Партия 2017 г. ВЗ 3-я Царств 20 Зав Мат Пелагеи
1 Венадад готовится к войне; 13 Первое поражение сирийцев; 23 Второе поражение сирийцев; 31 Ахав щадит Венадада; 35 Пророк упрекает Ахава.
-
1 Венадад[107], царь Арама, собрал войско. С ним было тридцать два царя с конями и колесницами. Он выступил, осадил Самарию и повел войну против неё.
(«Венадад, царь Арама, собрал войско».
Заветы Матери Пелагеи)
2 Он отправил в город к царю Ахаву послов, чтобы сказать:
(«Он отправил в город к царю Ахаву послов».
Заветы Матери Пелагеи)
3 Так говорит Венадад: «Твои серебро и золото — мои, и лучшие из твоих жен и детей — мои».
(«».
Заветы Матери Пелагеи)
4 Царь Израиля ответил:
— Как ты и говоришь, господин мой царь, я и всё, что у меня есть, — твое.
(«я и всё, что у меня есть, — твое.».
Заветы Матери Пелагеи)
5 Послы пришли вновь и сказали:
— Так говорит Венадад: «Я посылал к тебе требовать твоего серебра и золота, твоих жен и детей.
(«Послы пришли вновь и сказали».
Заветы Матери Пелагеи)
6 Но завтра к этому времени я пошлю слуг обыскать твой дворец и дома твоих приближенных. Они возьмут всё, что тебе понравится, и унесут с собой».
(«Они возьмут всё, что тебе понравится, и унесут с собой».
Заветы Матери Пелагеи)
7 Царь Израиля призвал всех старейшин страны и сказал им:
— Смотрите, как этот человек ищет зла! Когда он посылал за моими женами и детьми, моим серебром и золотом, я не отказал ему.
(«Царь Израиля призвал всех старейшин страны».
Заветы Матери Пелагеи)
8 Все старейшины и весь народ ответили ему:
— Не слушай его и не уступай ему.
(«— Не слушай его и не уступай ему».
Заветы Матери Пелагеи)
9 Тогда он ответил послам Венадада:
— Скажите господину моему царю: «То, чего ты требовал от твоего слуги в первый раз, я сделаю, а этого сделать не могу».
Они ушли и передали этот ответ Венададу.
(«То, чего ты требовал от твоего слуги в первый раз, я сделаю».
Заветы Матери Пелагеи)
10 Тогда Венадад послал сказать Ахаву:
— Пусть боги сурово накажут меня,[108] если от Самарии останется достаточно праха, чтобы дать каждому из моих людей по пригоршне!
(«Тогда Венадад послал сказать Ахаву».
Заветы Матери Пелагеи)
11 Царь Израиля ответил:
— Скажите ему: «Воин, надевающий доспехи, не должен хвастать, как тот, кто их снимает после победы».
(«Воин, надевающий доспехи, не должен хвастать, как тот, кто их снимает после победы».
Заветы Матери Пелагеи)
12 Венадад выслушал это, когда он и цари пили в своих палатках, и приказал своим людям:
— Готовьтесь к бою!
И они приготовились напасть на город.
(«И они приготовились напасть на город».
Заветы Матери Пелагеи)
13 Тем временем к Ахаву, царю Израиля, пришёл пророк и возвестил ему:
— Так говорит Господь: «Видишь это огромное войско? Сегодня Я отдам его в твои руки, и ты узнаешь, что Я — Господь».
(«Видишь это огромное войско? Сегодня Я отдам его в твои руки, и ты узнаешь, что Я — Господь».
Заветы Матери Пелагеи)
14 — Но кто же сделает это? — спросил Ахав.
Пророк ответил:
— Так говорит Господь: «Молодые слуги наместников провинций».
— А кто начнет сражение? — спросил он.
— Ты, — ответил пророк.
(«— А кто начнет сражение? — спросил он.
— Ты, — ответил пророк».
Заветы Матери Пелагеи)
15 Тогда Ахав призвал молодых слуг наместников провинций, двести тридцать два человека. Затем он собрал всех остальных израильтян — семь тысяч человек общим счетом.
(«Ахав призвал молодых слуг наместников провинций».
Заветы Матери Пелагеи)
16 Они вышли в полдень, когда Венадад и тридцать два союзных с ним царя напились в своих шатрах.
(«Они вышли в полдень».
Заветы Матери Пелагеи)
17 Молодые слуги наместников провинций вышли первыми.
Венадад выслал лазутчиков, и те доложили ему:
— Из Самарии выходят люди.
(«— Из Самарии выходят люди».
Заветы Матери Пелагеи)
18 Он сказал:
— Пришли ли они с миром или с войной, возьмите их живыми.
(«Пришли ли они с миром или с войной, возьмите их живыми».
Заветы Матери Пелагеи)
19 Молодые слуги наместников провинций и израильское войско, которое шло за ними, вышли из города.
(«израильское войско, которое шло за ними, вышли из города».
Заветы Матери Пелагеи)
20 Каждый сразил своего противника, арамеи бежали, и Израиль преследовал их, но царь Арама Венадад спасся на коне вместе с другими всадниками.
(«царь Арама Венадад спасся на коне вместе с другими всадниками».
Заветы Матери Пелагеи)
21 Царь Израиля продвинулся вперед, уничтожил коней и колесницы и нанес арамеям тяжелые потери.
(«Царь Израиля продвинулся вперед».
Заветы Матери Пелагеи)
22 К царю Израиля пришёл пророк и сказал ему:
— Укрепись и посмотри, что тебе нужно сделать, потому что следующей весной царь Арама нападет на тебя вновь.
(«следующей весной царь Арама нападет на тебя вновь».
Заветы Матери Пелагеи)
23 Тем временем приближенные царя Арама советовали ему:
— Их Бог — это Бог гор. Вот почему они слишком сильны для нас. Но если мы сразимся с ними на равнине, мы непременно окажемся сильнее их.
(«следующей весной царь Арама нападет на тебя вновь».
Заветы Матери Пелагеи)
24 Сделай вот что: убери всех царей с их мест в войске и замени другими военачальниками.
(«убери всех царей с их мест в войске и замени другими военачальниками».
Заветы Матери Пелагеи)
25 Ещё набери такое войско, как то, что ты потерял, — коня вместо коня и колесницу вместо колесницы, чтобы нам сразиться с Израилем на равнине. Тогда мы непременно окажемся сильнее их.
Он согласился с ними и так и сделал.
(«Ещё набери такое войско, как то, что ты потерял».
Заветы Матери Пелагеи)
26 Следующей весной Венадад собрал арамеев и пошел к Афеку, чтобы сразиться с Израилем.
Следующей весной Венадад собрал арамеев и пошел к Афеку
Заветы Матери Пелагеи)
27 Когда израильтяне также были собраны и получили продовольствие, они выступили им навстречу. Израильтяне встали лагерем перед ними, как два маленьких козьих стада, а арамеи заполонили всю округу.
(«Израильтяне встали лагерем перед ними, как два маленьких козьих стада, а арамеи заполонили всю округу».
Заветы Матери Пелагеи)
28 Человек Божий пришёл к царю Израиля и сказал ему:
— Так говорит Господь: «Раз арамеи говорят, что Господь — это Бог гор, а не Бог долин, Я отдам это огромное войско в твои руки, и вы узнаете, что Я — Господь».
(«Человек Божий пришёл к царю Израиля и сказал ему».
Заветы Матери Пелагеи)
29 Семь дней стояли они друг напротив друга, и на седьмой день разгорелась битва. Израильтяне нанесли арамеям потери в сто тысяч пеших воинов за один день.
(«на седьмой день разгорелась битва».
Заветы Матери Пелагеи)
30 Остальные бежали в город Афек, где на двадцать семь тысяч из них рухнула стена. Венадад тоже бежал в город и спрятался во внутренней комнате.
(«Венадад тоже бежал в город и спрятался во внутренней комнате».
Заветы Матери Пелагеи)
31 Его приближенные сказали ему:
— Послушай, мы слышали, что цари из дома Израиля милостивы. Позволь нам пойти к царю Израиля одетыми в рубище и с веревками на головах. Может быть, он пощадит твою жизнь.
(«Послушай, мы слышали, что цари из дома Израиля милостивы».
Заветы Матери Пелагеи)
32 И одетые в рубище, с веревками на головах они пришли к царю Израиля и сказали:
— Твой слуга Венадад говорит: «Прошу тебя, оставь мне жизнь».
Царь ответил:
— Разве он ещё жив? Он брат мой.
(«И одетые в рубище, с веревками на головах они пришли к царю Израиля».
Заветы Матери Пелагеи)
33 Послы увидели в этом добрый знак и поспешно подхватили его слово:
— Да, Венадад твой брат! — сказали они.
— Идите и приведите его, — сказал царь. Когда Венадад вышел к нему, Ахав усадил его в свою колесницу.
(«Когда Венадад вышел к нему, Ахав усадил его в свою колесницу».
Заветы Матери Пелагеи)
34 — Я верну города, которые мой отец взял у твоего отца, — сказал Венадад. — Ты можешь открыть в Дамаске рынки, как мой отец в Самарии.
Ахав ответил:
— На таких условиях я отпущу тебя.
Он заключил с ним договор и отпустил его.
(«Он заключил с ним договор и отпустил его».
Заветы Матери Пелагеи)
35 По слову Господа один из пророков сказал другому:
— Прошу, побей меня.
Но тот отказался.
(«По слову Господа один из пророков сказал другому».
Заветы Матери Пелагеи)
36 Тогда пророк сказал:
— Раз ты не послушался Господа, как только ты уйдешь от меня, тебя убьет лев.
И после того как тот человек ушел, лев выскочил ему навстречу и убил его.
(«— Раз ты не послушался Господа, как только ты уйдешь от меня, тебя убьет лев».
Заветы Матери Пелагеи)
37 Пророк нашел другого человека и сказал:
— Прошу, побей меня.
Тот человек изранил его побоями.
(«— Прошу, побей меня.
Тот человек изранил его побоями».
Заветы Матери Пелагеи)
38 Тогда пророк пошел и встал у дороги, ожидая царя. Он закрылся, опустив головную накидку на глаза.
(«Тогда пророк пошел и встал у дороги, ожидая царя».
Заветы Матери Пелагеи)
39 Когда царь проезжал мимо, он закричал ему:
— Твой слуга был в самой гуще боя, и воин пришёл ко мне с пленником и сказал: «Стереги этого человека. Если он пропадет, твоя жизнь будет за его жизнь, или же ты заплатишь талант[109] серебра».
(«Когда царь проезжал мимо, он закричал ему».
Заветы Матери Пелагеи)
40 Но пока твой слуга был занят то там, то здесь, пленник скрылся.
— Таков и будет тебе приговор, — сказал царь Израиля. — Ты сам его произнес.
(«— Таков и будет тебе приговор».
Заветы Матери Пелагеи)
41 Тогда пророк быстро сорвал с глаз головную накидку, и царь Израиля узнал в нём одного из пророков.
(«царь Израиля узнал в нём одного из пророков».
Заветы Матери Пелагеи)
42 Он сказал царю:
— Так говорит Господь: «Ты отпустил человека, заклятого[110] Мною. Поэтому твоя жизнь будет за его жизнь, а твой народ — за его народ».
(«твоя жизнь будет за его жизнь, а твой народ — за его народ».
Заветы Матери Пелагеи)
43 Мрачным и разгневанным вернулся царь Израиля в самарийский дворец.
(«Мрачным и разгневанным вернулся царь Израиля в самарийский дворец».
Заветы Матери Пелагеи)
Свидетельство о публикации №225020200177