Партия 2017 г ВЗ. 2-я Царств 6 Зав Мат Пелагеи

Партия 2017 г Ветхий Завет. 2-я Царств  6 Зав Мат Пелагеи


1 Возвращение ковчега в Иерусалим.
-
1 Давид снова собрал тридцать тысяч людей Израиля, выбранных им.

(«Давид снова собрал тридцать тысяч людей Израиля».
Заветы Матери Пелагеи.)

2 Вместе со всеми своими людьми он отправился из Баала Иудина[18], чтобы перенести оттуда ковчег Бога, называемый по имени Господа Сил[19], Который восседает на херувимах.

(«он отправился из Баала Иудина[18], чтобы перенести оттуда ковчег Бога, называемый по имени Господа Сил[19], Который восседает на херувимах. ».
Заветы Матери Пелагеи.)

3 Они поставили Божий ковчег на новую повозку и вывезли его из дома Авинадава, что на холме. Узза и Ахио, сыновья Авинадава, везли новую повозку

(«Они поставили Божий ковчег на новую повозку и вывезли его из дома Авинадава ».
Заветы Матери Пелагеи.)

4 с Божьим ковчегом,[20] и Ахио шёл перед ковчегом.

(«Ахио шёл перед ковчегом ».
Заветы Матери Пелагеи.)

5 Давид и весь дом Израиля изо всех сил веселились перед Господом, пели песни и играли на арфах, лирах, бубнах, трещотках и тарелках.

(«Давид и весь дом Израиля изо всех сил веселились перед Господом ».
Заветы Матери Пелагеи.)

6 Когда они дошли до гумна Нахона, Узза протянул руку, чтобы поддержать Божий ковчег, потому что волы споткнулись.

(«Узза протянул руку, чтобы поддержать Божий ковчег ».
Заветы Матери Пелагеи.)

7 Господь воспылал гневом на Уззу, и Бог поразил его там за дерзновение,[21] и он умер там у Божьего ковчега.

(«Господь воспылал гневом на Уззу, и Бог поразил его там за дерзновение ».
Заветы Матери Пелагеи.)

8 Давид рассердился из-за того, что гнев Господень прорвался на Уззу, и до сегодняшнего дня то место называется Парец-Узза[22].

(«то место называется Парец-Узза ».
Заветы Матери Пелагеи.)

9 В тот день Давид устрашился Господа; он сказал: «Как же можно принести ко мне ковчег Господа?»

(«Как же можно принести ко мне ковчег Господа? ».
Заветы Матери Пелагеи.)

10 Он не хотел везти ковчег Господа к себе в Город Давида, но отвез его в дом гатянина Овид-Эдома.

(«но отвез его в дом гатянина Овид-Эдома ».
Заветы Матери Пелагеи.)

11 Ковчег Господа оставался в доме гатянина Овид-Эдома три месяца, и Господь благословил его и всех его домашних.

(«Ковчег Господа оставался в доме гатянина Овид-Эдома три месяца, и Господь благословил его и всех его домашних».
Заветы Матери Пелагеи.)

12 Царю же Давиду сказали:
— Господь благословил домашних Овид-Эдома и всё, что у него, из-за ковчега Божьего.
Тогда Давид пошел и с радостью перенес Божий ковчег из дома Овид-Эдома в Город Давида.

(«Тогда Давид пошел и с радостью перенес Божий ковчег из дома Овид-Эдома в Город Давида.
 ».
Заветы Матери Пелагеи.)

13 Через каждые шесть шагов, которые делали несущие ковчег Господа, он приносил в жертву быка и упитанного теленка.

(«Через каждые шесть шагов, которые делали несущие ковчег Господа, он приносил в жертву быка и упитанного теленка».
Заветы Матери Пелагеи.)

14 Одетый в льняной эфод[23] Давид изо всех сил плясал перед Господом.

(«Одетый в льняной эфод[23] Давид изо всех сил плясал перед Господом ».
Заветы Матери Пелагеи.)

15 Так он и весь дом Израиля перенесли ковчег Господа с радостными криками под звуки бараньих рогов.

(«Так он и весь дом Израиля перенесли ковчег Господа ».
Заветы Матери Пелагеи.)

16 Когда ковчег Господа входил в Город Давида, Михаль, дочь Саула, глядела из окна. Увидев царя Давида, который прыгал и плясал перед Господом, она уничижила его в своем сердце.

(«Когда ковчег Господа входил в Город Давида, Михаль, дочь Саула, глядела из окна ».
Заветы Матери Пелагеи.)

17 А ковчег Господа принесли и поставили на свое место в шатре, который разбил для него Давид. Давид принес Господу жертвы всесожжения и жертвы примирения.

(«Давид принес Господу жертвы всесожжения и жертвы примирения.
».
Заветы Матери Пелагеи.)

18 Закончив приносить всесожжения и жертвы примирения, он благословил народ во имя Господа Сил.

(«он благословил народ во имя Господа Сил. ».
Заветы Матери Пелагеи.)

19 Затем он раздал всему народу, всему множеству израильтян — и мужчинам, и женщинам, — по одной лепешке хлеба, по финиковой лепешке и по лепешке с изюмом. После этого весь народ разошелся по своим домам.

(«Затем он раздал всему народу по одной лепешке хлеба, по финиковой лепешке и по лепешке с изюмом ».
Заветы Матери Пелагеи.)

20 Когда Давид вернулся домой, чтобы благословить своих домашних, Михаль, дочь Саула, вышла встретить его и сказала:
— Как отличился сегодня царь Израиля, обнажившись на глазах у рабынь своих слуг, словно какой-то непристойный человек!

(«— Как отличился сегодня царь Израиля, обнажившись на глазах у рабынь своих слуг ».
Заветы Матери Пелагеи.)

21 Давид сказал Михаль:
— Это было перед Господом, Который предпочел меня твоему отцу или кому-либо из его дома. Он поставил меня правителем над Израилем, народом Господа. Я и впредь буду веселиться перед Господом.

(«Я и впредь буду веселиться перед Господом».
Заветы Матери Пелагеи.)

22 Я стану ещё недостойнее и буду ещё ничтожнее в своих собственных глазах. Но те рабыни, о которых ты говорила, будут меня чтить.

(«те рабыни, о которых ты говорила, будут меня чтить ».
Заветы Матери Пелагеи.)

23 У Михаль, дочери Саула, не было детей до дня её смерти.

(«У Михаль, дочери Саула, не было детей до дня её смерти ».
Заветы Матери Пелагеи.)


Рецензии