Партия 2017 г. ВЗ Второзаконие 32. Зав М Пелагеи
1 «Внимайте, небеса, я буду говорить; слушай, земля, слова моих уст.
(«Внимайте небеса, говорит Моисей».
Заветы Матери Пелагеи.)
2 Пусть польется мое учение, словно дождь, пусть сойдут мои слова, как роса, словно ливень на зелень, как дождь на побеги.
(«Пусть прольётся моё учение».
Заветы Матери Пелагеи.)
3 Имя Господа провозглашу, славьте величие нашего Бога!
(«Имя Господа провозглашу, славьте величие нашего Бога!».
Заветы Матери Пелагеи.)
4 Он — Скала, Его дела совершенны, все Его пути праведны. Верен Бог, не творящий неправды, Он праведен и честен.
(« Он — Скала, Его дела совершенны, все Его пути праведны. Верен Бог, не творящий неправды, Он праведен и честен».
Заветы Матери Пелагеи.)
5 Перед Ним они развратились, и не дети они Ему, но род упрямый и развращенный, к своему стыду.[88]
(«Перед Ним они развратились, и не дети они Ему, но род упрямый и развращенный, к своему стыду».
Заветы Матери Пелагеи.)
6 Так ли воздаете вы Господу, народ безрассудный и глупый? Разве Он не Отец, не Творец твой,[89] Тот, Кто создал, основал тебя?
(«Так ли воздаете вы Господу, народ безрассудный и глупый? Разве Он не Отец, не Творец твой,[89] Тот, Кто создал, основал тебя».
Заветы Матери Пелагеи.)
7 Вспомни древние дни; подумай об ушедших поколениях. Спроси своего отца, и он скажет тебе, своих старейшин, и они объяснят тебе.
(«Вспомни древние дни; подумай об ушедших поколениях. Спроси своего отца, и он скажет тебе, своих старейшин, и они объяснят тебе.».
Заветы Матери Пелагеи.)
8 Когда Всевышний давал народам их наследие, когда Он разделил весь человеческий род, Он поставил пределы народов по числу сыновей Израиля[91],
(«Когда Всевышний давал народам их наследие, когда Он разделил весь человеческий род, Он поставил пределы народов по числу сыновей Израиля».
Заветы Матери Пелагеи.)
9 ведь доля Господня — Его народ, Иаков — наследственный удел Его.
(«ведь доля Господня — Его народ, Иаков — наследственный удел Его».
Заветы Матери Пелагеи.)
10 В пустынной земле Он его нашел, в степи печальной и дикой. Ограждал его, пекся о нём; хранил его, как зеницу Своего ока.
(«В пустынной земле Он его нашел, в степи печальной и дикой. Ограждал его, пекся о нём; хранил его, как зеницу Своего ока».
Заветы Матери Пелагеи.)
11 Как орел вызывает свое гнездо и парит над своими птенцами, простирает свои крылья, берет птенцов и несет на своих перьях,
(«Как орел вызывает свое гнездо и парит над своими птенцами, простирает свои крылья, берет птенцов и несет на своих перьях».
Заветы Матери Пелагеи.)
12 так Господь Один его вел; чужого бога не было с Ним.
(«так Господь Один его вел; чужого бога не было с Ним.».
Заветы Матери Пелагеи.)
13 Он вознес его на высоты земли и питал плодами полей. Он кормил его медом из скалы и маслом из кремнистого утеса,
(«Он вознес его на высоты земли и питал плодами полей. Он кормил его медом из скалы и маслом из кремнистого утеса,».
Заветы Матери Пелагеи.)
14 простоквашей и молоком от стада и отары, упитанными ягнятами и козлами, лучшими баранами Башана и отборной пшеницей. Ты пил вино, кровь винограда.
(«14 простоквашей и молоком от стада и отары, упитанными ягнятами и козлами, лучшими баранами Башана и отборной пшеницей. Ты пил вино, кровь винограда.».
Заветы Матери Пелагеи.)
15 Ешурун растолстел и стал упрям; растолстел, обрюзг, разжирел. Он оставил Бога, Который создал его, и отверг Скалу своего спасения.
(«Ешурун растолстел и стал упрям; растолстел, обрюзг, разжирел. Он оставил Бога, Который создал его, и отверг Скалу своего спасения.».
Заветы Матери Пелагеи.)
16 Они возбудили в Нем ревность чужими богами и разгневали Его мерзкими идолами.
(«Они возбудили в Нем ревность чужими богами и разгневали Его мерзкими идолами.».
Заветы Матери Пелагеи.)
17 Они приносили жертвы демонам, а не Богу, — богам, которых не знали, богам, появившимся недавно, богам, которых ваши отцы не боялись.
(«Они приносили жертвы демонам, а не Богу, — богам, которых не знали, богам, появившимся недавно, богам, которых ваши отцы не боялись».
Заветы Матери Пелагеи.)
18 Ты покинул Скалу, родившую тебя; ты забыл Бога, создавшего тебя.
(«Ты покинул Скалу, родившую тебя; ты забыл Бога, создавшего тебя.».
Заветы Матери Пелагеи.)
19 Господь увидел это и отверг их, так как разгневался на Своих сыновей и дочерей.
(«Господь увидел это и отверг их, так как разгневался на Своих сыновей и дочерей.».
Заветы Матери Пелагеи.)
20 „Я скрою от них Свое лицо, — сказал Он, — и увижу, каков будет их конец; потому что они — извращенный род, неверные дети.
(«Я скрою от них Свое лицо, — сказал Он, — и увижу, каков будет их конец; потому что они — извращенный род, неверные дети.».
Заветы Матери Пелагеи.)
21 Они пробудили во Мне ревность всем тем, что не Бог, и разгневали Меня ничтожными идолами. Я пробужу в них ревность через тех, кого и народом-то не назвать; Я разгневаю их глупым народом;
(«Они пробудили во Мне ревность всем тем, что не Бог, и разгневали Меня ничтожными идолами. Я пробужу в них ревность через тех, кого и народом-то не назвать; Я разгневаю их глупым народом;».
Заветы Матери Пелагеи.)
22 потому что от Моего гнева запылал огонь, что жжет до дна мира мертвых. Он пожрет землю и её урожаи и подожжет основания гор.
(«потому что от Моего гнева запылал огонь, что жжет до дна мира мертвых. Он пожрет землю и её урожаи и подожжет основания гор».
Заветы Матери Пелагеи.)
23 Я соберу на них беды, выпущу в них Свои стрелы.
(«Я соберу на них беды, выпущу в них Свои стрелы.».
Заветы Матери Пелагеи.)
24 Я пошлю на них опустошительный голод, истребляющий мор и смертельную заразу; Я пошлю на них хищных зверей, ядовитых змей, что ползают в прахе.
(«Я пошлю на них опустошительный голод, истребляющий мор и смертельную заразу; Я пошлю на них хищных зверей, ядовитых змей, что ползают в прахе.».
Заветы Матери Пелагеи.)
25 На улицах меч лишит их детей, в их домах будет царить ужас. Будут гибнуть юноши и девушки, младенцы и седовласые старики.
(«На улицах меч лишит их детей, в их домах будет царить ужас. Будут гибнуть юноши и девушки, младенцы и седовласые старики.».
Заветы Матери Пелагеи.)
26 Я сказал бы: «Рассею их и изглажу их память из человеческого рода»,
(«Рассею их и изглажу их память из человеческого рода».
Заветы Матери Пелагеи.)
27»“.
(«если бы не опасался насмешек врагов, чтобы противники не возомнили о себе и не сказали: «Нашей руки торжество; не Господь совершил всё это».
Заветы Матери Пелагеи.)
28 Это народ, потерявший рассудок, нет у них разума.
(«Это народ, потерявший рассудок, нет у них разума».
Заветы Матери Пелагеи.)
29 О если бы они были мудры, понимали бы это и уразумели, какой их ждет конец!
(«О если бы они были мудры, понимали бы это и уразумели, какой их ждет конец!».
Заветы Матери Пелагеи.)
30 Как мог бы один человек преследовать тысячу или двое обратить в бегство десять тысяч, если бы их Скала не отступилась от них, если бы Господь их не выдал?
(«Как мог бы один человек преследовать тысячу или двое обратить в бегство десять тысяч, если бы их Скала не отступилась от них, если бы Господь их не выдал?».
Заветы Матери Пелагеи.)
31 Их скала ведь не такова, как наша Скала: сами наши враги — судьи в том.
(«Их скала ведь не такова, как наша Скала: сами наши враги — судьи в том».
Заветы Матери Пелагеи.)
32 Их виноград с лозы Содома и с полей Гоморры. Их плоды полны яда, а их гроздья — горечи.
(«Их виноград с лозы Содома и с полей Гоморры. Их плоды полны яда, а их гроздья — горечи».
Заветы Матери Пелагеи.)
33 Их вино — яд змей, смертельный яд кобр.
(«Их вино — яд змей, смертельный яд кобр.».
Заветы Матери Пелагеи.)
34 „Не сокрыто ли это у Меня? Не запечатано ли в Моих кладовых?
(«Не сокрыто ли это у Меня? Не запечатано ли в Моих кладовых?».
Заветы Матери Пелагеи.)
35 Предоставьте месть Мне, Я воздам. Придет время, поскользнутся ноги врага; день их бедствия близок, и участь их поспешает“.
(«Предоставьте месть Мне, Я воздам. Придет время, поскользнутся ноги врага; день их бедствия близок, и участь их поспешает».
Заветы Матери Пелагеи.)
36 Господь будет судить Свой народ и пожалеет Своих слуг, когда увидит, что исчезла их сила и не осталось никого — ни раба, ни свободного.[95]
(«Господь будет судить Свой народ и пожалеет Своих слуг, когда увидит, что исчезла их сила и не осталось никого — ни раба, ни свободного».
Заветы Матери Пелагеи.)
37 И скажет Он: „Где же их боги, та скала, за которой они укрывались?
(«И скажет Он: „Где же их боги, та скала, за которой они укрывались?».
Заветы Матери Пелагеи.)
38 Боги, которые ели жир их жертв, пили вино их жертвенных возлияний? Пусть восстанут, чтобы помочь вам! Пусть дадут вам покров!
(«Боги, которые ели жир их жертв, пили вино их жертвенных возлияний? Пусть восстанут, чтобы помочь вам! Пусть дадут вам покров!
».
Заветы Матери Пелагеи.)
39 Смотрите же ныне, что только Я Бог, и нет Бога, кроме Меня. Я умерщвляю и оживляю, Я ранил и Я исцелю, и никто не может избавить от Моей руки.
(«Смотрите же ныне, что только Я Бог, и нет Бога, кроме Меня. Я умерщвляю и оживляю, Я ранил и Я исцелю, и никто не может избавить от Моей руки.».
Заветы Матери Пелагеи.)
40 Я поднимаю руку к небу и объявляю: Верно, как и то, что Я живу вовеки, —
(«Я поднимаю руку к небу и объявляю: Верно, как и то, что Я живу вовеки, —».
Заветы Матери Пелагеи.)
41 когда отточу Свой сияющий меч и рука Моя примет его для суда, Я отомщу Своим противникам и воздам тем, кто Меня ненавидит.
(«41 когда отточу Свой сияющий меч и рука Моя примет его для суда, Я отомщу Своим противникам и воздам тем, кто Меня ненавидит».
Заветы Матери Пелагеи.)
42 Я напою Свои стрелы кровью, а Мой меч будет пожирать плоть, кровь павших и пленных, головы вражеских вождей“.
(«Я напою Свои стрелы кровью, а Мой меч будет пожирать плоть, кровь павших и пленных, головы вражеских вождей».
Заветы Матери Пелагеи.)
43 Радуйтесь, язычники, вместе с Его народом,[97] потому что Он отомстит за кровь Своих слуг; отомстит Он Своим врагам, очистит Свою землю и Свой народ».
(«Радуйтесь, язычники, вместе с Его народом,[97] потому что Он отомстит за кровь Своих слуг; отомстит Он Своим врагам, очистит Свою землю и Свой народ».».
Заветы Матери Пелагеи.)
44 Моисей пришёл с Иисусом[98], сыном Навиным, и произнес народу все слова этой песни.
(«Моисей, придя с Иисусом произнёс народу слова песни».
Заветы Матери Пелагеи.)
45 Сказав эти слова всему Израилю, Моисей
(«Сказав слова».
Заветы Матери Пелагеи.)
46 добавил:
— Примите к сердцу все слова, которые я торжественно возвестил вам сегодня, чтобы вы велели своим детям прилежно слушаться всех слов этого Закона.
(«Моисей попросил принять к сердцу все слова, которые он торжественно возвестил, что и дети прилежно их слушались».
Заветы Матери Пелагеи.)
47 Для вас это не пустые слова: в них — ваша жизнь. Они дадут вам долго жить на земле, в которую вы переходите за Иордан, чтобы овладеть ею.
(«В этих словах – жизнь. Они дадут долгую жизнь».
Заветы Матери Пелагеи.)
48 В тот же день Господь сказал Моисею:
(«И тогда господь сказал Моисею:».
Заветы Матери Пелагеи.)
49 «Поднимись на горную цепь Аварим, на гору Нево в Моаве, напротив Иерихона, и осмотри Ханаан, землю, которую Я отдаю во владение израильтянам.
(««Поднимись на горную цепь Аварим, на гору Нево в Моаве, напротив Иерихона, и осмотри Ханаан, землю, которую Я отдаю во владение израильтянам».
Заветы Матери Пелагеи.)
50 На этой горе, куда ты поднимешься, ты умрешь и присоединишься к своему народу так же, как твой брат Аарон умер на горе Ор и присоединился к своему народу.
(«На этой горе, куда ты поднимешься, ты умрешь и присоединишься к своему народу».
Заветы Матери Пелагеи.)
51 Это случится из-за того, что вы оба изменили Мне на виду у израильтян у вод Меривы в Кадеше, в пустыне Цин, и из-за того, что вы не отстаивали Мою святость среди израильтян.[99]
(«Это случится из-за того, что вы оба изменили Мне на виду у израильтян у вод Меривы в Кадеше, в пустыне Цин, и из-за того, что вы не отстаивали Мою святость среди израильтян».
Заветы Матери Пелагеи.)
52 Поэтому ты увидишь её только на расстоянии — ты не войдешь в землю, которую Я даю народу Израиля».
(«Поэтому ты увидишь её только на расстоянии — ты не войдешь в землю, которую Я даю народу Израиль
Свидетельство о публикации №225011200173