Партия 2017 г. ВЗ 4-я Царств 16 Зав Мат Пелагеи

Партия 2017 г. Ветхий Завет. 4-я Царств 16. Заветы Матери Пелагеи


1 Ахаз — царь Иудеи; 5 Ахаз просит защиты у ассирийцев; 10 Ахаз перестраивает храм; 19 Смерть Ахаза.

1 На семнадцатом году правления Пекаха, сына Ремалии, в Иудее начал царствовать Ахаз, сын Иотама, царя Иудеи.

(«в Иудее начал царствовать Ахаз».
Заветы Матери Пелагеи)

2 Ахазу было двадцать лет, когда он стал царем, и правил он в Иерусалиме шестнадцать лет. В отличие от своего предка Давида, он не делал того, что было правильным в глазах Господа, его Бога.

(«Ахазу было двадцать лет, когда он стал царем».
Заветы Матери Пелагеи)

3 Он ходил путями царей Израиля и даже принес сына в огненную жертву по омерзительному примеру народов, которых Господь прогнал перед израильтянами.

(«Он ходил путями царей Израиля и даже принес сына в огненную жертву».
Заветы Матери Пелагеи)

4 Он приносил жертвы и возжигал благовония в святилищах на возвышенностях, на вершинах холмов и под каждым тенистым деревом.

(«Он приносил жертвы и возжигал благовония в святилищах на возвышенностях».
Заветы Матери Пелагеи)

5 Тогда Рецин, царь Арама, и Пеках, сын Ремалии, царь Израиля, пошли войной на Иерусалим и держали Ахаза в осаде, но не смогли его одолеть.

(«Тогда Рецин, царь Арама, и Пеках, сын Ремалии, царь Израиля, пошли войной на Иерусалим».
Заветы Матери Пелагеи)

6 В то время Рецин, царь Арама, вернул Араму Элат, прогнав оттуда иудеев. В Элате поселились эдомитяне, которые и живут там до сегодняшнего дня.

(«В то время Рецин, царь Арама, вернул Араму Элат».
Заветы Матери Пелагеи)

7 Ахаз отправил послов сказать Тиглатпаласару, царю Ассирии: «Я твой слуга и вассал[63]. Приди и защити меня от царя Арама и от царя Израиля, которые напали на меня».

(«Я твой слуга и вассал[63]. Приди и защити меня от царя Арама и от царя Израиля».
Заветы Матери Пелагеи)

8 Ахаз взял серебро и золото, сколько нашлось в доме Господа и в сокровищницах царского дворца, и послал их в дар царю Ассирии.

и послал их в дар царю Ассирии.
Заветы Матери Пелагеи)

9 Царь Ассирии исполнил его просьбу, напав на Дамаск и взяв его. Он увел его жителей в плен в Кир, а Рецина предал смерти.

(«Царь Ассирии исполнил его просьбу, напав на Дамаск и взяв его».
Заветы Матери Пелагеи)

10 Тогда царь Ахаз отправился в Дамаск, чтобы встретиться с Тиглатпаласаром, царем Ассирии. Он увидел в Дамаске жертвенник и послал священнику Урии изображение жертвенника и подробные указания, как его соорудить.

(«Тогда царь Ахаз отправился в Дамаск».
Заветы Матери Пелагеи)

11 Священник Урия построил жертвенник по всем указаниям, что прислал из Дамаска царь Ахаз, и завершил его прежде, чем царь Ахаз вернулся.

(«Священник Урия построил жертвенник».
Заветы Матери Пелагеи)

12 Вернувшись из Дамаска и осмотрев жертвенник, царь приблизился к нему и совершил на нём приношения[64].

(«осмотрев жертвенник, царь приблизился к нему и совершил на нём приношения».
Заветы Матери Пелагеи)

13 Он сжег всесожжения и хлебные приношения, совершил жертвенные возлияния и окропил жертвенник кровью жертв примирения.

(«».
Заветы Матери Пелагеи)

14 Бронзовый жертвенник, который стоял перед Господом, он передвинул с места перед домом — между новым жертвенником и домом Господа — и поставил его с северной стороны нового жертвенника.

(«Бронзовый жертвенник, который стоял перед Господом, он передвинул с места перед домом».
Заветы Матери Пелагеи)

15 Затем царь Ахаз приказал священнику Урии:
— На большом новом жертвеннике приноси утренние всесожжения и вечерние хлебные приношения, царские всесожжения и его хлебные приношения, всесожжения всего народа страны и их хлебные приношения с жертвенными возлияниями. Кропи жертвенник всей кровью всесожжений и жертв. Но бронзовым жертвенником я буду пользоваться для того, чтобы узнать Божью волю[65].

(«Но бронзовым жертвенником я буду пользоваться для того, чтобы узнать Божью волю».
Заветы Матери Пелагеи)

16 И священник Урия сделал все точно так, как приказал царь Ахаз.

(«И священник Урия сделал все точно так».
Заветы Матери Пелагеи)

17 Царь Ахаз отломил ободки у передвижных подставок и снял с них умывальники. Он снял море[66] с бронзовых волов, которые его поддерживали, и поставил его на каменное основание.

(«Царь Ахаз отломил ободки у передвижных подставок и снял с них умывальники».
Заветы Матери Пелагеи)

18 Крытый субботний проход,[67] который был построен во дворце, и внешний царский вход он убрал от дома Господа ради царя Ассирии.

(«он убрал от дома Господа ради царя Ассирии».
Заветы Матери Пелагеи)

19 Что же до прочих событий правления Ахаза и того, что он сделал, то разве они не записаны в «Книге летописей царей Иудеи»?

(«разве они не записаны в «Книге летописей царей Иудеи».
Заветы Матери Пелагеи)

20 Ахаз упокоился со своими предками и был похоронен с ними в Городе Давида. А Езекия, его сын, стал царем вместо него.

(«А Езекия, его сын, стал царем вместо него».
Заветы Матери Пелагеи)


Рецензии