Тюркская топонимика Кавказа

Статья основана на работах Т. Бахшиевой «Топонимы тюркского происхождения» и М.А. Аббасовой «О происхождении географических названий Абшеронского региона в общетюркской топонимии»

В период расселения тюркоязычных народов топонимы сыграли большую роль как источник обширных сведений о путях исторических миграций. Исследуя особенности топонимов тюркского происхождения, имеющих большое значение в решении вопросов, связанных с историей, языком и этногенезом тюркских народов, следует отметить, что до наших дней дошли далеко не все топонимы, именованные тюркскими народами.  Некоторые из них были изменены, а некоторые - забыты. Вот почему исследование топонимов, отмеченных в исторических источниках, имеют такое серьёзное значение. При этом, этимологию тюркских топонимов невозможно объяснить на основе одного тюркского языка. Например, слова bar;k, uruq, ;;l;n, sunqur, yaz;, sarp, bu;ur, yavuq участвуют в создании топонимов, зафиксированных в ХІХ веке Bar;k в Олтинской области, Uruq, Oysunqur в Терской области, Urua-sato S;lani в Дагестане. Sunaurda; Qarayaz; Sarnsu Ви;иг в Азербайджане, Yavuqlu в Тифлисской губернии.

На тюркском языке широко распространены топонимы, обозначающие цвет, различные формы рельефа и т.д. (гобу, язы, ешмя, шивяль, хыр, далан и др.). Будучи географическим термином, слово «гобу» широко используется в Центральной Азии, Бурятии, в западной части КНР, где означает «сухое, безтравное, каменистое озеро», «широкое ущелье». В азербайджанском языке термин «гобу» имеет множество смысловых оттенков: «впадина», «впадина текущей воды», «яма», «сухой овраг», «сухое речное русло» и др.

На Абшеронском полуострове термин «гобу» также характеризует отрицательные формы рельефа. Гобустан - территория со множеством «гобу» является местом обитания человека на протяжении более 10 тыс. лет - от мезолита (среднекаменный век) до средних веков нашего тысячелетия. Здесь обнаружено более 6 тыс. наскальных рисунков, раскопано и изучено более десяти стоянок людей каменного века, несколько поселений эпохи бронзы, античного средневекового периода, около 40 курганов.

На бакинском диалекте географический термин «Эшме» означает «песчаная пустыня», также он используется в значении «кривая дорога на ровном месте». У казахов «эшме» пишется как «эспе» и, по мнению Г. К. Конкашпаева, означает «пересыхающая степная река».

Вообще термин «язы» часто встречается в топонимии Азербайджана. Например, Гараязинская равнина в Газахском районе, селения Гараязы в Гейчайском районе, Язы Таласы в Огузском районе, Агязы в Зангиланском районе и множество др. Термин «язы» также встречается в эпосе «Китаби Деде-Горгуд» в значении «степь», «пустыня». У туркменов «ясы» означает «равнина», «пустыня», «широкая площадь». У татар «язы», «яйла» «плоскогорье». У алтайцев «язы» - «площадь», «степь», «равнина», «широкая», «плоская». У хакасов «язы» «степь», «площадь». Из этого следует, что у тюркских народов географический термин «язы» имеет одинаковое смысловое значение, отражает ландшафтные особенности территории.

Географические названия, означающие рельеф и различные ландшафтные условия, широко распространены как в Азербайджане, так и во многих других тюркоязычных странах. Это отражается как в этнотопонимах, так и в образованных от географических названий оронимах, фитонимах, зоонимах и гидронимах, что свидетельствует об идентичном происхождении тюркских народов и их едином языке в период возникновения этих топонимов. Нужно отметить, что топонимы отражают условия жизни народа, его хозяйственную деятельность, взаимосвязь человека и природы, представляя собой памятники истории.

В результате исследований было выявлено наличие параллелей между топонимами Абшеронского региона и топонимами других тюркоязычных стран, что имеет большое значение при изучении исторической географии, этногенеза и истории языка, играя роль ценного исторического источника при выяснении и решении некоторых «темных пятен».

Обратим внимание на этимологию некоторых тюркских гидронимов. Название реки Шура-Озен на территории Дагестана создано на основе двух номенклатурных терминов. В кумыкском языке шура означает «пруд», «лужа». В некоторых тюркских языках наблюдается употребление слово озен в различных формах. Озен в хакасском и кумыкском языках, озон на киргизском языке, узан на узбекском языке употребляется в значении «маленькая река», «река», «устье реки», «неглубокое Ущелье», «ущелье». В связи с географическим термином озен/озон/узен встречаются гидронимы Буюк-Узен, Уллу-Озен, Узен-баш в Крыму, Аралы-Озон, Берт-Озон, Кара-Озон на Горном Алтае, Узенсай, Узен в Казахстане, Кара Озен, Какаозен в Дагестане. Река Адырсуу выпадает в реку Баксан. В.В.Радлов отмечает, что слово адыр имеет значение «страна, расположенная на неровном месте», а слово адир «голый холм». Е. Мурзаев пишет, что голые холмы, на которых только трава растёт весной, называют адыр. По мнению исследователей, гидроним Адыр суу имеет значение «река горного хребта».

В «Кавказском календаре» со словом адыр отмечено название села в Кубинском уезде Бакинской губернии. В Огузском районе Азербайджана приток реки Кара чай носит название Адыр чай. Слово адыр встречается в топонимии тюркских народов. На территории Горного Алтая существуют топонимы Адыр Кая, Адыр Кол, Адырлар. Река, которая течёт по территории Ставрополя, называется Айгыр. В связи со словом айгыр на Кавказе существовало название села Айгыр-гёль, озера Айгыр-гёль в Карском округе Карской области (ХІХ век).

Э. Севортян отмечает, что основное значение слово «жеребец», но оно употребляется и в других значениях: 1. Страстный в туркменском языке; 2. отважная, боевая женщина в ногайском языке; 3. сильная личность в якутском языке. На территориях, населённых тюркскими народами, в связи со словом айгыр распространены много географических названий. О.Т. Молчанова отмечает, что топоним Ала-айгыр на территории Горного Алтая употребляется в значении «жеребёнок». В Казахстане есть географические названия Айгыр булак, Айгыр жал, Айгыр кум.

Кёнделен чай левый приток реки Аракс и Кюнделен левый приток реки Баксан связаны со словом кёнделен (поперечный). Е. Мурзаев пишет, что в связи со словом хунделен в Монголии распространены географические названия, которые обычно употребляются для обозначения рек, ущелий, расположенных поперечно и перпен дикулярно водопроводам. В связи со словом кёнделен в Монголии есть реки Хунделен, Кунделен, Кундулун, гора Кундулун. В Иране существует село Кёнделен.

Одна из рек на Кавказе носит название Бурган чай. Этимологический анализ показывает, что вначале название реки было Булган чай. В древних тюркских словарях указывается, что булган имеет значения «смешиваться», «мутиться», «пачкаться». Чередование звуков р-л в тюркских языках широко распространено. Географические названия, связанные со словом булган встречаются и на других территориях, где жили тюркские народы. В Монголии река и один из аймаков носит название Булган. В топонимии Азербайджана и тюркских народов встречается параллельность. В этих топонимах ярко выражается богатый потенциал тюркских языков. Одно и то же имя может встречаться как в близком, так и в далеком ареале. Иногда бывают некоторые фонетические различия. В результате этой исследовательской работы можно получить дополнительные факты в области изучения параллельных топонимов.

Некоторые параллельные топонимы на территории Азербайджана и Татарстана связаны с названиями тюркских племен. Также обратите внимание на этнотопонимику. Например, топонимы татар, татарлы, татарчай, татарский меле, татарская кая, татарский каясы, татарский дереси, татарский дузю в Азербайджане связаны с этнонимом «татар».

Некоторые параллельные топонимы на территории Азербайджана и Татарстана образовались на основании этнонима «балта». Например, Балталы, Балталы дюзю в Азербайджане, Балтачы в Татарстане. По мнению некоторых исследователей, топонимы, в составе которых участвует слово балта, образовались на основе этнонимов. Но существует и другое предположение, что эти географические названия образовались на основе антропонимов. Обратим внимание на географию распространения этого этнотопонима: Балтабай, Балтакол, Балталы (Казахстан), Балта газы, Кара-Балта (Киргизия), Майлыбалта (Узбекистан), Кызыл Балта (Горный Алтай), Балталы, Балтачы (Турция), Балтачы (Иран) и другие. Если учесть ареал распространения этого слова в топонимии, то можно предположить, что все-таки оно сформировалось на основе этнонима.

В составе топонимов Казанчи, Казанлы, Казандаг на территории Азербайджана и Казан на территории Татарстана участвует этноним газан/ казан. На основе этнонима сабанчы/сабанчу образовались ойконимы Сабунчи в Азербайджане, Сабанче в Татарстане. Этот этноним образовался в связи с земледелием. Слово сабан на тюркских языках означает «плуг», «соха». В тюркских языках слово яр означает отвесная скала, крутой берег, обрывистый склон, овраг. В начале этого слова встречается чередование звуков у-с-с. В Азербайджане в связи с этим словом есть топонимы Агяр, Бененяр, Джар, Чардам, в связи со словом чал есть топонимы Чал- бурун, Чалдаг, Чалдаш и др. Некоторые параллельные топонимы связаны с зоонимами. Например, Чоратан (Азербайджан), Чортанлы йелга (Татарстан), Чуратан (Горный Алтай), Чортан на тюркских языках означает «щука». Ещё один факт привлёк наше внимание. Как известно, чередования звуков характерны для тюркских языков. Переходы звуков в тюркских языках широко распространено. На территории проживания тюркских народов встречается чередование гласных.

Например, переход э-а Элмалы (Кипр), Алмалыг (Азербайджан), переход ;-; G;zelyurt (Кипр), G;z;lc;da; (Азербайджан), переход у-о Чухурюрд, Чухуроба, Чухурмахла (Азербай- джан), Узек Чокур (Татарстан), переход и-э Эки тэбэ (Кабардино-Балкарская рес- публика), Икинджи Капанлы (Азербайджан), переход и-й К;;;kk;y (Кипр), Кичикдаг (Азербайджан), Кичиксору (Горный Алтай), переход и; Инджирли (Кипр), ;ncir даг (Азербайджан), переход у-а Бёйукконук (Кипр), Конаккенд, переходы-о Копчак (Молдавия), Кыпчак (Азербайджан), переход а~о Карасу (Азербайджан), Карасув (Узбекистан) и др.

В топонимах встречается также чередование согласных. Например, чередование р-в в топонимах Be;parmaq (Кипр), Be;barmaq (Азербайджан), тв в Muzbel (Казахстан), Buzluq (Азербайджан), с; ;aml;ca (Кипр), ;aml;q (Азербайджан) и т.д. В тюркских языках слово яр означает отвесная скала, крутой берег, обрывистый склон, овраг. В начале этого слова встречается чередование звуков у-с-с. В Азербайджане в связи с этим словом есть топонимы Агяр, Бененяр, Джар, Чардам, в связи со словом чал есть топонимы Чалбурун, Чалдаг, Чалдаш и др. Некоторая часть параллельных топонимов на территориях, заселенными тюркскими народами, образовались на основе слов, обозначающих цвет. Эти лексические единицы в составе топонимов кроме обозначения цвета еще и сохранили в себе древние значения. Слова, обозначающие цвет в составе топонимов выражают величину, высоту, растительный покрой объекта, цвет породы, качество воды. На основе слова ак/аг, который обозначает белый цвет, встречаются географические названия в Азербайджане: Ак- даш, Акдашсу, Аксу, Акйокуш, Акйатак, Акдере, Акъял, Акъязы, в Татарстане: Ак- таш, Акбаш-топ, Актай. В топонимии Азербайджана и Татарстана существует слово кара/гара (черный цвет): Карабаш, Карабей (Азербайджан), Карабай, Карабаш (Татарстан). В топонимии тюркских народов в качестве красного цвета использовалось слово кызыл/гызыл. В топонимии Азербайджане существует Кызыл архадж, Кызылказма, Кызыл бурун, Кызыл кая, в Татарстане Кызыл-Юлдуз, Кызыл-юл.

В Татарстане встречается топоним Элабуга (Ала буга), в котором ала означает цвет. Это слово участвует в образовании топонимов Аладаш, Алагел в Азербайджане. На древних тюркских языках «буга» означает олень. В топонимии Азербайжана в этом значении чаще всего используется его эквивалент «марал». Только около Шушинского района есть ороним Бугадаг. В Татарстане есть ойконим Алабуга. В составе параллельных топонимов встречаются слово «сай». Сай в тюркских языках означает «чистая вода, питьевая вода», мелководье в русле воды, образованное вследствие занесения водой песчинок, сухое речное ложе покрытое гравием и мелкими камешками». В Азербайджане есть ороним, гидроним, ойконим Сусай. В Татарстане есть географическое название Урсай.

В тюркской топонимии в качестве географического термина используются названия органов человека и животных. Например: баш (голова), гаш (бровь), гез (глаза), богаз (горло), боюн (шея), дабан (пятка), агыз (рот), бел (талия). Их также называют анатомические географические термины. В составе параллельных топонимов встречается компонент йол/йул (дорога). Например, в Азербайджане Елагадж, Ёлайрыдж, Ёл оджаг, Ёлусти, а в Татарстане Кызылйул и др. В древних тюркских языках слово тархан озна- чает титул властителя. С этим словом связаны топонимы в Азербайджане Тарханлы, Тарханйолу, в Татарстане Большой Тарханский и др. В тюркской топонимии слово даш встречается в вариантах даш/таш/тас. Для топонимии Азербайджана характерен вариант даш: Дашалты, Дашбулаг, Дашарх, Дашкесен и др. С помощью слова таш /даш (камень) возникли названия озёр Таслы Кол, Таслы Кую Терской области (ХІХ век).

Это слово в тюркских языках употребляется в разных фонетических вариантах: в азербайджанском языке даш, в башкирском таш, в казахском таш, в туркменском дааш, в узбекском тош, в хакасском тас, в якутском языке таас. Очевидно, что гидронимы Ташлы чай, Таслы Кол, Таслы Кую получили названия в связи с тем, что они находятся на каменистых, скалистых местах. В Татарстане встречаются топонимы Акташ, Ташкирман.


Рецензии