Партия 2017 г. ВЗ Иисус Навин 7. Зав М Пелагеи

Партия 2017 г. Ветхий Завет. Иисус Навин 7. Заветы матери Пелагеи


1 Грех Ахана.
-
1 Но израильтяне не исполнили повеления о посвященных[8] вещах: Ахан, сын Хармия, внук Завдия[9], правнук Зераха, из рода Иуды, взял себе часть из посвященного. И гнев Господа вспыхнул на Израиль.

(«израильтяне не исполнили повеления о посвященных  вещах и гнев господа вспыхнул на Израиль».
Заветы Матери Пелагеи.)

2 Иисус послал несколько человек из Иерихона в Гай, что рядом с Бет-Авеном к востоку от Вефиля, сказав им:
— Идите, разведайте эту область.
Те люди пошли и разведали Гай.

(«Иисус послал несколько человек разведать Гай».
Заветы Матери Пелагеи.)

3 Вернувшись к Иисусу, они сказали:
— Всему народу не нужно идти на Гай. Пошли захватить его две или три тысячи человек и не утруждай всего народа, потому что в городе мало людей.

(«Вернувшись они сказали , что для захвата хватит  две или три тысячи человек».
Заветы Матери Пелагеи.)

4 Около трех тысяч человек отправилось туда, но жители Гая обратили их в бегство,

(«Около трёх тысяч человек отправились туда, но жители Гая обратили их в бегство».
Заветы Матери Пелагеи.)

5 убив из них тридцать шесть человек. Они преследовали израильтян от городских ворот до самых каменоломен[10] и поражали их на склонах. От этого сердца народа ослабели и стали как вода.

(«Тридцать шесть израильтян погибли. От этого сердца народа ослабели и стали как вода».
Заветы Матери Пелагеи.)

6 Иисус разорвал на себе одежду, упал лицом на землю перед ковчегом Господа и оставался там до вечера. Старейшины Израиля сделали то же самое и посыпали свои головы пылью.

(«Иисус и старейшины упали перед ковчегом Господа и оставались там до вечера».
Заветы Матери Пелагеи.)

7 Иисус сказал:
— О Владыка Господь, зачем же Ты перевел этот народ через Иордан, чтобы отдать нас в руки аморреев и погубить нас?! О, если бы мы только остались и жили за Иорданом!

(«И обратился к Господу и сказал: О Владыка Господь, зачем же Ты перевел этот народ через Иордан, чтобы отдать нас в руки аморреев и погубить нас?!  ».
Заветы Матери Пелагеи.)

8 О Владыка, что мне сказать теперь, когда Израиль обратился спиной к своим врагам?

(«и Иисус спросил, что ему теперь сказать, когда Израиль обратился спиной к своим врагам».
Заветы Матери Пелагеи.)

9 Хананеи и другие жители этой страны услышат об этом, окружат нас и сотрут наше имя с лица земли. Что Ты станешь делать тогда для Твоего великого имени?

(«И сказал Иисус, что если  и другие жители этой страны узнают о том, то окружат и сотрут их имя с лица земли».
Заветы Матери Пелагеи.)

10 Господь сказал Иисусу:
— Встань! Зачем ты склонился на свое лицо?

(«Господь повелел Иисусу встать».
Заветы Матери Пелагеи.)

11 Израиль согрешил. Они нарушили Мой завет, который Я повелел им хранить. Они взяли часть из посвященных вещей. Они украли, солгали и положили их со своими пожитками.

(«И сказал Господь, что Израиль согрешил, нарушив Его завет ивзяв часть из посвящённых вещей».
Заветы Матери Пелагеи.)

12 Вот почему израильтяне не могут устоять перед своими врагами. Они обратились спиной к своим врагам потому, что попали под заклятие. Я не останусь с вами, если вы не истребите у себя всё, что отделено для уничтожения.

(«И сказал Господь  что они обратились спиной к своим врагам потому, что попали под заклятие. Что надо  истребить у себя всё, что отделено для уничтожения. Иначе господь не останется с народом».
Заветы Матери Пелагеи.)

13 Иди, освяти народ. Скажи им: «Освятитесь для завтрашнего дня; потому что Господь, Бог Израиля, говорит: „То, что отделено для уничтожения, находится у тебя, Израиль. Ты не сможешь устоять перед своими врагами, пока не удалишь это“.

(«Послал господ Иисуса освятить народ и передать ему Его повеление».
Заветы Матери Пелагеи.)

14 Подходите утром по своим родам. Род, на который укажет Господь, пусть подходит по своим кланам. Клан, на который укажет Господь, пусть подходит по своим семьям. А семья, на которую укажет Господь, пусть подходит по одному человеку.

(«И господь указал на порядок выявления лиц, взявших посвящённые вещи».
Заветы Матери Пелагеи.)

15 Тот, кого возьмут с посвященными вещами, будет сожжен вместе со всем, что у него есть. Он нарушил завет Господа и совершил в Израиле бесчестный поступок!»

(«Нашедшего с посвящёнными вещами должны  сжечь вместе со всем что у него есть».
Заветы Матери Пелагеи.)

16 На следующее утро Иисус встал рано и велел Израилю подходить по родам, и был указан род Иуды.

(«При  проходе родов перед господом был указан род Иуды».
Заветы Матери Пелагеи.)

17 Он велел подходить кланам Иуды, и указан был клан зерахитов. Он велел клану зерахитов подходить по семьям, и указана была семья Завдия.

(« В клане Иуды был указан клан зерахитов, дале подход проводился по семьям, и указана была семья Завдия».
Заветы Матери Пелагеи.)

18 Иисус велел его семье подходить по одному человеку, и указан был Ахан, сын Хармия, внук Завдия, правнук Зераха из рода Иуды.

(«При подходе по одному человеку указан был Ахан».
Заветы Матери Пелагеи.)

19 Иисус сказал Ахану:
— Сын мой, воздай славу Господу,[11] Богу Израиля, и восхвали Его[12]! Расскажи мне, что ты сделал, не скрывай от меня ничего.

(«Иисус попросил Ахана рассказать все, что сделал, не скрывая ничего».
Заветы Матери Пелагеи.)

20 Ахан ответил:
— Это правда! Я согрешил перед Господом, Богом Израиля. Вот что я сделал:

(«И Ахан признался, что согрешил.».
Заветы Матери Пелагеи.)

21 увидев среди добычи прекрасную верхнюю одежду из Шинара[13], 200 шекелей[14] серебра и слиток золота весом в 50 шекелей[15], я позарился на них и взял себе. Они спрятаны в земле у меня в шатре; серебро лежит в самом низу.

(«И Ахан рассказал что позарился  на прекрасные вещи, золото и серебро, которые взял себе и спрятал в шатре».
Заветы Матери Пелагеи.)

22 Тогда Иисус послал людей, они побежали в шатер и увидели, что эти вещи на самом деле были спрятаны у него в шатре, серебро лежало в самом низу.

(«И люди, посланные Иисусом, нашли вещи».
Заветы Матери Пелагеи.)

23 Они взяли их из его шатра, принесли к Иисусу и ко всем израильтянам и разложили перед Господом.

(«И принесли найденные вещи к Иисусу и разложили перед Господом».
Заветы Матери Пелагеи.)

24 Иисус и с ним все израильтяне взяли Ахана, правнука Зераха, серебро, верхнюю одежду, золотой слиток, его сыновей и дочерей, его волов, ослов и овец, его шатер и всё, что у него было, и вывели их в долину Ахор.

(«Иисус и с ним все израильтяне  вывели Ахана вместе с посвящёнными вещами, вывели его сыновей и дочерей, его скот и всё, что у него было ».
Заветы Матери Пелагеи.)

25 Иисус сказал:
— Почему ты навел на нас эту беду? Сегодня Господь наведет беду на тебя.
И все израильтяне забили его камнями. После того как забили камнями и остальных, они сожгли их.

(« Иисус сказал ему, что сегодня Господь наведёт  беду и на него. После чего забили его и остальных камнями и сожгли их».
Заветы Матери Пелагеи.)

26 Над Аханом они набросали большую груду камней, которая осталась до сегодняшнего дня.
После этого Господь оставил Свой пылающий гнев. Поэтому то место зовется долиною Ахор[16] и до сих пор.

(«Над Аханом они набросали большую груду камней. После этого Господь оставил Свой пылающий гнев».
Заветы Матери Пелагеи.)


Рецензии