Вещий сон Святослава Киевского
http://proza.ru/2024/12/24/1371
Сложная статья по толкованию сна Святослава, громоздкая по количеству букв и мысль буквально растекается, перепрыгивая с места через гору. А во сне как во сне - если в руку, то может занести вас, куда попало. Или куда угодно кому. Но в повести сон - один из самых ключевых моментов. В этом сне зашифрована идеология княжеской власти и мотивы поведения на местах удельных и в центре принятия решения. Таким образом, Автор показал время. Почему Автор так поступил (выражая собственные мысли через сон Киевского князя), наверное, потому, что он не мог знать наверняка, что происходит в голове у той власти. И насколько она вообще, власть над другими княжествами? Ведь не случайно в этом вымышленном фрагменте представлены князь и бояре киевские далеко не в лучшем свете и насмешливом тоне. Он им что-то рассказывает, они ему что-то отвечают. Когда они разобрались в сновидениях (государственной важности), только после этого Святослав обратится к участникам похода (Новгородскому князю Игорю и Курскому Всеволоду), с так называемым, своим «Золотым словом», а Игорь ответил на то. Слова Игоря Автор мог знать, а вот о стратегии и о тактике Киева, мог только догадываться, опираясь на события, которые произошли позже. Но как это представить? Сном.
В правдивой повести от лица участника событий, и сон в руку, что называется. Ход Авторской мысли достоин восхищения! И не соврал, и сказал всё что думал о князе с его приближением. Если песенки при дворе про Чурилу слагались, то надо было как-то ответить за оскорбление деда. Что ещё хочется отметить, как постфактум, - о структуре и иерархии власти на земле ко времени. Княжества, по сути, представлены государствами, ведь дед Игоря Святославича - Олег «Гориславич» чеканил монету, правил в Тмутаракани (последним из русских князей), по статусу и местоположению, гораздо выше Киевского князя. Мне так кажется. Я не ищу Тмутаракань в кубанской станице, если она - Кенигсберг будущий и Калининград настоящий. А это выход на море сине, и все торговые пути пред вами, а тут и варяги, и норманны, и крестоносцев ордена. Роль Киевского князя сведена до минимума действиями бояр, они оказались более осведомлёнными в происходящем и уже успели предпринять кое-какие действия. А в чём заключается их мудрость, скоро увидим. Не оттого ли князь в панике, рассказывая сон, что не владеет ситуацией и повлиять на неё не в состоянии? А ярлык «великий» носит не потому, что выше всех поставлен (неизвестно кем), а совсем по другому случаю. Как же без религии? Потому и повесть трудная...
Итак, обложились сонниками, словарями и иконами, и в добрый путь, постучав по дубу и трижды сплюнув... Не дай бог аннотация какая из Пушкинского Дома попадётся, а чего страшнее - киевского профессора Перетца.
Я процитирую пересказ сна Святослава боярам и ответы ему в переводе на язык российский с русского древнего (то есть других наречий), удивитесь, о чём этот сон, и, насколько потом обращение Святослава получится золотое, или ещё какое оцените сами. Но для начала, нам бы сон сей самим осилить. Он состоит из шести картин. С изучением повести, у Читателя должно возникнуть понимание, что языка российского (в современном названии русского) не могло существовать 8 веков назад, а знание истории лингвистами освобождало их от знания наречий настолько, насколько археолога от истории. А все вместе находились под колпаком советской идеологии, как та, Пушкинская Людмила у Карла с бородой. И только слепой не заметит, что всю свою историю бытия Земля Левобережья - воевала с крестоносцами - немцами римлянами (они и есть Великие и Грозные того времени), а Тмутаракань - это современная маленькая Прибалтика с окрестностями. Государство Германия образовано не так давно из 40 мелких княжеств, одно такое под названием Лихтенштейн до сих пор существует, там 40 тысяч населения и управляет князь. И вот эти тараканы в форме Тевтонского ордена или монахов францисканцев то и дело стали выползать из щелей по береговой линии Варяжского моря и совершать набеги на «язычников» - в их понимании людей, не тому богу молящихся. Раскол церкви (1054) произошёл век назад от событий в СЛОВЕ (1180-1185), и раздел Земель на том не прекратился.
Итак. Всего картин сна у Святослава исследователи насчитали шесть штук. В первые три картины сна напрашивается вставить монументальное полотно о Пирогощей, оно будет выделено в двух частях с заголовками и одно полотно - Сава.
ПЕРВЫЕ ТРИ КАРТИНЫ СНА
Сон снился по событиям 1183 года (поражение в битве на Каяле), эти события стали определяющими для академиков назвать князя Игоря пленником, подкрепившись в доводах фактом пересадки героя повести в седло Кощиево. Они вообще считают, что поход был один, в котором князь угодил в плен, потом бежал, а вернувшись в Киев, стал Князем Земли Русской, и все страны этому факту рады, а девушки поют. Сказочники. О событиях предшествовавших тому, приведу фрагмент повести с переводами. Если кому-то покажется толкование моей выдумкой или виной станет переводчик, то я ничего не смогу противопоставить, кроме одного. Никакого умысла в том нет совершенно, но логика рассказа начинает проявляться вместе с тем, несмотря на то, что иные переводы покажутся фантастикой. Если бы был русский язык в то время, таким, на котором мы общаемся нынче, то вряд ли бы, мы сейчас встретились на этой странице. Тем более, что толкованием я не занимаюсь, просто копирую текст и переношу на страницу своего рассказа с комментариями. Иногда сам удивляюсь увиденному, и, в какой лучше форме преподнести читателю, долго не нахожу. Крестница наша Болгария, отношения с Византией тесные более чем, поэтому латынь, сербский и белорусский языки обязательно применяю, плюс словенский, македонский (иногда украинский, не в обиду), и для проверки тюркские языки с греческим. Откуда у Пушкина герой Балда? Берёшь слово "балта" и оно переводится - топор, поэтому море какое? Правильно, Балтийское, а балты - топоры. И сразу становится понятно в какое время попадаешь и почему железяка плавает.
Если буду обманывать сам себя, то концы не сойдутся. Если ошибусь в чём, надеюсь на добрую подсказку читателя. От начала до конца повесть должна читаться без сучка и задоринки. Порой вижу как филологи идут на сделку с совестью, если какое-то слово им незнакомо, типа "Кисаню", ну что это за слово? Или "тисове", может тисовые? А тис везли на санях? Точно! Вот где юмор. Если я не знаю и ещё трое не знают, то может, монах ошибся? Они такие, вечно ошибаются, а пишут пьяными! Оригиналов летописей нет - это позволяет чудить. И даже переставлять фрагменты. А перед нами оригинал повести, только он законспирирован в тайнопись специальными масонскими методами, да заключен в оболочку аннотаций, отправляющих по ложному следу уважаемых учёных.
Перейдём к обмену мнениями среди участников того злосчастного утра, когда князь созвал думу в срочном порядке. Наконец-то приведу беседу киевского князя Святослава с боярами, так называемый сон в толковании (родившийся в пылу фантазий словами Автора на том ещё, незнакомом нам языке, опирающемся исключительно на голимую правду). Киевского Великого князя Святослава ведь не было на поле боя, видеть происходящее он не мог, но сочинил ту повесть человек, хорошо знающий, что произошло на Пасху за три дня битвы. Тем интереснее читать. Автор знает, что снилось князю в Киеве? И что ему ответят бояре? Прекрасная идея. Записана она через пару лет, когда всё у Ольговичей уже будет хорошо, а сейчас всё плохо. Предчувствия беды не обманули и Святослава, он в растерянности, и он делится впечатлениями о прошедшей ночи. И вот какими словами выносит на суд - сон - на толкование его боярской думой. Дело не сугубо личное, а государственной важности. Авторское начало устами Святослав и ниже перевод без исправления:
А Святъславь мутенъ сонъ вид; въ Кiев;:
на горахъ си ночь,
съ вечера од;вахъте мя, рече,
чръною паполомою на кроваты ти сов;;
А Сьвятаслаў мутны сон бачыць у Кіеве:
на гарах сі ноч,
з вечара апранайце мяне, кажучы,
чорнаю папаламою на ложку ці сабе;
И Святослав видел в Киеве тревожный сон,
В горах ночь,
«Ты одела меня к ужину», — сказал он,
с черной паполомой на вашей кровати, совы;
Последнюю строку переведу разных наречий в написании «тисов;» слитно и раздельно (слово больно подозрительное), остальные слова вроде бы понятные; паполома напоминает голубя на языке испанском, или что-то сломанное пополам, ещё имя женское (Полома) и паломников в делах религиозных. Мои мысли в этом направлении исключительно и работают. Без женщины в этом деле будет обойтись сложно, практически невозможно, коль намечается ужин, а приготовления идут полным ходом. Губит людей не пиво, как говорится. Вот только странная кровать, ещё и совы. На белорусском будет звучать «з чорнай папаламой на вашым ложку, савы», а сон разгублен: «І ўбачыў Святаслаў сон разгубленысёння вечарам». Переводы:
чръною паполомою на кроваты ти сов;:
З чорнай паполомой на ложку ты спіш
З чорною паполомою на ліжку ти спиш
чорною паполомою на ліжку ти совє
Вы спите, застелив кровать черным одеялом
чорнаю папаламою на ложку ці саве
чорнаю папаламою на ложку ці сабе
с черно одеяло на леглото ти, бухал (бУхал - звук)
с черным одеялом на твоей кровати, сова (сАва - звук)
Оказывается, ложкой можно не только есть, но и спать. Но по большому счёту пока ничто не смущает. Настораживает траурная кровать и слово мутный. Наиболее подходящее слово ему - тревожный, губительный, волнительный, непонятный, мрачный и мучительный сон. К чему бы это? Перевести на современный язык, не сразу догадаешься. «Ты одела меня к ужину», — сказал он, сомневаясь в своей съедобности? Будем разбираться вместе. Про женщину я сразу понял, осталось уточнить про кровать.
чръною паполомою на кроваты ти сов; -
чорнаю папаламою на ложку ці саве -
чёрная сломанная кровать сова (сАва).
Где женщины - там и вино (бухалово), как обычно, и там давно уже всё пропито... Наконец-то я понял, отчего и зачем я 10 раз приходил к церкви св.св. Сергия и Вакха в Стамбуле (ныне мечеть), будто ждал ответа, зачем Серёге пьяный бог? Бог виноделия Вакх, как и Дионисий, как Бахус. Оказывается, чтобы бухать, пить, но в рот не попадало! По усам текло б, а в рот ни капли. Как в сказках на пирах и свадьбах. И куда ты вбухал столько? То есть всадил, если в этом смысл? Интересное слово, можно бухать, а можно бухать: бух-бух-бух... С этой церкви потом все Софии сделаны, как с типового проекта. Святослав сразу понял, что придётся пить и много. И увидел Святослав сон такой, и смутился. Сами посудите: в Киеве, в горах - ночь, тьма кромешная, хоть глаз выколи. А его с вечера готовят к ужину и вино бодяжат, то есть с чем-то смешивают. Дословные переводы наречий красноречивее любого сна, и вы спите на сломанной кровати под названием «сава», застелив кровать черным одеялом.
САВА ВО СНЕ
Из мутного сна Святослава, как его там одевали с вечера (неизвестно кто Она), а он послушный до дрожи в коленях. Как стемнело - меня взяли. Так что ли? О том ведь не говорится, что за женщина и как зовут, в начале его рассказа сплошные междометия. Возможно, прояснится далее. Замечаю, что слово «прояснится», действительно от слова сон, который развеялся до полной ясности. Вся и явь с навью (на лицо), чтобы не придумывали мудрецы новых толкований на тьму и свет. Укладывали спать на кровать из тиса ("чръною паполомою на кроваты тисове"), что могло означать - спите. Справедливый вопрос, с кем? Звучит, как предложение умереть, усопнуть. Согласитесь, кто-то же этим занимался, о ком князь говорит в лице третьем, если не главном. При раздельном произношении и написании «ти-сов;», мы получаем уже не тёсаные доски (тиса), как сообщают академики слова, а сову или даже целого бога Саву. Что не исключает термина - материала каркаса - из чего сделано ложе (кровать), а уже второстепенным является убранство - чем застелено. Оказывается, кровать ещё и сломана. Ложе из тиса в чёрном облачении превращается в сломанную кровать (паполома), см. буквальный перевод: чръною паполомою на кроваты ти сов; - чорнаю папаламою на ложку ці саве - чёрная сломанная кровать сова (сАва).
Сова во сне — символ одиночества, растерянности, неизвестности и печали, вестница смерти или болезни. Увидеть её во сне — знак тайной встречи с неким человеком или знак болезни близкого человека. Часто сон о сове предупреждает вас о том, что вам следует опасаться людей, скрывающих от вас правду. Сова, увиденная во сне, может говорить об опасности вплоть до смерти. Кричащая птица словно «кричит» — вам может грозить гибель. Если сова летит и при этом хлопает крыльями — опасность может грозить коллективу, группе людей (в которой окажетесь и вы). Имеет смысл обсудить с боярами незамедлительно! Её ночная природа и способность видеть в темноте придают ей атмосферу таинственности и дальновидности. Доктор Лиза Томпсон, психолог сновидений, объясняет: «Во сновидениях сова может символизировать поиск знаний, духовного руководства или необходимость обратить внимание на свою внутреннюю мудрость и интуицию». Тем более, подумал Автор и прописал ложе не слоновой кости кровать, как некоторые Поэты, а ти+сов;. Подчёркивая мудрость и интуицию князя. Сон тот про войну.
Сава, как известно - бог Отец - Исуса, почитаемый старообрядцами, от этого и слова (советы и заветы), и всё что в России советское - сАвецкае в Беларуси. И происхождением они - др. русского нарок (наказ) от старшего поколения, как жить детям. Библия совместила оба Завета. Писатели написали роман «Отцы и Дети» и на прочие конфликтные случаи в обществе указали классически. Народ отметил про себя: дураку, хоть кол на голове теши. Евангелист Лука на столешнице написал икону Пирогощую. А до него написана повесть «Александрия Сербская» в которой упоминается Саваоф и имя означает «Бог воинств» и упоминается - «Господь Саваоф». Повесть была написана русским языком до р.х., что символично, и за 15 веков до написания повести СЛОВА. Господа Саваофа запретили изображать на иконах, но Отец остался в молитве (Отче наш), а молитва эта - единственное, что сохранилось из письменности на языке прусском. Запретили по причине, что его никто не видел. Я уже писал о том, что монастырь Александра Свирского выстроен на месте (у озера Рощинское вблизи реки Свирь), где мальчик вепс по имени Саша встречался со стариком, которого Валаамские старцы опознали Богом. Монастырь этот Тихвинской епархии, в нём хранится плащаница Христа, а в Тихвинском монастыре - икона Божией матери Тихвинской. Через речку выстроен женский монастырь, где игуменьей служила жена Ивана Грозного. Культовое место и обе реликвии хранятся рядом.
Сами видите, какие чудеса происходят с русскими, если им немецкие историки разрешили родиться на тысячи лет позже - по призванию Рюрика, очевидно в заботе о молодости нации. Пётр так и назвал империю - Россия Молодая. А по летоисчислению старообрядцев мы старше китайцев и евреев с бурятами. Вот только что-то не так у нас пошло с «евро-религией», в чём засомневался князь Святослав той ночью (спасибо Автору!), а нам бы впору вспомнить об одной женщине... Из собственных приключений в поисках Пирогощей (по Стамбулу и Тихвину) приведу несколько цитат.
ПИРОГОЩАЯ ИКОНА, часть 1.
Тихвинская икона Божией Матери, написанная, по преданию, евангелистом Лукой на доске от стола, за которым трапезничало Святое семейство. Икона Богородицы, почитаемая в Русской православной церкви чудотворной. Согласно «Сказанию о Тихвинской иконе Богоматери», икона написана либо евангелистом Лукой, либо по повелению патриарха Германа в VIII веке, находится в Тихвинском Богородичном Успенском монастыре. Иконографический тип: Одигитрия. Дата появления: известна с 1383 года. Она стала, по сути, иконографическим подтипом образа Одигитрии (Путеводительницы). С середины XVI века чудотворную икону Богоматери Одигитрии, «иже явилась на Тихвине», стали отождествлять с Влахернской Одигитрией из Влахернского храма, необъяснимо исчезнувшей из Константинополя за 70 лет до падения Восточной Римской империи (1453), либо со списком Лиддского нерукотворного образа, именуемого «Богоматерь Римляныня» (начало VIII века). Древность иконы подчеркивали её связью с первым образом, написанным, согласно преданию, евангелистом Лукой. И вот этот "первый образ", самый первый из всех - на нашей земле и уже это одно наводит на мысли, в первую очередь увидеть Её и посетить те места - откуда Она. Не стану скрывать, что поездка в Стамбул была запланирована в связи с поиском следов иконы Пирогощей и ворот Царьграда, над которыми Олег прибил свой щит (907). Ворота те я нашёл, Золотыми они называются, но щита на них нет, вероятно, кто-то по-тихому тот щит увёл, а ворота находились, как назло - на турецкой реставрации. Будет повод ещё слетать. Влахернский храм нашёл на берегу бухты Золотой Рог, на холме чуть выше действующего представительства Римской епархии. С настоятелем Влахернского храма греком беседовал, он про Пирогощую не знает (это наш термин), но где Влахернская пояснил и, в каком соборе искать - своими словами рассказал историю... Оказывается, она находится рядом с домом, а я из Питера полетел туда.
Во время иконоборческой ереси образ «Богоматерь Римляныня», как говорит Сказание XVI века, чудесным образом уплыл по морю из Константинополя в Рим. А после Торжества православия тем же путём вернулся. Но увидел я только копию XVI века (в копии же - Влахернского храма). Особую роль в слиянии упомянутых образов Одигитрии имел факт появления иконы на реке Тихвинке (иконы, известной у нас с XIV века). Явление иконы «на Тихвинке» стало восприниматься русскими, как оставление ею утративших благочестие Рима (и нового Рима - Константинополя), ради пребывания в новом уделе Богородицы - Святой Руси, ставшей третьим Римом. Ну, а четвёртому Риму, как сказал Псковский монах Филофей - не бывать. Слова старца, сказанные в XVI веке можно констатировать и в том смысле, что если и Москва падёт в грехах своих, то нигде в мире больше нет православного государства и, по сути сказанного, означало бы конец света. На эту тему написаны целые тома, на тему, что мог монах думать при том, как говорил это. Могу предположить и более короткую версию сказанного им, очевидно - Третий Рим в Москве, а четвёртому не бывать, коротко и ясно, словами старца. Почему старообрядцы себя и жгли. А что он мог при этом думать, я не знаю, но переписку его изучил, она относится уже ко времени Годунова, и смене династии на Романовых. При Годунове было начато восстановление патриархии в Московском царстве (1598) ещё при жизни Ивана Грозного, а до этого времени и десятина в пользу Рима не выплачивалась - 150 лет от Косовской битвы (1448) с утерей Константинополя (1453), сдачей османам. Потеряли крестоносцы святыню в азарте наживы, просеяли на мелком ситечке мощи и реликвии, церкви и мытню великую через Босфор (коровий брод), всё то, что было нажито непосильным трудом всех христиан.
По поводу храма Успения Богородицы Пирогощи. Согласно Лаврентьевской летописи, храм построен в 1132-1136 годах при княжении сына Владимира Мономаха - Мстислава Великого, на Подоле, у подножия Замковой горы. Упоминается в «Слове о полку Игореве» в связи с возвращением в Киев «из половецкого плена» героя этого произведения князя Игоря Святославича. Надо воспринимать с улыбкой, что пишет киевлянин еврей Перетц и археолог Рыбаков с поддакивающим учеником их Лихачёвым. Храм Богородицы Пирогощи служил общественным центром киевлян, позже при нём функционировали школа, сиротский приют, больница для неимущих, городской архив. В 1613-1633 годах, когда Софийский собор в ходе межконфессиональной борьбы был захвачен униатами, церковь Богородицы Пирогощи являлась одним из центров Киевской митрополии. В 1654 году на площади перед храмом киевские мещане принесли присягу царю Алексею Михайловичу. Впоследствии, около церкви проходили торжественные церемониалы Русского братства. Происхождение названия храма точно не установлено. По одной версии во времена Киевской Руси в храме находилась византийская икона Богородицы, называемая Пирогощей (от др.-греч. «пирготисса» — «башенная»). В Византии так называли иконы, которые размещались в башнях монастырей или крепостей. По второй версии название «Пирогоща» состоит из двух частей: «пиро» и «гоща». «Гоща» происходит от слова «гость» — купец. Значение слова «пиро» (или «пир») связывают с греческим переводом слова «пшеница», древнеславянским «просо», «пшено», древнерусским «пира» — рожь, мука, пирог. Такое трактование позволяет заключить, что церковь была построена на средства купцов, занимающихся торговлей хлебом». Интересное заключение! Как это соотносится с тем, что я вижу на иконе? Кто из Них - купец и кто торговка, а где же хлеб?
Позволю пару слов прокомментировать. Половцы - жители Полоцка, не кочевники, современная Беларусь. Икона «башенная», то есть слова «вежа», одновременно - высокая, великая. Вежа - башня - буквально (ср. Беловежье), также переводится Саркел (вежа) столица Хазарии, имеет то же значение, что и бург - город. Значение одно - страны разные. В теологии цифра один.
Перевод «пирготисса» (берём оригинал) - от слова «гот» - бог, по имени Исса плюс пир? Секспир и только. Дословно: пир готисса - праздник готов; ещё точнее: пир гот исса = Праздник Иисуса в Готе (дословно), а переложить на язык российский для удобства чтения: «готический праздник Иисуса». Где «исса» - Иисус, «гот» - год/бог, пир - праздник. Пир на весь мир (мир - Рим наоборот), обычно так называли свадьбы, на которых по усам текло, а в рот не попадало («сватов попоиша, головы сложили»). Похоже на то, что одеяло верующие стали перетягивать с раскола 1054 года. Христианская церковь разделилась, а с ней и касса пополам, и отношения вдрызг между братьями. И кто кому должен? На бога надейся, а сам не плошай. Слово pir/пир - "мост" - означает, ещё - "старик" (мост и стары чалавек), - имеют два значения. Раз две церкви, то и «два бога», ну так положено, а им два языка просто необходимы. Также: вежа-башня, бург-город, так и pir/пир - дуже старий, zelo stara. И что он делает, этот старый, что творит? В начале истории под мостом погибает Олег, брат Ярополка, потом Ильич принимает погоняло «Старик» в кругах революционных, а сегодня... Сегодня мост «парящий» - от локтя - в сторону запада, раздел истории под названием Зарядье. Словене с чудью, кривичами и вепсами призывали рядить ряд, а угодили в беспредел - Зарядье? Опять же, с какой стороны взглянуть (призывали то на время). Берега соединить вряд ли таким получится, но начало партнёрским отношениям положено. Коли призваны на время, а время истекло, слазь. Кто тут временные? Баба метила (куда-то), угодила в Тихвин.
А по сути и буквально Пирогощая: Пироготисса = Пир+гот+исса (термин из трёх слов), можно анализировать, как старый породил молодого - «Пир сотворил Иссу», почему нет? Или усмотреть в термине Троицу: Пір о гот иса (белор.) = Праздник Святого Духа (дословный перевод). Следует сразу за Троицей в понедельник. Молитва так и читается (во имя отца и сына и святого духа), но отцы святые никак не разберутся в какой последовательности на иконе Рублёва сидят - Эти Трое у Чаши. Автор повести так описывает времена и события:
«Уже бо, братiе, не веселая година въстала (печальная погода на дворе, братцы во Христе, сообщается божественным языком: гот-год), уже пустыни силу прикрыла (читай пУстыни, не пустЫни): въстала обида въ силахъ Дажь-Божа внука (солнечного наместника), — вступилъ Д;вою на землю Трояню (констатация), — въсплескала лебедиными крылы на син;мъ море у Дону плещучи (встрепенулась Лебедь белая - герб Фитижа Курской области), убуди жирня времена (ветхозаветные), усобица Княземъ на поганыя погыбе». Лебедь не только в сказках Пушкина, она ещё сестрой приходится братьям Чеху, Хориву и Кию (при строительстве Киева). Новое время наступало, пророчило старому гибель. Фитиж/фитиш - плоская посудина для фитиля, образ Иисуса. Всё одно к одному, и двинули братья на Тмутаракань, вернуть златостол по праву наследства от предков по русскому завету - нароку (лествичному праву). В предыдущей статье о том рассмотрели во всех подробностях, как тот Самозванец с вершины древа Дивь обозвал Игоря Тмутараканским болваном! Кому такое понравится?
Обширные исследования по теме провёл Иван Игнатьевич Малышевский из Беларуси 150 лет назад. Смог бы он догадаться, что та Тмутаракань - этот Кенигсберг (а сам он - половец), дело бы было закрыто ещё тогда. Тем не менее, не смогу обойти его некоторые цитаты, довольно любопытные и познавательные от историка церкви. Хотя бы ради одного слова.
ПИРОГОВАЯ, Торговая пошлина, часть 2.
МАЛЫШЕВСКИЙ Иван Игнатьевич (13 июля1828, местечко Негневичи Минской губ. - 11 января 1897, Киев) — историк церкви, славист. Окончил Шировицкое духовное уч-ще (1843), Минскую духовную семинарию (1849), Киевскую духовную академию со степенью первого магистра (1853). Бакалавр (1853-61), экстраординарный проф. (1861-62), ординарный проф. (1862-97) той же академии, где читал главным образом курс русской истории и истории русской церкви; с 1866 - чл. правления академии. Д-р богословия (1873). Малышевский был действительным и почетным членом Московского археологического об-ва, Русского археологического ин-та в Константинополе, Киевской археологической комиссии и других научных и благотворительных обществ. Автор ряда книг и статей по истории церкви, проблемам народного образования и церковной жизни в России. Специально привёл все его регалии, для осознания собственного, сколько юношеских голов мог задурить этот учёный и что передал Перетцу с Рыбаковым по наследству, а те - Лихачёву. Малышевский посвятил проблемам изучения СЛОВА две статьи.
В статье «К вопросу об авторе „Слова о полку Игореве“» характеризует образ автора и пытается доказать, что он мог быть выходцем из Тмутаракани или неоднократно посещать этот древний город в качестве «гостя» (купца). Разделяя гипотезу Вс. Миллера о болгаро-византийском книжном происхождении СЛОВА, отмечал, что автор «был книжный человек, не записавший его с голоса какого-либо неграмотного народного певца, а сам создавший это „Слово“, но создавший под влиянием болгаро-византийских образцов» (К вопросу об авторе... С. 259). Причем, развивая точку зрения Миллера, Малышевский считал, что с этими образцами Автор мог познакомиться не только в Киеве, но и на окраинах Византии: на о-вах Древней Греции и в Малой Азии, где, возможно, бывал. Отсюда, по мнению Малышевского, и большое внимание и интерес со стороны Автора СЛОВА к Тмутараканскому княжеству и непосредственно Тмутаракани: это и упоминание «тмутороканского болвана» и ряда русских князей, княживших в этом «окраинном городе», и объяснение цели похода князя Игоря «поискати града Тмутороканя», и то, что Тмутаракань является самым «видным пунктом поэтического кругозора автора», и др. моменты. Таким образом, Автор, по-видимому, «бывал и живал в древней Тмуторокани, у азовского побережья» (С. 258). «Автор, — заключает Малышевский, — ...бывалый человек, исходил Русь вдоль и поперек, пригляделся к физиономиям князей, населений, местностей. Это был странствующий книжный певец, ...успокоившийся наконец в Киеве при князе Святославе, ...в ту пору, когда писал „Слово“, он принадлежал уже к придворной дружине князя, где занимал профессию песнотворца, книжника-гудца» (Там же).
В другой статье Малышевский обращается к иконе и церкви св. Богородицы под названием «Пирогощи», упоминаемым в СЛОВЕ. Он считает (на основании Лавр. лет.), что эта каменная церковь заложена Мстиславом в 1131 и строилась в течение 4 лет; церковь предназначалась для торговых людей. Что касается иконы, то она могла быть копиею с какой-либо известной патрональной иконы в Греции. Относительно названия «Пирогощи» Малышевский предполагает, что, с одной стороны, иконе такое название могло перейти с греч. иконы «Пироготисса», с др. стороны, церковь могла именоваться «Пирогощи» по «пироговой» - торговой пошлине, которая «в древние времена была распространенною, имея отношение к церквам и монастырям» (О церкви и иконе... С. 125). «Таким образом, — пишет Малышевский, — и Пироготисса могла быть переиначена в Пирогощу, с приурочением к первому названию представления, выражаемого последним, т. е. икона Пироготисса явилась с значением наместной иконы той патрональной церкви, которая была церковью гостей хлебного торговища, имевшей право на пироговые пошлины или пошлины с хлебного зерна» (С. 126). По мнению Малышевского, посещение Пирогощи Игорем в СЛОВЕ («Игорь ;детъ по Боричеву къ свят;й Богородиц; Пирогощей».) не является «особенно видным актом религиозного обета» со стороны князя, иначе этот акт был бы отмечен в летописи (С. 127)».
Интересно девки пляшут, а что Игорь ехал туда «с плена», по вашему же представлению, чтобы заплатить десятину, позвольте узнать, с каких прибылей? Интересно и другое, по какому такому «первому названию представления» (выражаемого последним), сия икона Пироготисса по мнению профессора явилась с значением наместной иконы? То она Защитница в образе Умиление, то попросту Торгашка? У кого икона - тому и платим за проезд. Неисповедимы пути твои Господи... Это факт. Пытаюсь думать. Икона без денег - это не икона. Сначала были деньги. Нет, сначала было слово. Потом появилась торговая пошлина - "пироговая" (пи+рог), под неё с Руси заказали икону аж в Византе, назвали Пирогощая, навроде "Касса", а куда ставить? Некуда. Они строят церковь. И все кто с плена, с песнями едут прямиком делать взносы. Логика железная, но не верная. Думается мне, что разбой и торговля рабами и зерном с пушниной была раньше в тысячелетия, чем узнали про икону. А вот между словами касса и киса (кисаню), что-то есть связующее, типа сумы (SUMMA - налоговый орган в Испании), тиснули испанцы словцо с нашей речки. Но от сумы и от тюрьмы не зарекайся! Сума и сумма - разные понятия одного извода. А вообще, спасибо Малышевскому за информацию.
По поводу Автора повести, тут попадание если не в яблочко, то «семёрку» или даже «девятку». Главное угадано - Автор - князь своего времени из русских. Рыбаков пытался приплести киевского дипломата в Венгрии, но это бред. Насчёт возраста Малышевский не угадал - племяннику Игоря князю Рыльскому, на дату написания могло быть лет 19 от силы. Святослав Ольгович Рыльский (1167-?) — князь Рыльский, был даже участником похода 1185 года. А далее следуют две грубые ошибки. «Автор, — заключает Малышевский, — ...бывалый человек, исходил Русь вдоль и поперек, пригляделся к физиономиям князей, населений, местностей. Это был странствующий книжный певец, ...успокоившийся наконец в Киеве при князе Святославе.» И вторая: «... интерес со стороны Автора к Тмутараканскому княжеству и непосредственно Тмутаракани: это и упоминание «тмутороканского болвана» и ряда рус. князей, княживших в этом «окраинном городе», и объяснение цели похода князя Игоря «поискати града Тмутороканя», и то, что Тмутаракань является самым «видным пунктом поэтического кругозора автора.» Как вывод и вовсе неутешительный: «Таким образом, Автор, по-видимому, бывал и живал в древней Тмуторокани, у азовского побережья.» Приехали. Осведомлённость Автора и большое внимание, и интерес к Тмутараканскому княжеству и непосредственно Тмутаракани могли быть из истории семьи, его прадед ещё недавно княжил в этой окраинной земле, но не на берегу Азова, а Балтики. И не певец он странствующий и не книжник, а князь племянник Игоря. И вряд ли, войдя в Киев князем «Земли Руской», Игорь стал бы прислуживать Святославу, у которого даже не просил помощи на поход. А каков карьерный рост! От удельного Новгород-Северского чина дослужился до потолка возможностей - достиг предельной величины солнцестояния, о чём можно было только мечтать... Удивительно. С новым счастьем! А старое куда? А тому снились сны вещие, если не немец погубит дело, то племяш родной - наверняка с Дамой сердца явится и вся мытня соколиная - коту под хвост, а денежек ручей пойдёт мимо кассы. Патовая ситуация. По поводу сна Святослава мы ещё продолжим разбираться. Автор действительно к физиономиям пригляделся, и смог даже сон Святославу сочинить.
Если личность Автора профессор определил человеком русским и осведомлённым (не блуждая около имени, не называя его), то по иконе просто намекнул, что она могла бы означать и то, и это. Или её вообще не было. Иван Игнатьевич Малышевский в своём красноречии про икону выразился крайне невнятно, не раскрывая значений в своём личном представлении о названии. Что же она могла обозначать иного, если совместила в названии три слова: пир+гот+ис(с)а? Кисаню - созвучно (не даёт покоя), всюду ищу. Нью - новое что-то, кис - поцелуй.
Исс - древний город в древней Киликии (Малая Азия). Исс знаменит битвой между Александром Македонским и Дарием III (конец 333 г. до н. э.). Располагался на прибрежной равнине на берегу Исского залива (ныне Искендерун) около реки Пинар в провинции Турции Хатай, недалеко от границы с Сирией. Вся наша история базируется на трёх столпах, трёх китах древнерусской литературы: «Александрия Сербская», «Слово о полку», «Задонщина». Всё остальное можно не читать (притянутое за уши историками), если верно понимать, что написано в этих трёх свидетелями событий. «Александрия Сербская» написана русским языком за три века до Рождества Христова, на минуточку представить. А когда «явилась» русь историческая в учебниках? В середине 9 века, а до этого мир был засекречен для россиян и заселен исключительно иудеями и греками с китайцами, которые старше всех, даже чукчей. Хотя старообрядцы ведут летоисчисление своё на 5508 лет вглубь от р.х. Читателю не стоит путать национальность (род-племя) и религию (иудо-христианство), тогда в сознании всё сойдётся. История - это психология, это борьба с собой, понимание событий зависит от того, насколько ты сможешь отвергнуть догмы. Тогда русский не предстанет по крови, а по церкви. Русский не пойдёт в синагогу. Так проще объясняться, как и бурят буддист не молится в Софии. Но в России - все россияне граждане РФ - таких 150 млн. человек из 180 образований. И только в Еврейской автономии евреев нет. Хочешь быть русским по духу или по маме, или как? Пожалуйста. Никто не против. Можно набить тату. Где угодно. Запутанный вопрос, который не желает распутать церковь ради идеи.
Но чей лик я вижу на храме Успения 16 века в Тихвине? На фреске входного портала прихожан встречает распростёртыми объятиями бог Саваоф с «шестокрыльцами» (Слово о полку). Икону Саваофа нахожу в музее старообрядчества в городе Ветка (Беларусь) и встречается Саваоф по тексту «Александрии Сербской». Герои русских произведений Македонский, Невский, Донской - все «речных» и водных прозвищ с окончанием -кий. Ки - река, поэтому - Киев и принадлежность духовная человека - русский с тем же суффиксом. Главный собор Санкт-Петербурга - Исаакиевский, хоть и говорят, что в честь Петра, но по святцам эта версия не совпадает и близко, а вот Исса - вполне Иисус.
Думается, не стоит выделять пир, отрывая кусок от пирога, а рог от "гоши", ведь гощ - такой же гость купец, как и бог в буквальном переводе. Gosh = Бог. История неразрывна как звенья одной цепи. Сравните: Радогощь - радующиеся Богу. Потому и Матерь - Божия, не купеческая. Иначе на доске был бы образ торговки хлебом, с кулем пшеницы в пуда три, не менее. Слово «доска» имеет собственное значение. А тот факт, что Она позволяла «покрывать» земли, возможно, повлиял на создание множества копий: Владимирская, Казанская, Козельская - по названию главных городов, в которых правили русские князья. Казанская по реке Казанка = Ах, какая женщина! - дословно. Тюркские языки так запомнили. Объяснить сами не могут даже с помощью коммунистов и партии ЕР, откуда это название? Возможно, одна такая, Прекрасная и Великая снилась князю Святославу. Продолжим изучение сна старого князя. Сон продолжается в следующих трёх картинах.
СИНЕЕ ВИНО, Я ПЛАЧУ, Я ВЕЛИКАЯ ЖЕНЩИНА
После того, как Святослав оказался на сломанной кровати с Великой женщиной, его рассказ приобретает иные краски вопреки ожидаемому чувству предстоящего наслаждения, желанному для мужчины. Возможно, слово наслаждение, корня лаж, и лажа - вышла. Князь расплакался. Он не радуется прекрасной незнакомке, он её боится. Ужин не предвещает ничего доброго. Переводы с белорусского и болгарского на русский и украинский язык слабо проясняют продолжение сна:
«...чрълахуть ми синее вино съ трудомь см;шено сыпахуть ми тъщими тулы поганыхъ тльковинъ великый женчюгь на лоно и н;гуютъ мя…»
Они наливают мне синее вино, смешанное с трудом, они наливают мне толстую чашу грязного тулковина, великая женщина сажает меня на колени и лелеет.
Слова чрълахуть и сыпахуть переведены одним словом - наливают - есть такое выражение, «засыпай по стопочке», с предложением выпить, но слова-то разные... Зато определилась хоть какая-то пунктуация и женщина в рассказе продолжает действовать, - это не мимолётное видение. На незнакомке строится весь рассказ князя боярам. Перевод с болгарского и белорусского:
чрълахуть ми
синее вино съ трудомь см;шено сыпахуть ми тъщими тулы поганыхъ тльковинъ великый женчюгь на лоно и н;гуютъ мя
Я сумасшедший.
Синее вино, смешанное с трудом, они наливают мне толстую чашу языческой грязи, великая женщина на коленях и лелеет меня.
Я плачу.
Синее вино, смешанное с трудом, они наливают мне жир, полный язычников, великая женщина на ее коленях, и они лелеют меня.
Ничего личного, это переводчик. Решая тождество слов: «жир, полный язычников» и «толстую чашу языческой грязи», можно вспомнить, что Игорь грузил «русский жир во дне Каялы» (а Херсови буквально - «грязный»), и, о том событии, буквально строкой выше в повести Автор рассказал, как было дело. А вот и немцы.
«Ту Н;мци и Венедици, ту Греци и Морава поютъ славу Святъславлю! — кають Князя Игоря, иже погрузи жиръ во дн; Каялы, р;кы Половецкiя, Рускаго злата насыпаша. Ту Игорь Князь выс;д; изъ с;дла злата, а въ с;дло Кощiево уныша бог Радомъ забрал ы, а веселiе пониче.» - Эротическая сцена, но злата не вернуть. Мы эту трагедию уже разбирали дословно, а со слов Автора, участника похода 1185 года - это трагедия. Эпизод именно так и описан с призванием в помощь старого Кощея и акцентом на бога Радома, и разобрали этот фрагмент дословно (в статье посвящённой событию духовных сношений), ибо, с момента возникновения близких отношений с половчанкой - князь становился фигурой разменной и временной. Игорь женил сына Владимира на половецкой Свободе (Настеньке), да ещё дочери Кончака. Хан Кончак - сын половецкого хана Отрока, внук Шарукана, пленённого на Снови (1068), он же - Шерхан, сказочный тигр «Книги Джунглей» Киплинга. Иными словами, то, что сотворили племянники и, то, что ещё может произойти, князю Святославу явилось в вещем сне. Умом можно тронуться. Картина сумасшествия. Тут поневоле заплачешь... Из князя - в грязи? Ему интуиция подсказывает, что корень зла в ней. Всё зло - в этой Женщине. Мне же кажется другое. Есть совпадение отдельных слов, но нет музыки стиха. Предложение читается таким образом:
чрълахуть ми
синее вино съ трудомь см;шено сыпахуть ми
тъщими тулы поганыхъ тльковинъ
великый женчюг на лоно
и н;гуютъ мя
Я сумасшедший.
На меня льют синее вино, с трудом смешанное.
Я устал от всех этих грязных вещей.
знатная дама на коленях
и они меня воспитывают
Я звар'яцеў.
Сіняе віно, зьмешанае зь цяжкасьцю, льецца на мяне.
Я стаміўся ад усіх брудных рэчаў.
вялікая дама на каленях
і яны мяне выхоўваюць
Наконец-то становится понятным, о чём он бредит.
Слово «звар'яцеў» нам знакомо - из варяг; дословно: «я божевільний» (укр.)
Сочетание «тъщими тулы» - бедные люди,
бедныя людзі - они льют на меня
«поганыхъ тльковинъ» - грязные слова.
Великая женщина на коленях и они пренебрегают мной.
Слово выховывать - обратное действие слову ховать. Родственное - совать, ковать, жевать. Вспомним, как работает глагол повелительного наклонения: ковать - куй, жевать - жуй, совать - суй, ховать - накось выкуси! Сховали, а теперь выховываете? Не согласен я. В гидронимах есть река Суя и ручей Суватель (Новгородчина), а в теологии слово - всуе, которое церковные деятели пишут исключительно слитно и по научному. Значение «выхоўваюць» - выставить напоказ, явить свету. В данном случае (героя сна) принялись - обучать, воспитывать божевільного (дурака). Хвала и величие обратились в низкую хулу с грязными непотребными словами. Так мы узнаём: «тъщими тулы» - бедные люди - в новом свете. Вместе с женщиной на коленях, во сне принимают участие какие-то нищие, которые его наряжали и поили, обливали вином и грязью. Тощий, действительно, не полный и не жирный, но в сочетании с «тулы» получаем удивительный рассказ по одному только слову. Ещё в плаче Ярославны это слово (тулие) будет упомянуто. Но что оно означает, кроме колчана для стрел и бочки в бондарном деле? А ещё - Тула - город оружейников. Слово тула/тулы имеет огромное количество значений с языков тюркских, выставлю перечислением некоторые на белорусском, русском и украинском, кстати, различного представления о слове. Итак: вяселле, свадьба, цела, тіло, повний, усё, длинный, доўгі, Сукин сын, сучий син (т улы). И всю его подноготную варяжью - «Я звар'яцеў» - наизнанку то и вывернули. Как сказал бы Игорь, это "не наш сукин сын".
Не случайно Святослав «видит» сон «въ Кіев; на горахъ», а толкуют его думцы - князю, чем подчёркивается, что сон снится великому князю и имеет общегосударственный смысл. И, как тут не согласиться с Д.С. Лихачёвым, что снится герою не накануне событий, как обычно, а вещий сон сообщает о том, что уже случилось, но о чём не мог знать тот, кому этот сон снится. Не у дел. И я о том же. Зато знал Автор, добавлю. Сон Святослава «мутенъ», т. е. тёмный, непонятный. Таким и полагалось быть «вещему» сну, состоящему из загадочных, символических картин.
Что означает во сне видеть девушку? Видеть во сне здоровых и красивых девушек - предсказывает приятные перспективы и домашние радости. Если девушка худая и бледная - это означает, что в Вашей семье появится больной. Если мужчина видит себя во сне девушкой - это дурной знак для его умственного здоровья. Такого у нас, слава богу, не произошло. Но девушка рулила ситуацией, а князь её боялся - она была Великая, а он сумасшедший... Я не так перевёл? Не вошёл в дух памятника слогом поэта? Пробую ещё раз вернуться к картинам №2 и №3, зачем же их делили? Зачем пошёл на поводу изобретательных, кошку съевших в этом деле людей учёных? Если первое предложение читается законченным (Картина №1), «въ Кiев; на горахъ си ночь съ вечера од;вахъте мя, рече, чръною паполомою, на кроваты ти сов;», то следующее идёт непрерывно через «ми», как повторение:
чръпахуть ми
синее вино съ трудомь см;шено,
сыпахуть ми
тъщими тулы поганыхъ тльковинъ великый женчюгь на лоно и н;гуютъ мя.
Вот так надо! Но перевод с болгарского (без изменений) потрясает воображение:
Я сумасшедший.
синее вино, смешанное с трудом
они льют на меня
Я — женщина великой утробы, и я кормлю ее грудью.
Невероятно. А если так, в пять строк:
чрълахуть ми
синее вино съ трудомь см;шено
сыпахуть ми
тъщими тулы поганыхъ тльковинъ
великый женчюгь на лоно и н;гуютъ мя
Я сумасшедший.
синее вино, смешанное с трудом
они льют на меня
Я устал от всех этих грязных вещей.
Великая женщина в моей груди, и они лелеют меня
От перестановки мест слагаемых сумма не меняется. Но анализу поддаётся, как «мати русских городов». Тоже ведь абсурд, но сумасшествие не отрицается. Если мужчина видит себя во сне девушкой - это дурной знак для его умственного здоровья. В первом и втором случае в картине ничего не меняется: «Я сумасшедший, синее вино, смешанное с трудом они льют на меня». Усталость (от грязных языческих вещей), это естественно, но как можно соотнести заключительные строки:
Великая женщина в моей груди, и они лелеют меня
Я — женщина великой утробы, и я кормлю ее грудью.
В обоих случаях женщине хорошо и князю не плохо, когда он с Ней - люди лелеют; Он уже почти как Она и даже сиську даёт. Помогает в каких-то случаях. Происходит обратная связь с небом. Что-то в этом есть, сумасшествием назвать сложно, но Автор молодец! И выходит, что ласковое-то теля две матки сосёт, а гордому-то да строптивому и одна сосать не дает (Салтыков). «Я — женщина великой утробы», надо запомнить, умели деды красиво сказать. Но что делать с картинами, которые посчитал киевский профессор В.Перетц ещё 100 лет назад?
1. «Си ночь съ вечера од;вахуть мя, — рече, —
чръною паполомою на кроваты тисов;,
2. чръпахуть ми
синее вино съ трудомь см;шено,
3. сыпахуть ми
тъщими тулы поганыхъ тльковинъ
великый женчюгь на лоно и н;гуютъ мя.
Специально, поди, бяша наш, разрушил таки, сна костяк Великого Киевского князя. Не стану перечить, шесть так шесть, послушаем следующие три, там разберёмся. Сон Святослава содержит шесть картин, три первых мы разобрали. С горем пополам...
ВТОРЫЕ ТРИ КАРТИНЫ СНА
А далее ещё страшнее, сон переходит на детей, вернее на их отсутствие (по какой-то причине), пока нам неизвестной. Толи потеря на поле боя, толи по заключению доктора на бесплодие (женщины великой утробы). А возможно, тайное указание Свыше на лишение права наследства Святославу. В связи со сменой пола.
Давайте разберёмся. В переводе с языка русского на болгарский картины четвёртой (достигается это переводом всего предложения), выделю построчно (без исправлений дословно) на болгарский, белорусский, русский, словенский и украинский языки. В целях упрощения понимания 4 и 5 строк (согласно нумерации картин) и заключающей сон 6-й, обобщающей видение, которую, как только не коверкали, даже превращали в «сани» летом. Ученица Д. С. Лихачёва (всуе фамилию не назову), углядела в слове Кисаню - сани и предложила писать раздельно (ки сани). Называется, не пойми, чей сон гадаем. Почему не "кис ани"? Могу порекомендовать, Л.В. внимательнее вчитаться в слово филолог. Итак:
4. Уже дьскы безъ кн;са в моемъ терем; златовръс;мъ:
В моята златна кула вече има деца без принц:
У маёй залатой вежы ўжо ёсць дзеці без князя:
В моей золотой башне уже есть дети без принца:
V mojem zlatem stolpu so ;e otroci brez princa:
У моїй золотій вежі вже є діти без князя:
5. Всю нощь съ вечера босуви врани възграяху у Пл;сньска
на болони б;ша дебрь
Цяла нощ, от вечерта нататък, босите врани грачат близо до Плеснск, в гората на Болония.
Усю ноч, з самага вечара, на Плеснску, у гушчары лесу, каркалі босыя вароны.
Всю ночь, с вечера, в Плеснске, в чаще леса каркали босые вороны.
Vso no;, od ve;era naprej, so bose vrane tarnale na Plesnskem, v gozdni go;;avi.
Цілу ніч, з самого вечора, каркали босі ворони на Плеснську, в гущавині лісу.
6. Кисаню и не сошлю къ синему морю…
Целувам те и не те пращам на синьо море
Цябе пацалую і ў сіняе мора не пашлю
Я поцелую тебя и не отправлю к синему морю
Poljubil te bom in te ne poslal na modro morje
Я тебе поцілую і в синє море не відправлю
Суровая правда действительности. Давайте попытаемся остаток сна как-то растолковать. Начну издалека. Замечу, речь идёт о море синем (как и о вине синем в начале сна), а не о Чёрном или Азовском. Ниже подтверждение: «...се бо Готскiя красныя д;вы въсп;ша на брез; синему морю». С самого начала сна, Дева, которая одевал к ужину, поила вином и сидела на коленях, под занавес сообщила, что целоваться то мы будем, но к морю «не сошлю» - не отпущу. Всё же она руководит князем. Но всё бы мелочи, кроме напоминания о море синем. А это - финальная часть сна. В той столице, на том море синем, ты не будешь, полюбился ты мне (Poljubil te bom), в тихом месте. Между делом сообщу, что у словен столица Любляна, а у испанцев: madre - мама и столица Мадрид (ср. na modro morje), а тут Любеч - Городище в урочище Лисица, а из Любеча родом Малуша (ключница Ольги), мать Владимира I Святославича. Любеч впервые упоминается в Повести временных лет как город, который в 882 году захватил (покорил) новгородский князь Олег, направлявшийся в Киев. Всё сходится в топонимике и истории. Пришли варяги 20 лет назад (из-за моря синего) в Ладогу и перво-наперво посадили своего посадника - в Полоцк и покорили Изборск (у Пскова), и пошли по северо-западу через озёра на Волгу. Вернувшись ко сну, стоит заметить, что рассказ Святослава выглядел перед боярами довольно стройным и не путанным. И вот ещё, на заметку, любовная сцена не прошла бы бесследно (для читателя), если бы слово «любовь» хоть раз встретилось по тексту, а его не было, кроме одного случая. Опять же, историю Всеслава Полоцкого мы слышим устами Автора: «На седьмомъ в;ц; Трояни връже Всеславъ жребiй о д;вицю себ; любу». Дел наделал он немало тогда, княжил долго, лет 40 в Полоцке и год в Киеве. Возможно, та же самая...
Если приснилась девушка, которую не знаешь, стоит обращать внимание на детали - они расскажут о хорошем или плохом содержании вести, ожидаемой в ближайшее время. Детали князю показались ужасными, начиная с чёрного одеяла и заканчивая сломанной кроватью. И потом, это синее вино с каким-то зельем... вокруг вороны (бо-суви) гарланят, сам у Плесненска (не в столице - городке), и доходит дело до поцелуя. Приснившийся поцелуй с незнакомой девушкой является предостережением. Наяву кто-то постарается обмануть или соблазнить. Истолковывая поцелуй с женщиной в сновидении необходимо учитывать её внешний вид и возраст. Сны о поцелуях могут иметь ряд различных значений. Иногда это просто отражение того, что вас привлекает человек во сне. В других случаях это может означать чувство уважения, желание связи или даже недовольство чьим-то поведением. Святослав был очень недоволен поведением племянников. В какое место Она его целовала, князь не рассказал, а это важно. Сказать что нравилась, отнюдь, проснулся в поту холодном. Его там измазали языческой грязью и обливали грязными словами, пренебрегали им, и выховывали - обнажали варяжью сущность. Я плачу, я сумасшедший, словами признания закончились первые три картины с женщиной на коленях. Внешний вид и возраст дамы скрыты. Должно быть, хороша собою, не хуже дамы сердца художника Лугина, из-за которой тот продулся в карты под чистую её папе в Столярном переулке дома №7, кв. 28 на втором этаже. Дело было в Петербурге, Лермонтов не смог описать её черты в быличке «Штос», она была облаком света в ночи, портретное сходство предполагается с возлюбленной Всеслава Чародея. Разница - не поцеловал ни разу. Князю в этой партии повезло больше, Он обратился в утробу. В конце концов, Она (позволю с большой буквы), поцеловала князя, наградив тем самым за все издевательства. А он Её кормил грудью. Знак вроде бы хороший, но сердце не обманешь, и моря синего не видать. Какие-то дебри, заросли, весь измазанный и обласканный, в перспективе без права наследования - без детей в башне. Как без царя в голове. Что в его голове царило на тот момент, одному богу известно. И Автору, сочинившему башню без принца.
Почему исследователи принимали завершением крыши конёк, мне неизвестно. В принципе есть некое сходство горба двускатной крыши с горным хребтом, но тут - башня, столп. Это же очевидно из свидетельских показаний словенского языка: «V mojem zlatem stolpu», другие языки назвали кула, вежа, башня. Башня могла быть шатровой с 4-я скатами, круглой или более сложной формы. Наверное, схожее слово «кн;съ» сбило со следа. Слово «кн;съ» неизвестно по древнерусским памятникам. Н. Ф. Грамматин полагал, что «кн;съ» — это грамматический вариант строительного термина «князь» (князек), которое имело несколько значений: 1) конь, конёк на крыше, т. е. верхнее продольное бревно или брус двускатной крыши которым скрепляются кровельные доски. Замечу ошибку и тут, не «которым скрепляются кровельные доски», а по которому крепятся стропильные ноги, на них стелются доски обрешётки, но это уже зависит от конструкции, тут же - грубая ошибка в толковании строительных элементов. Исходя из этого, исследователи полагали, что снившееся Святославу отсутствие на его тереме кнеса-конька предвещало ему смерть. Любой строитель заподозрит неладное в конструкции (доски без кнеса в тереме, а не на тереме), как это возможно? Поэтому не правы и те исследователи, которые переводят кнес как конёк. А вот - «матица» (балка, матка), совсем другое дело. Несущая конструкция любого перекрытия, на которую опираются второстепенные элементы. Немцы заменили на ригель, созвучно Прегель (река в Калининграде), бывшее название - «преголь» - др. русское, главный бог (голь). Но речка так и осталась с русским именем от предков. Конструкция деревянного зодчества избы ли храма, поучительна в названиях. «Връху же (храма) сугубы комары создаша... Покровъ же бысть кедрьн;ми дъсками добр; тесаными». Флав. Полон. Иерус., 368 (XVI в. ; нач. XII в.). Перекличка слов: тисовы - тёсаны, добре - дебрь.
Пл;сньск, поясненный первыми издателями как «город Галицкого княжения, смежный с Владимирским на Волыне», позднее было предложено понимать как урочище Плоское («Плоская часть») под Киевом. Почему не Псков на Плескове? Упомянут именно Пл;сньск, а во-вторых, под этим именем подразумевается не урочище или дебри какие-то, а именно город, с расположенной вокруг «бОлонью», т. е. свободным пространством перед городскими стенами. Выражение «у Пл;сньска на болони» тождественно выражению «у Сетомля на болоньи» (в Ипат. лет. под 1150), обозначающему место встречи двух князей. Но тут заросли, дебри, заброшенное место. Смысл рассматриваемой символической картины Сна Святослава, как представляется, в том, что Святослав, сидящий «в Киеве на горах», грозный и великий, во сне видит себя не в Киеве (столице Киевской Руси, её центре), а на самой окраине, у пограничного города на западе - Пскова. Вот уж где головы не сносить, самый форпост от крестоносцев. Прославлен Псков с 903 года девушкой, ставшей княгиней Киевской - Ольгой, родом из Выбут. Недалеко от места события, кстати. Вороний камень остался дожидаться прихода сюда А. Невского, чтобы утопить Тевтонцев в Чудском озере, лет так через 40 после похода Игоря. И, даже не в самом окраинном городе видится место князю, а на болони его, т. е. в низком по сравнению с городом месте, за городской стеной, в противоположность «горам» киевским. А вместо «золотого стола» киевского (символа власти, силы, могущества) он оказывается во сне в полном сумасшествии и душевном расстройстве, теряя мужественность, прерывая связь поколений - пресечением ветви на корню. «О Бояне, соловiю стараго времени! абы ты сiа плъкы ущекоталъ, скача славiю по мыслену древу, летая умомъ подъ облакы, свивая славы оба полы сего времени, рища въ тропу Трояню чресъ поля на горы.» Стоит заметить, что Святослав (устами Автора) «свил оба полы» оригинально, совмещая два в одном. Если бы не одно но. Бывает так, что ниже - это выше, а чем выше - тем ниже. Пить во сне вино, и особенно мутное, - «плохая примета», «знак печали и досадного известия». В языческой мифологии синий цвет символически связан с нижним миром водных духов, а с другой стороны - символ цвета половцев (реальных врагов Руси в рассказе), живших «у синего моря», да и что греха таить, полоса Российского флага. Слово синь состоит из -ин(ь), способный производить себе подобных (ср. инок), а в целом: синь = сын. Аббревиатура Иисуса Христа. Вино той же аббревиатуры. Игра слов - синее вино - смешение понятий. А вино «съ трудомь» смешанное, это когда красный цвет с синим мешаешь в палитре, такая муть получается, художники не любят писать красно-синим потому что сложно. Один цвет тёплый, другой холодный, разве для контраста (как у Петрова-Водкина «Купание коней»), и оттенки сложные будут, ближе к чёрному будет получаться, при равных пропорциях. Видеть во сне кровать - тоже плохая примета по сонникам: к болезни или смерти. Как видим, со Святославом (в картинах сна) происходит то, что произошло наяву с Игорем: князь пересел из «с;дла злата» в «с;дло кощиево», в силу сложившихся обстоятельств. Ну, а Святослав повторяет движение хана Кобяка в точности до наоборот: теперь его «выторже» из княжеской гридницы без права наследия потомкам.
Бояре толкуют первые три картины (части сна) практически в одном предложении, в стремлении успокоить князя. Что уже спешили соколиков, крылья подрезали, пусть поищут «града Тьмутороканя» в другом месте, как советские академики, коим «любо испити Дону» лагерной ушанкой. А если боишься за наследство, то «Самаю опустоша въ путины жел;зны», и тут вопрос возникает не один. Святослав кого видел во сне, кто его в маковку благословил? Сон-то в руку! Александр Свирский видел Бога наяву, хотя, кроме него никого не было у озера Рощинское. Как версия, Святославу снилась Дева, которая в повести нам ещё встретится.
Соотнося сон с реальными событиями (бояре рисуют опять-таки символично) картину победы половцев и поражение князей («Темно бо б; въ Г; день: два солнца пом;ркоста, оба багряная стлъпа погасоста и съ нима молодая м;сяца, Олегъ и Святъславъ). Что произошло в сражении 1183 года на третий день, мы знаем, сначала в пятницу ожидал успех, а в воскресенье - полное поражение. Читай статью «На Страстную пятницу». «Туга ум полонила» - краткое изложение событий (туга - иго в нашем представлении церковными словами), а соколы - Игорь и Всеволод. Язычники (поганые - бързаха - спяшаліся) соколиные крылья подрубили саблями. Болгарин и белорус понимают буквально, спешился - стал на землю ногами, то есть вышибли из седла (пересел в Кощеево, рабское). Есть ещё понятие пешка - стал пешкой в игре, или потерял пешню. Этакий жезл, долбить лёд. Все слова и понятия хороши, опустили с неба на землю князей сабли половецкие. Потому что «Самаю опустоша въ путины жел;зны!» - это главное, что там произошло, не смерть воинов, не поражение в бою, а вот это. Напомню. В повести упоминалось слово «железные» дважды. Полки половецкие железными назывались, ещё «папорзи железные» (под шлемами латинскими). Что это такое, читай статью «Папорзи, происхождение и значение». В данном случае ударение следует ставить на - жЕлезу.
Серб усмотрел: жел;зны - гвожђе; болгарин - Самая беше (опустошена по време на риболовния сезон); украинец - в путіни залізні; белорус - у Пуціна жалеза (у Путина); русский - в пути. Слово гвожђе (серб.), жалеза (белор.) раскрывается как - лезвие, клинок. Клин - ребёнок, клИнцы - дети. Впору начало повести вспомнить словами Автора (нельзя ли было того Владимира старого пригвоздить к горам Киевским), сказано было с сожалением. Стоит полагать, что если бы «пригвоздили» кого-то раньше, то не случилось бы то, что произошло с ними. Те же самые выводы и мысли, актуальны и сегодня. Автор князь Рыльский, таким образом, выразил сожаление в том числе и про себя (багряного столпа). Зачин буквально с первых слов произведения направляет слушателя, осведомлённого в событиях по верному пути. Читателю русскоязычному приходится долго разбираться в хитросплетениях, не столько речей Автора, сколько среди аннотаций, засевших в мозгу с детства. От них сложно отказаться, ведь нас так учили, а что значит для ребёнка слово учитель? А академик? Светило в полдень. На колени и лбом в землю. Почему «Самая беше», это определение (бяшеть) тоже есть в зачине, которому будет посвящена следующая статья. Наверное, по тому же принципу, как здоровье Самаей? Как Сам? У нас повесть скоро обратится в басню, отпусти на самотёк учёным при кормушке, таки из народного достояния слепят памятник про баранов на мосту парящем. Всё что и останется от правдивой исторической повести в угоду попам и немцам.
Для автора Слова наименование князей внуками Дажь-Бога (солнечными) имело смысл, для нас - не более, чем метафора. Об этом свидетельствует уподобление им князей не только солнцу, но и другим небесным светилам, в том числе месяцу - самых младших. Сравнение с багряными столпами приходится на участников похода (сына и племянника). Автор СЛОВА как бы устанавливает иерархию князей-светил: два старших князя (Игорь и Всеволод) уподобляются двум солнцам, два младших князя (Владимир Игоревич и Святослав Рыльский) - двум «багряным столпам». А вот 10-ти и 8-летний княжичи (Олег и Святослав) - двум молодым месяцам, которые также «поволоклись тьмою» (хотя и не участвовали в походе), как сыновья князя. На год 1183-й, возможно им было на пару лет меньше.
Символическая смерть князей-Ольговичей, закат светил, это их поражение в правах. Потеря злат стола Тмутаракани. Проиграли битву на Каяле, реке мифической, это как граница Восток-Запад, все знают, что она есть, но никто не очертит точно. Ползучая. Исчезнувшая Пруссия в названии хранившая - страна русских. Половцы, по мнению историков-немцев, те исчезли раньше. Сегодня немцы в Курске, что дальше? Это очередное «призвание» варягов? Очень похоже на Смуту №3 (или 33). Князь Святослав через сон признался, что - из варягов. Что это значит? Другая вера. Тмутаракань историческая и утраченная русскими, напоминаю, - это Прибалтика современная, земли побережья с выходом в море по рекам Преголь (Кенигсберг/Калининград), Западная Двина (Полоцк). События в повести происходят в городах Полоцк, Минск (Немига), Плесков (Псков) - к западу от Киева и Курска. По описанию стран Хиновых в повести: Деремела, Ятвязи, Литва, подпавших под религию латинскую, можно представить очертание границ этой Земли. Не будешь знать географию событий, не поймёшь СЛОВА (о полку), и вообще что происходит нынче. См. статью: Литва, Ятвязи, Деремела - хинова значение.
Во сне Святослав как бы отождествляется с потерпевшими поражение князьями: с ним как бы происходит то, что на самом деле произошло с князьями-ольгОвичами на Каяле. Тем самым Автор подчёркивает не единство княжеского рода (все князья - как один князь), а наоборот, верховную власть киевского князя - игнорирует. Игорь даже помощи не попросил в походе, хотя обращался ко многим (злата стола поблюсти), но к Святославу Киевскому - нет. Вот этот князь и гадает с думцами-боярами, что же там, да как же там, а сам-то про себя любимого переживает. Исключительно про себя и своё колено, которое отсидела в ночи роковая красавица. Сам уже не может. А бояре утешают, мол, не плачь, с князьями ослушниками у нас полный порядок (жир отгрузили в Каялу, седло поменяно), трона им в Тьмуторокани не видать как своих ушей, а Самаю опустоша въ путины жел;зны! Ребёночек у половцев, всё в их руках, Володька женится, типа того, усы сбрил.
«Темно бо, б;, въ г; день: два солнца пом;ркоста, оба багряная стлъпа погасоста, и съ нимъ молодая м;сяца, Олегъ и Святъславъ тъмою ся поволокоста. На р;ц; на Каял; тьма св;тъ покрыла. По Руской земли прострошася Половци, аки пардуже гн;здо, и въ мор; погрузиста, и великое буйство подасть Хинови! Уже снесеся хула на хвалу, уже тресну нужда на волю, уже връжеса дивь на землю — се бо Готскiя красныя д;вы въсп;ша на брез; синему морю, звоня Рускымъ златомъ, поютъ время Бусово, лел;ютъ месть Шароканю! А мы уже, дру;жина — жадни веселiя!»
Финальная часть толкования сна переходит в полный восторг и чуть ли не пляску бояр вокруг князя Святослава. Во всяком случае, сцена мне полностью понятна. Половцы «... лел;ютъ месть Шароканю», очевидно будут мстить за деда Осмомысла, которого пленили русские на Снови в 1068 году. Теперь семя ольгОвичей в религиозном стане латыни и радость большая оттого, что... «Вялікі бунт будзе развязаны на Хін!» - «На Хине начнется великое восстание!» - в странах Хиновых - «великое буйство подасть Хинови!». Дословный перевод и другой строки: "Уже богохульство было низвергнуто в хвалу, уже необходимость была разбита в свободу (тресну нужда), уже дикость была повергнута на землю (връжеса Дивь)". Там, где было всё наоборот, кверху ногами, есть надежда, что всё изменится, или хотя бы подерутся хорошенько, а мы посмотрим. «На р;ц; на Каял; тьма св;тъ покрыла» - внуки солнечные проиграли, это факт, но. Кто теперь в Тмутаракании шишак держать сможет, а? Кто князем станет?! Сам факт, что «по Руской земли прострошася (распростёрлись) Половци, аки пардуже гн;здо», весельчаков не смущает абсолютно. Знакомая стратегия.
«Половцы расселились по Русской земле, как гнездо леопарда», дословно. Лев и его разновидность леопард - один из старейших и самых популярных геральдических символов. Гербы Англии, Дании, Швабии и Брауншвейга - самые древние гербы, изображающие идущих львов. Швабия и есть Пруссия, а на память Калининграду остались - Брауншвейгские ворота. Стиль готика, не русский: «...Ибо красные девы готики возвышаются на берегу синего моря, звеня русским золотом, воспевая время Бусово» - дословный перевод как есть, не обработанный. Достаточно, что они - возвышаются - над холмом, вокруг которого петляет река Преголь. Смахивает образом на скорлупу Зарядья - выше колокольни Ивана Великого. Но продолжим. Буквальный перевод Преголь: «Он проповедовал». Время Бусово, что и вороны «босуви», фразеологизм сновидения продолжен фразой: «се бо Готскiя красныя д;вы въсп;ша на брез; синему морю, звоня Рускымъ златомъ, поютъ время Бусово». Если князей спешили, то девы возвеличились - въсп;ша на брез; синему морю - стали главными. Но в этом змеином клубке не всё там гладко. А мы уже, дрУжина - жадни веселiя! Руки потирают. Успокоили князя Святослава тем, что не до тебя им сейчас. Поцеловала и свободна. Не бери в голову. Будь ласковым теляти.
«Тогда Великiй Святславъ изрони злато слово слезами см;шено». Уже в другой статье увидим, насколько оно золотое и о чём. "Золотое слово Святослава", есть такой фрагмент повести, который почему-то так называют академики и вслед за ними повторяют все подряд любители исследования повести, учителя и студенты - по первым словам, слезами смешено. И начинают толковать фрагмент непосредственно от сна князя Святослава, совершенно в нём не разобравшись. Возможно, этот момент мне позволил обозначить разделы повести, поделить её хотя бы на даты по событиям, придав названия. Исключительно в целях упрощения изучения. Не обращайте внимания на заголовки по тексту, это сделано в помощь исследователю, их можно удалить, ничего не изменится. Главное - что внутри этих разделов.
20.12.2024, Санкт-Петербург
Русское Слово о полку Игореве
http://proza.ru/2016/01/30/127
Под сенью Тихвинской иконы...
http://proza.ru/2023/04/04/915
Как Куръ окочурился, к Слову
http://proza.ru/2024/12/15/1458
Папорзи, происхождение и значение
http://proza.ru/2024/11/12/1520
Литва, Ятвязи, Деремела - хинова значение.
http://proza.ru/2024/11/28/1229
Свидетельство о публикации №224122001584