К упала - Б пропала Богохульные шуточки Г. Мелвилл

Комментарии к «Моби Дик» глава 95 «Сутана»
В конце главы глава 95 «Сутана» есть фраза:
«Облаченный в благочестивые черные одежды, стоящий за кафедрой на виду у всех, не отрывающий взора от «листов Библии» — какой отличный кандидат в архиепископы, великолепный папа Римский вышел бы из этого резчика.
В ранних изданиях «Моби Дик» фраза  «Какой отличный кандидат в архиепископы» писалась как «what a candidate for an archbishoprick». Архаичное написание слова «archbishoprick» с буквой «k» уходит корнями в старые формы английского языка, где суффикс -rick означал «власть» или «властвование». Со временем слово стало писаться как archbishopric, утратив букву «k», но сохранив значение — «архиепископская кафедра» или «должность архиепископа».
Мелвилл намеренно использовал архаичное написание с буквой «k» для создания двусмысленности. Слово archbishoprick, с добавленной «k», напоминает слово prick — вульгарное обозначение мужского полового органа в английском языке. Это вводит фаллический подтекст, что усиливает ироничный и комический эффект сцены.
Резчик, занятый разделкой кита, сравнивается с кандидатом на высокую церковную должность. Эта игра слов подчёркивает сатирический характер описания: фраза одновременно намекает на важность роли резчика и высмеивает процесс сакрализации, превращая грубую реальность китобойного промысла в метафорическое и комическое представление.
В современных изданиях «Моби Дик» слово пишется как archbishopric, без буквы «k», из-за чего фраза теряет двусмысленность и фаллический намёк. Однако в контексте времени, когда Мелвилл писал роман, использование архаичного написания подчёркивало его склонность к языковым экспериментам и созданию многослойного смысла.
Фраза «какой отличный кандидат в архиепископы» становится одновременно шутливой и саркастической, высмеивая церковные институты и подчёркивая ритуальный характер труда резчика, занимающегося разделкой туши.


Рецензии