Партия 2017 г. ВЗ. 1-я Царств 5 Зав Матери Пелагеи

Партия 2017 г. Ветхий Завет. 1-я Царств 5 гл. Заветы Матери Пелагеи.

1 Ковчег у филистимлян.
-
1 Захватив ковчег Бога, филистимляне принесли его из Эвен-Езера в Ашдод.

(«Захватив ковчег Бога, филистимляне принесли его из Эвен-Езера в Ашдод  ».
Заветы Матери Пелагеи.)

2 Затем они внесли ковчег в храм Дагона[31] и поставили около Дагона.

(«Затем они внесли ковчег в храм Дагона ».
Заветы Матери Пелагеи.)

3 Когда жители Ашдода встали на другой день рано утром, Дагон, упавший лицом на землю, лежал перед ковчегом Господа! Они подняли Дагона и вернули на прежнее место.

(«Когда жители Ашдода встали на другой день рано утром, Дагон, упавший лицом на землю, лежал перед ковчегом Господ ».
Заветы Матери Пелагеи.)

4 Но на следующее утро, когда они встали, Дагон опять лежал лицом на земле, перед ковчегом Господа! Его голова и руки были отломаны и валялись на пороге, целым осталось лишь туловище.

(«Но на следующее утро, когда они встали, Дагон опять лежал лицом на земле, перед ковчегом Господа ».
Заветы Матери Пелагеи.)

5 Вот почему до сегодняшнего дня ни жрецы Дагона, ни входящие в его храм в Ашдоде не наступают на порог, где он лежал.

(«жрецы Дагона, ни входящие в его храм в Ашдоде не наступают на порог, где он лежал ».
Заветы Матери Пелагеи.)

6 Господь сурово наказал[32] жителей Ашдода и его окрестностей, наслав на них опустошение[33] и поразив их наростами.[34]

(«Господь сурово наказал[32] жителей Ашдода и его окрестностей, наслав на них опустошение[33] и поразив их наростами.  ».
Заветы Матери Пелагеи.)

7 Когда жители Ашдода увидели то, что происходит, они сказали:
— Ковчег израильского Бога не должен находиться здесь у нас, потому что гнев Его против нас и нашего бога Дагона страшен.

(«Ковчег израильского Бога не должен находиться здесь ».
Заветы Матери Пелагеи.)

8 Они созвали всех филистимских правителей и спросили их:
— Что нам делать с ковчегом израильского Бога?
Жители Гата ответили:
— Пусть ковчег израильского Бога переправится в Гат. — И переправили туда ковчег Бога Израиля.

(«Пусть ковчег израильского Бога переправится в Гат  ».
Заветы Матери Пелагеи.)

9 Но после того, как они переправили его в Гат, рука Господа обратилась и против этого города, приведя его в великий ужас. Он поразил жителей города, молодых и старых, наростами.

(«рука Господа обратилась и против этого города, приведя его в великий ужас  ».
Заветы Матери Пелагеи.)

10 И они отослали ковчег Бога в Экрон.
Но, когда ковчег Бога вносили в Экрон, жители кричали:
— Ковчег израильского Бога принесли к нам, чтобы погубить нас и наш народ!

(«И они отослали ковчег Бога в Экрон ».
Заветы Матери Пелагеи.)

11 Они созвали всех филистимских правителей и сказали:
— Отошлите ковчег израильского Бога! Пусть он вернется на свое место, иначе он[35] умертвит нас и наш народ.
Смерть наполнила тот город ужасом. Божий гнев на него был очень страшен.

(«Смерть наполнила тот город ужасом  ».
Заветы Матери Пелагеи.)

12 Те, кто не умер, были поражены наростами, и вопль города доходил до небес.

(«Смерть наполнила тот город ужасом  ».
Заветы Матери Пелагеи.)


Рецензии