Партия 2017 г. ВЗ Иисус Навин 6. Зав М Пелагеи
1 Господь сказал Иисусу: «Смотри, Я отдал Иерихон вместе с его царем и храбрыми воинами в твои руки.
(«Господь предупреждает Иисуса о том, что отдал ему Иерихон вместе с царём и храбрыми воинами. Предупреждает о том что город надо обходить в течении шести дней».
Заветы Матери Пелагеи.)
2 Обходи город вместе со всеми воинами раз в день. Делай это в течение шести дней.
(«Шесть дней надо обходить город по одному разу».
Заветы Матери Пелагеи.)
3 Пусть семь священников идут перед ковчегом, и пусть каждый держит в своих руках по рогу. На седьмой день обойдите вокруг города семь раз со священниками, трубящими в рога.
(«Господь устанавливает порядок обхода».
Заветы Матери Пелагеи.)
4 Когда вы услышите, как они протрубят в рог долгий сигнал, пусть весь народ издаст громкий крик. Тогда стена города рухнет до своего основания, и народ устремится прямо в город».
(«Сила народа в голосе».
Заветы Матери Пелагеи.)
5 Иисус, сын Навин, призвал священников и сказал им:
— Возьмите ковчег завета Господа, и пусть каждый из семи священников несет перед ним по рогу.
(«И Иисус передал священникам правило обхода города».
Заветы Матери Пелагеи.)
6 Народу же он велел:
— Вперед! Обойдите город, а перед ковчегом Господа пусть идет вооруженная стража.
(«А перед ковчегом Иисус пустил вооружённую стражу».
Заветы Матери Пелагеи.)
7 Когда Иисус сказал народу, семь священников, трубя в рога, двинулись вперед, перед Господом, а ковчег завета Господа последовал за ними.
(«И семь священники двинулись перед господом, а ковчег завета господа двинулся за ними».
Заветы Матери Пелагеи.)
8 Вооруженная стража шла перед священниками, которые трубили в рога, а замыкала шествие другая стража, что шла за ковчегом. Всё это время трубили рога.
(«Стража шла перед священниками и за ковчегом, при этом всё время трубили рога».
Заветы Матери Пелагеи.)
9 Но Иисус велел народу:
— Не издавайте военного клича, не поднимайте голоса, не говорите ни слова до того дня, когда я сам не велю вам закричать. Только тогда кричите!
(«Иисус сказал что кричать можно только по его команде».
Заветы Матери Пелагеи.)
10 Так ковчег Господа обнесли вокруг города один раз. После этого весь народ вернулся в лагерь и ночевал там.
(«Так ковчег господа обнесли вокруг города один раз».
Заветы Матери Пелагеи.)
11 На следующее утро Иисус встал рано, и священники взяли ковчег Господа.
(«И на следующий день поднялись для обхода».
Заветы Матери Пелагеи.)
12 Семеро священников, трубя в рога, двинулись вперед перед ковчегом Господа. Вооруженные люди шли перед ним, а замыкала шествие стража, что шла за ковчегом Господа; рога же постоянно трубили.
(«и на второй день Священники вместе с ковчегом Господа и стражей обоши город».
Заветы Матери Пелагеи.)
13 На второй день они обошли город один раз и вернулись в лагерь. Так они делали шесть дней.
(«Так они обходили город шесть дней».
Заветы Матери Пелагеи.)
14 На седьмой день они поднялись на заре и обошли вокруг города семь раз таким же образом. Только в этот день они обошли город семь раз.
(«На седьмой день они обошли город семь раз».
Заветы Матери Пелагеи.)
15 И на седьмой раз, когда священники протрубили в рога, Иисус велел народу:
— Кричите, потому что Господь отдал вам город!
(«И на седьмой раз Иисус велел народу кричать, ведь Господь отдал им город».
Заветы Матери Пелагеи.)
16 Город и всё, что в нём, должно быть посвящено[7] Господу. Только блудница Раав и все, кто находится с ней в доме, должны остаться на седьмой раз, когда священники протрубили в рога, живых, потому что она спрятала лазутчиков, которых мы посылали.
(«И только блудница Раав и её семья должны остаться в живых».
Заветы Матери Пелагеи.)
17 Но берегитесь посвященных вещей, чтобы вам не погубить самих себя, взяв что-либо из них. Тогда вы обречете на гибель лагерь Израиля и наведете на него беду.
(«Надо беречься посвящённых вещей, чтобы не погубить самих себя, взяв что-либо из них. Можно обречь на гибель лагерь Израиля, наведя на него беду».
Заветы Матери Пелагеи.)
18 Все серебро, золото и изделия из бронзы и железа — это Господня святыня, они поступят в Его сокровищницу.
(«Все серебро, золото и изделия из бронзы и железа — это Господня святыня».
Заветы Матери Пелагеи.)
19 Когда рога протрубили, народ закричал, и при трубном звуке, когда народ издал громкий крик, стена рухнула до самого основания. Тогда все устремились прямо в город и захватили его.
(«Когда рога протрубили, народ закричал, и при трубном звуке, когда народ издал громкий крик, стена рухнула до самого основания и народ устремился в город, захватив его».
Заветы Матери Пелагеи.)
20 Они посвятили город Господу и истребили в нём мечом всякое живое существо — мужчин и женщин, молодых и стариков, волов, овец и ослов.
(«Они посвятили город Господу и истребили в нём всякое живое существо».
Заветы Матери Пелагеи.)
21 Иисус сказал двум людям, которые разведывали эту землю:
— Идите в дом блудницы и выведите её вместе со всей семьей, как вы ей поклялись.
(«Иисус сказал двум лазутчикам, ходившим в разведку, идти в дом блудницы и вывести её семью».
Заветы Матери Пелагеи.)
22 И юноши, которые были лазутчиками, вошли и вывели Раав, её отца, мать, братьев и всех, кто ей принадлежал. Они вывели всю её семью и оставили их за пределами израильского лагеря.
(«И они вывели вывели Раав с семьёй и оставили за пределами города ».
Заветы Матери Пелагеи.)
23 После этого они сожгли весь город и всё, что в нём, но серебро, золото и изделия из бронзы и железа они положили в сокровищницу дома Господа.
(«После этого город сожгли, серебро, золото и изделия из бронзы и железа они положили в сокровищницу дома Господа».
Заветы Матери Пелагеи.)
24 А блудницу Раав с её семьей и всеми, кто ей принадлежал, Иисус пощадил, потому что она спрятала людей, которых он посылал лазутчиками в Иерихон. Её семья живет среди израильтян и до сих пор.
(«Семья Раав осталась жить среди израильтян».
Заветы Матери Пелагеи.)
25 Тогда-то Иисус и произнес это заклятие:
«Проклят перед Господом тот человек, который станет отстраивать этот город, Иерихон: ценой своего первенца он заложит его основание; ценой своего младшего он поставит его врата».
(«И господь произнёс заклятие о том, что будет проклят перед господом тот человек, который станет отстраивать этот город».
Заветы Матери Пелагеи.)
26 Господь был с Иисусом, и слава Иисуса распространялась по всей земле.
(«Господь был с Иисусом, и слава Иисуса распространялась по всей земле».
Заветы Матери Пелагеи.)
Свидетельство о публикации №225011600158