Партия 2017 г. ВЗ 3-я Царств 15 Зав Мат Пелагеи

Партия 2017 г. Ветхий Завет. 3-я Царств 15. Заветы Матери Пелагеи


1 Авия — царь Иудеи; 9 Аса — царь Иудеи; 25 Надав — царь Израиля; 33 Вааса — царь Израиля.
-
1 На восемнадцатом году правления Иеровоама, сына Навата, Авия стал царем Иудеи.

(«На восемнадцатом году правления Иеровоама, сына Навата, Авия стал царем Иудеи.».
Заветы Матери Пелагеи)

2 Он правил в Иерусалиме три года. Его мать звали Мааха, она была внучкой[89] Авессалома.

(«Он правил в Иерусалиме три года».
Заветы Матери Пелагеи)

3 Он делал все те же грехи, что и его отец перед ним, и его сердце не было полностью предано Господу, его Богу, как сердце его предка Давида.

(«его сердце не было полностью предано Господу».
Заветы Матери Пелагеи)

4 И всё же, ради Давида, Господь, его Бог, дал ему в Иерусалиме светильник, воздвигнув после него его сына и упрочив Иерусалим.

(«Господь, его Бог, дал ему в Иерусалиме светильник, воздвигнув после него его сына и упрочив Иерусалим».
Заветы Матери Пелагеи)

5 Давид делал то, что было правильным в глазах Господа, и во все дни жизни не отступал от Его повелений, не считая истории с хеттом Урией[90].

(«Давид делал то, что было правильным в глазах Господа».
Заветы Матери Пелагеи)

6 На протяжении всего времени правления Авии шла война, которая началась между царями Ровоамом и Иеровоамом.

(«Давид делал то, что было правильным в глазах Господа».
Заветы Матери Пелагеи)

7 Что же до прочих событий правления Авии и всего, что он сделал, то разве они не записаны в «Книге летописей царей Иудеи»? Между Авией и Иеровоамом шла война.

(«Между Авией и Иеровоамом шла война.».
Заветы Матери Пелагеи)

8 Авия упокоился со своими предками и был похоронен в Городе Давида. Аса, его сын, стал царем вместо него.

(«. Аса, его сын, стал царем вместо него».
Заветы Матери Пелагеи)

9 На двадцатом году правления Иеровоама, царя Израиля, царем Иудеи стал Аса.

(«На двадцатом году правления Иеровоама, царя Израиля, царем Иудеи стал Аса.».
Заветы Матери Пелагеи)

10 Он правил в Иерусалиме сорок один год. Мать его отца звали Мааха, внучка Авессалома.

(«Он правил в Иерусалиме сорок один год».
Заветы Матери Пелагеи)

11 Аса делал то, что было правильным в глазах Господа, как и его предок Давид.

(«Аса делал то, что было правильным в глазах Господа».
Заветы Матери Пелагеи)

12 Он изгнал из страны мужчин-блудников и убрал всех идолов, которых сделали его предки.

(«Он изгнал из страны мужчин-блудников и убрал всех идолов».
Заветы Матери Пелагеи)

13 Он даже лишил Мааху, свою бабку, положения царицы-матери за то, что она сделала отвратительный столб Ашеры. Аса срубил её столб и сжег его в долине Кедрон.

(«Аса срубил её столб и сжег его в долине Кедрон».
Заветы Матери Пелагеи)

14 Он не упразднил святилищ на возвышенностях, но сердце его было всё же полностью предано Господу во все дни его жизни.

(«сердце его было всё же полностью предано Господу во все дни его жизни».
Заветы Матери Пелагеи)

15 Он внес в Господень дом серебро, золото и различные предметы, которые посвятили он сам и его отец.

(«15 Он внес в Господень дом серебро, золото».
Заветы Матери Пелагеи)

16 Между Асой и Баашей, царем Израиля, во все дни их правления шла война.

(«Между Асой и Баашей, царем Израиля, во все дни их правления шла война».
Заветы Матери Пелагеи)

17 Бааша, царь Израиля, двинулся на земли Иудеи и укрепил Раму, чтобы никто не мог ни войти во владения Асы, царя Иудеи, ни покинуть их.

(«Бааша, царь Израиля, двинулся на земли Иудеи и укрепил Раму».
Заветы Матери Пелагеи)

18 Тогда Аса взял все серебро и золото, которое оставалось в сокровищницах дома Господа и его собственного дворца. Он дал его своим приближенным и отправил их к Венададу[91], сыну Тавримона, внуку Хезиона, царю Арама, который правил в Дамаске, сказав:

(«Тогда Аса взял все серебро и золото, которое оставалось в сокровищницах дома Господа и его собственного дворца».
Заветы Матери Пелагеи)

19 — Пусть между мной и тобой будет союз, как он был между нашими отцами. Вот я посылаю тебе в дар серебро и золото. Расторгни же свой союз с Баашей, царем Израиля, чтобы он отступил от меня.

(«Расторгни же свой союз с Баашей, царем Израиля, чтобы он отступил от меня».
Заветы Матери Пелагеи)

20 Венадад согласился с предложением царя Асы и послал своих военачальников против городов Израиля. Они захватили Ийон, Дан, Авел-Бет-Мааху и всю область Киннерет со всей землей Неффалима.

(«Венадад согласился с предложением царя Асы и послал своих военачальников против городов Израиля».
Заветы Матери Пелагеи)

21 Услышав об этом, Бааша перестал укреплять Раму и отошел в Тирцу.

(«Услышав об этом, Бааша перестал укреплять Рам».
Заветы Матери Пелагеи)

22 А царь Аса огласил по всей Иудее указ ко всем без исключения, чтобы они вынесли из Рамы камни и дерево, которыми строил Бааша. Царь Аса укрепил ими город Геву, что в земле Вениамина, и Мицпу.

(«Царь Аса укрепил ими город Геву, что в земле Вениамина, и Мицпу.».
Заветы Матери Пелагеи)

23 Что же до всех прочих событий правления Асы, всех его свершений, всего, что он сделал, включая города, которые он построил, то разве не записаны они в «Книге летописей царей Иудеи»? В старости он страдал от болезни ног.

(«В старости он страдал от болезни ног».
Заветы Матери Пелагеи)

24 Аса упокоился со своими предками и был похоронен с ними в городе своего предка Давида. Царем вместо него стал его сын Иосафат.

(«Царем вместо него стал его сын Иосафат».
Заветы Матери Пелагеи)

25 Надав, сын Иеровоама, стал царем Израиля на втором году правления Асы, царя Иудеи, и правил Израилем два года.

(«Надав, сын Иеровоама, стал царем Израиля на втором году правления Асы».
Заветы Матери Пелагеи)

26 Он делал зло в глазах Господа, ходя путями своего отца и пребывая в его грехе, к которому тот склонил Израиль.

(«Он делал зло в глазах Господа».
Заветы Матери Пелагеи)

27 Бааша, сын Ахии из дома Иссахара, составил против него заговор и сразил его при Гиббетоне, филистимском городе, когда Надав и весь Израиль осаждали его.

(«Бааша, сын Ахии из дома Иссахара, составил против него заговор и сразил его при Гиббетоне».
Заветы Матери Пелагеи)

28 Бааша убил Надава на третьем году правления Асы, царя Иудеи, и стал царем вместо него.

(«Бааша убил Надава на третьем году правления Асы».
Заветы Матери Пелагеи)

29 Едва начав править, он уничтожил всю семью Иеровоама. Он не оставил в живых у Иеровоама никого, истребил их всех, по слову Господа, изреченному через Его слугу Ахию из Шило[92],

(«Едва начав править, он уничтожил всю семью Иеровоама.».
Заветы Матери Пелагеи)

30 за грехи, которые Иеровоам совершил и к которым склонил Израиль, и за то, что он гневил Господа, Бога Израиля.

(«и за то, что он гневил Господа, Бога Израиля».
Заветы Матери Пелагеи)

31 Что же до прочих событий правления Надава и всего, что он сделал, то разве не записаны они в «Книге летописей царей Израиля»?

(«разве не записаны они в «Книге летописей царей Израиля».
Заветы Матери Пелагеи)

32 Между Асой и Баашей, царем Израиля, во все дни их правления шла война.

(«разве не записаны они в «Книге летописей царей Израиля».
Заветы Матери Пелагеи)

33 На третьем году правления Асы, царя Иудеи, Бааша, сын Ахии, стал царем всего Израиля в Тирце и правил двадцать четыре года.

(«Бааша, сын Ахии, стал царем всего Израиля в Тирце и правил двадцать четыре года».
Заветы Матери Пелагеи)

34 Он делал зло в глазах Господа, ходя путями Иеровоама и в его грехе, к которому тот склонил Израиль.

(«Бааша, сын Ахии, стал царем всего Израиля в Тирце и правил двадцать четыре года».
Заветы Матери Пелагеи)


Рецензии