Ослик Иисуса Lina Carpanini

L’asinello di Gesu'

L’asinello lascia il pasto
e la schiena sotto il basto
va per strade senza siepe
e vuol giungere al presepe.
Son passati i pastorelli
con le lane, con gli agnelli,
c’e' un fiorire per le fratte,
le fontane danno latte
e tra i pruni zuccherini
e' un vagar di cherubini.
Lui, ch’e' irsuto, bigio, brutto,
non ha un dono per il putto:
ma riscaldera' col fiato
il signore del creato.
(L. Carpanini)

***

Лина Карпанини

Ослик Иисуса

Ослик вышел из стойла
и со спинкой осёдланной
пошёл по голым дорогам
к яслям в пещере Господней.
Уже пастушки прошагали,
ягнят, овечек прогнали,
колючки цветут в оврагах,
бьют молоком фонтаны,
меж веток сладчайшей сливы -
хождение Херувимов.
Грубошерстный и серый,
даров не несёт Младенцу,
но дыханьем согреет
Господа целого света.


Рецензии