Ронсар Любовь Кассандры 145

145
Обескуражен был рассудок бедный мой,
Когда мне в дар вручён был безучастно,
Оранж, весь пожелтевший от несчастья,
Сравнимый цветом горести со мной.
 
Но яблок спелых урожай богатый свой
Амур готов раздать всем безпристрастно,
И Сидиппе и Аталанта к ним причастны
И были обе осчастливлены судьбой.
 
Да, яблоко — Любви чудесный плод,
Тот будет счастлив, кто его найдёт,
Хранятся фрукты на груди Венеры.
 
С Адама всем нам яблок хочется всегда,
В желании вкусить не знаем меры:
Любовь — это надкус запретного плода.
 
Сидиппе и Аталанта — две дамы мифического возраста,
причастные к яблочным блюдам.

J’avois l’esprit tout morne et tout pesant,
Quand je receu du lieu qui me tourmente,
La orenge d’or comme moy jaunissante
Du mesme mal qui nous est si plaisant.
 
Les Pommes sont de l’Amour le present :
Tu le s;ais bien, ; guerriere Atalante,
Et Cydipp; qui encor se lamente
De l’escrit d’or qui luy fut si cuisant.
 
Les Pommes sont de l’Amour le vray signe.
Heureux celuy qui de la pomme est digne !
Tousjours Venus a des pommes au sein.
 
Depuis Adam desireux nous en sommes :
Tousjours la Grace en a dedans la main :
Et bref l’Amour n’est qu’un beau jeu de pommes
 


Рецензии