Партия 2017 г. ВЗ Судьи 9. Зав М Пелагеи
1 Авимелех.
-
1 Авимелех, сын Еруббаала, пришёл к братьям своей матери в Шехем и сказал им и всему клану своей матери:
(«Авимелех, сын Еруббаала, пришёл к братьям своей матери в Шехем».
Заветы матери Пелагеи.)
2 — Спросите всех жителей Шехема: «Что для вас лучше, чтобы вами правили все семьдесят сыновей Еруббаала или всего лишь один?». Помните, что я — ваша плоть и кровь.
(«Что лучше, когда правят все семьдесят сыновей Еруббаала или всего лишь один».
Заветы матери Пелагеи.)
3 Братья его матери пересказали всё это жителям Шехема, и те склонились на сторону Авимелеха, потому что говорили: «Он наш брат».
(«жителяи Шехема склонились на сторону Авимелеха».
Заветы матери Пелагеи.)
4 Они дали ему семьдесят шекелей[49] серебра из храма Баал-Берита, и Авимелех нанял на них праздных и безрассудных людей, которые пошли за ним.
(«Они дали ему семьдесят шекелей[и он нанял праздных и безрассудных людей, которые пошли за ним.».
Заветы матери Пелагеи.)
5 Он пришёл в дом своего отца в Офре и убил семьдесят своих братьев, сыновей Еруббаала, на одном камне. Но Иотам, самый младший сын Еруббаала, спрятался и спасся.
(«Он убил семьдесят своих братьев, Но Иотам, самый младший сын Еруббаала, спрятался и спасся».
Заветы матери Пелагеи.)
6 Все жители Шехема и Бет-Милло собрались у дуба в Шехеме и провозгласили Авимелеха царем.
(«жители Шехема и Бет-Милло провозгласили Авимелеха царем.».
Заветы матери Пелагеи.)
7 Об этом рассказали Иотаму, и тот, поднявшись на вершину горы Гаризим, закричал им:
— Послушайте меня, жители Шехема, чтобы и Бог послушал вас!
(«Об этом рассказали Иотаму, и он, поднявшись на вершину горы Гаризим, закричал им:
— Послушайте меня, жители Шехема, чтобы и Бог послушал вас».
Заветы матери Пелагеи.)
8 Пошли однажды деревья помазать над собою царя. Они сказали оливе: «Царствуй над нами».
(«Они сказали оливе: «Царствуй над нами».
Заветы матери Пелагеи.)
9 Но олива сказала: «Бросить ли мне свое масло — богов и людей им славят, — чтобы править деревьями?»
(«Олива засомневалась».
Заветы матери Пелагеи.)
10 Инжиру сказали деревья: «Ты приди, царствуй над нами».
(«Предложили инжиру».
Заветы матери Пелагеи.)
11 Но сказал им инжир: «Бросить ли мне свой плод, такой хороший и вкусный, чтобы править деревьями?»
(«(«Инжир засомневался».
Заветы матери Пелагеи.)
12 Сказали деревья лозе виноградной: «Ты приди, царствуй над нами».
(«Сказали деревья лозе виноградной: «Ты приди, царствуй над нами».
Заветы матери Пелагеи.)
13 Но лоза им сказала: «Бросить ли мне свой сок — богов и людей веселит он, — чтобы править деревьями?»
(«Лоза засомневалась».
Заветы матери Пелагеи.)
14 Тогда терновнику сказали деревья: «Ты приди, царствуй над нами».
(«Предложили терновнику».
Заветы матери Пелагеи.)
15 И терновник ответил деревьям: «Если вы и вправду хотите помазать меня над собою царем, то приходите, в тени моей покойтесь; но если нет, то пусть выйдет из терновника пламя и пожрет ливанские кедры».
(««Если вы и вправду хотитето приходите, в тени моей покойтесь; но если нет, то пусть выйдет из терновника пламя и пожрет ливанские кедры».
Заветы матери Пелагеи.)
16 Итак, честно ли и достойно ли вы поступили, провозгласив Авимелеха царем? По совести ли вы поступили с Еруббаалом и его семьей, так ли обошлись с ним, как он того заслуживает?
(«И спосил Иотам, честно ли и достойно ли они поступили, провозгласив Авимелеха царем».
Заветы матери Пелагеи.)
17 Мой отец сражался за вас, рисковал жизнью, чтобы избавить вас от руки Мадиана
(«отец сражался, чтобы избавить вас от руки Мадиана».
Заветы матери Пелагеи.)
18 (но сегодня вы восстали против семьи моего отца, убили семьдесят его сыновей на одном камне и сделали Авимелеха, сына его рабыни, царем над жителями Шехема, потому что он ваш брат).
(«вы восстали против семьи моего отца, убили семьдесят его сыновей».
Заветы матери Пелагеи.)
19 Если сегодня вы поступили с Еруббаалом и его семьей честно и достойно, то радуйтесь за Авимелеха, и пусть он радуется за вас!
(«радуйтесь за Авимелеха, и пусть он радуется за вас».
Заветы матери Пелагеи.)
20 Но если нет, то пусть из Авимелеха выйдет пламя и пожрет вас, жители Шехема и Бет-Милло, и пусть из вас, жители Шехема и Бет-Милло, выйдет пламя и пожрет Авимелеха!
(«если нет, то пусть из Авимелеха выйдет пламя и пожрет вас,».
Заветы матери Пелагеи.)
21 Иотам бежал и поселился в городе Беэре, потому что боялся своего брата Авимелеха.
(«Иотам бежал и поселился в городе Беэре».
Заветы матери Пелагеи.)
22 Авимелех был судьей в Израиле три года.
(«Авимелех был судьей в Израиле три года».
Заветы матери Пелагеи.)
23 Бог послал злой дух между Авимелехом и жителями Шехема, и жители Шехема стали поступать с Авимелехом вероломно.
(«Бог послал злой дух между Авимелехом и жителями Шехема».
Заветы матери Пелагеи.)
24 Это произошло, чтобы жестокость с семьюдесятью сыновьями Еруббаала была наказана[50], и кровь их легла на их брата Авимелеха и на жителей Шехема, которые помогли ему убить своих братьев.
(«Это произошло, чтобы жестокость с семьюдесятью сыновьями Еруббаала была наказана[».
Заветы матери Пелагеи.)
25 Жители Шехема из вражды к нему устраивали засады на горных вершинах, чтобы грабить каждого проходящего мимо, и об этом было донесено Авимелеху.
(«Жители Шехема из вражды к нему устраивали засады».
Заветы матери Пелагеи.)
26 В Шехем пришёл Гаал, сын Эведа, вместе со своими братьями, и жители Шехема поверили ему.
(«В Шехем пришёл Гаал,».
Заветы матери Пелагеи.)
27 Они вышли в поле, собрали виноград, давили его и праздновали. Они пошли в храм своего бога, ели и пили и проклинали Авимелеха.
(«Они пошли в храм своего бога, ели и пили и проклинали Авимелеха.
».
Заветы матери Пелагеи.)
28 Гаал, сын Эведа, сказал:
— Кто такой Авимелех и кто такие мы в Шехеме, чтобы подчиняться ему? Разве он не сын Еруббаала, и разве не Зевул его наместник? Служите людям Хамора, отца Шехема! Зачем нам служить Авимелеху?
(«Кто такой Авимелех и кто такие мы в Шехеме, чтобы подчиняться ему».
Заветы матери Пелагеи.)
29 Если бы только эти люди были у меня под началом! Тогда я избавился бы от Авимелеха. Я бы сказал[51] ему: «Собери свое войско и выходи!»
(«Если бы только эти люди были у меня под началом! Тогда я избавился бы от Авимелеха.».
Заветы матери Пелагеи.)
30 Зевул, правитель города, услышав слова Гаала, сына Эведа, очень разгневался.
(«Зевул, правитель города, услышав слова Гаала, очень разгневался.я».
Заветы матери Пелагеи.)
31 Он тайно послал вестников к Авимелеху, чтобы сказать ему:
— Гаал, сын Эведа, и его братья пришли в Шехем и возмущают город против тебя.
(«Он тайно послал вестников к Авимелеху».
Заветы матери Пелагеи.)
32 Итак, приходи ночью со своими воинами и устрой в поле засаду.
(«устрой в поле засаду».
Заветы матери Пелагеи.)
33 А утром, на рассвете, напади на город; и когда Гаал со своими воинами выйдет против тебя, делай с ними всё, что можешь.
(«А утром, на рассвете, напади на город».
Заветы матери Пелагеи.)
34 Авимелех вместе со всеми своими воинами отправился в путь, и они залегли в засаду у Шехема четырьмя отрядами.
(«залегли в засаду у Шехема четырьмя отрядами».
Заветы матери Пелагеи.)
35 А Гаал, сын Эведа, вышел и стоял у входа в городские ворота как раз тогда, когда Авимелех и его воины выходили из засады.
(«А Гаал, сын Эведа, вышел и стоял у входа в городские ворота».
Заветы матери Пелагеи.)
36 Увидев их, Гаал сказал Зевулу:
— Гляди, с горных вершин спускаются люди!
Зевул ответил:
— Тени от гор кажутся тебе людьми.
(«с горных вершин спускаются люди».
Заветы матери Пелагеи.)
37 Но Гаал вновь сказал:
— Гляди, с возвышенности[52] [53] спускаются люди, и один отряд идет со стороны дуба Колдунов[54].
(«один отряд идет со стороны дуба Колдунов».
Заветы матери Пелагеи.)
38 Зевул сказал ему:
— Где твоя похвальба,[55] ты, говоривший: «Кто такой Авимелех, чтобы нам ему подчиняться?» Разве не этих людей ты высмеивал? Выходи же теперь и сразись с ними!
(«Выходи же теперь и сразись с ними!».
Заветы матери Пелагеи.)
39 Гаал пошел во главе[56] жителей Шехема и сразился с Авимелехом.
(«Гаал сразился с Авимелехом».
Заветы матери Пелагеи.)
40 Авимелех погнался за ним, и он побежал от него. Многие пали ранеными у самого входа в ворота.
(«Авимелех погнался за ним».
Заветы матери Пелагеи.)
41 Авимелех расположился в Аруме, а Зевул выгнал Гаала и его братьев из Шехема.
(«Авимелех расположился в Аруме, а Зевул выгнал Гаала и его братьев из Шехема».
Заветы матери Пелагеи.)
42 На следующий день жители Шехема вышли в поле, и об этом донесли Авимелеху.
(«На следующий день жители Шехема вышли в поле».
Заветы матери Пелагеи.)
43 Он взял своих воинов, разделил их на три отряда и устроил в поле засаду. Увидев людей, которые выходили из города, он поднялся и напал на них.
(«Увидев людей, которые выходили из города, он поднялся и напал на них».
Заветы матери Пелагеи.)
44 Авимелех и отряды, которые были с ним, поспешили занять место у входа в городские ворота, а два отряда ринулись на тех, кто был в поле, и стали убивать их.
(«Авимелех и отряды, ринулись на тех, кто был в поле, и стали убивать их».
Заветы матери Пелагеи.)
45 Весь день Авимелех воевал с городом, пока не взял его и не перебил его жителей. После этого он сровнял город с землей и засыпал это место солью.
(«Весь день Авимелех воевал с городом».
Заветы матери Пелагеи.)
46 Услышав об этом, в Весь день Авимелех воевал с городом, пока не взял его и не перебил его жителей. После этого он сровнял город с землей и засыпал это место солью. [57].
(«Слухами земля полнится».
Заветы матери Пелагеи.)
47 Авимелеху донесли, что они собрались там,
(«Авимелеху донесли».
Заветы матери Пелагеи.)
48 и он вместе со всеми своими воинами поднялся на гору Цалмон. Он взял топор, срубил несколько веток и положил их на плечи. Затем он приказал воинам, которые были с ним:
— Быстро делайте то же, что и я.
(«Он взял топор, срубил несколько веток и положил их на плечи».
Заветы матери Пелагеи.)
49 И все его воины нарубили веток и пошли за Авимелехом. Они сложили их у убежища и подожгли его вместе с теми, кто в нём был. И все, кто был в Шехемской башне, около тысячи мужчин и женщин, погибли.
(«. И все, кто был в Шехемской башне, около тысячи мужчин и женщин, погибли».
Заветы матери Пелагеи.)
50 Затем Авимелех пошел к Тевецу, осадил его и захватил.
(«Затем Авимелех пошел к Тевецу, и захватил».
Заветы матери Пелагеи.)
51 Но в городе была крепкая башня, и туда бежали все мужчины и женщины — все жители города. Они заперлись изнутри и поднялись на крышу башни.
(«Но в городе была крепкая башня».
Заветы матери Пелагеи.)
52 Авимелех пришёл к башне и напал на неё, но когда он приблизился к входу, чтобы поджечь её,
(«Авимелех пришёл к башне и напал на неё».
Заветы матери Пелагеи.)
53 одна женщина сбросила ему на голову обломок жернова и проломила ему череп.
(«одна женщина сбросила ему на голову обломок жернова и проломила ему череп.».
Заветы матери Пелагеи.)
54 Он тотчас же подозвал своего оруженосца и сказал ему:
— Вытащи меч и убей меня, чтобы не говорили обо мне: «Его убила женщина».
Слуга пронзил его, и он умер.
(«Его убила женщина».
Заветы матери Пелагеи.)
55 Увидев, что Авимелех умер, израильтяне разошлись по домам.
(«израильтяне разошлись по домам».
Заветы матери Пелагеи.)
56 Так Бог воздал за зло, которое Авимелех сделал своему отцу, убив семьдесят своих братьев.
(«Так Бог воздал за зло, которое Авимелех сделал своему отцу».
Заветы матери Пелагеи.)
57 Ещё Бог воздал за всё их зло жителям Шехема. Их постигло проклятие Иотама, сына Еруббаала.
(«Ещё Бог воздал за всё их зло жителям Шехема. Их постигло проклятие Иотама, сына Еруббаала».
Заветы матери Пелагеи.)
Свидетельство о публикации №225012600223