Курс латинского языка Вульгаты. Очерк 11-2

                Очерк 11-2

Дорогим мыслителям, желаем здравия! Carissimis sapientibus salutem!
    Приветствие сегодня немного другое, оно интереснее, и мы извлечем из него взаимную пользу. Вы видите дательный падеж, появления которого в главном тексте мы ожидаем. Такая форма обращения, в отличие от предыдущей, более церемониальная, менее фамильярная, а лучше сказать - совсем не фамильярная.

Сarissim-is – 2-е склонение (-US), дательный падеж, мн.ч.
Sapient-is – 3-е склонение (согл.), дательный падеж, мн.ч.
Salut-em – 3-е склонение (согл.), винительный падеж, ед.ч.

     Первому слову мы уделили много внимания в первой части одиннадцатого очерка, но хотелось бы добавить еще один штрих. CAR-US переводится «дорогой, ценный», но, если, как мы установили, по русскому звучанию это «хороший», то слово CAR-ISSIM-US можно понимать как «наилучший», кстати, словари предлагают еще одно расширение для CARUS: «любезный, милый». Мы обоснованно добавили свое расширение, созвучное родному русскому языку.
     Здесь мы берем повод (accepimus occasionem) или имеем повод (habemus occasionem) воздать должное (debentia) слову LUX- свет из стихов 3-5. Рассматривая его выше, мы не указали на совершенно очевидное сходство латинского LUX-свет и русского ЛУЧ-направленный поток света. Не будем лишать себя этого удовольствия! Ведь этой идентичностью дело не ограничивается. Мы имеем также русское слово ЛУЧШЕ (сравнительная степень прилагательного «хороший»), которое теперь вправе понимать как «более светлый» или, говоря жаргонно, «более люксовый», ведь и слово ЛЮКС-роскошь нам теперь более понятно: люкс — это свет, люксовый — это светлый!
    Ну не здорово ли?
   Вы полагаете, что на этом все? Нет, «свет» нас так сразу не отпустит! Само слово СВЕТ откуда взялось? Это латинские SPECTO, avi, atum, are  и SPECIO, spexi, spectum, ere – смотреть, глядеть (P=В, С=Ч). И все их производные: свеча, спектр, специальный, спектакль, спекуляция, ауспиция, инспекция, и, наконец, специи. А специи откуда? Это же пряности и ароматы!? Нет, это для нас с вами пряности и ароматы, а для древнего бизнеса (negotium) это прежде всего источник огромных прибылей и записи об этих прибылях в книгах доходов и расходов. Специфицированные записи (спецификации) и сами специфицированные приоритетные товары, стоявшие за этими записями, они и стали СПЕЦИЯМИ. Смотрят (specto, specio) всегда при свете. Чтобы подвергнуть что-либо системному наблюдению (специфицировать) необходимо это высветить, зажечь СВЕЧУ. Это просто и очевидно. Так же очевидно, как и то, что нас заждался одиннадцатый стих:

ET AIT GERMINET TERRA HERBAM VIRENTEM ET FACIENTEM SEMEN ET LIGNUM POMIFERUM FACIENS FRUCTUM JUXTA GENUS SUUM CUIUS SEMEN IN SEMET  IPSO SIT SUPER TERRAM ET FACTUM EST ITA

   Не будем пугаться! Как во время шторма, главное - без паники. Смотрим (spect-a-mus, наст. время) знакомые слова: et, terra, facio, fructus (см. 6 очерк), in, super, est, ita, - затем слова, о значении которых можем догадаться: herba, semen, genus, suus. Итого: 19 позиций в стихе. Неплохой задел! Рассмотрим (spect-e-mus, сослагат. наклонение) незнакомые слова (14 позиций):

AIO  -  утверждать, подтверждать, заверять; относится к так называемым «недостаточным (defect.) глаголам», у которых нет многих форм; aio – я утверждаю, ait – он утверждает; и в еврейской Торе, и в греческой Септуагинте говорится просто «сказал». Но латинские переводчики очень любят этот глагол и часто его используют. Зная его значение, употребим для нашего перевода слово «сказал», хотя точнее было бы «подтвердил».

GERMINO, avi, atum, are – пускать ростки, произрастать, производить на свет; GERMEN, inis n – росток, отпрыск, зародыш, порождение; очень важное слово, потому что от него происходит название германцев: GERMANUS означает «родной, братский», синоним слова FRATER-брат. GERMANITAS, atis  f – братство, близкое родство, синоним слова FRATERNITAS-братство; в стихе стоит в форме сослагательного наклонения со значением повеления, на что указывает суффикс -Е-; можно с уверенностью предположить, что GERMINO - одного происхождения с русским ЗЕЛЕНЫЙ, что крайне интересно

HERBA, ae  f  -  зелень, молодые зеленые побеги, зелёные стебельки; наше русское ТРАВА - иное звучание этого слова

VIREO, –, –, ere  -  быть зеленым, быть сильным, находиться в цветущем состоянии; VIR-E-NT-EM – причастие настоящего времени в аккузативе; корень VIS-сила, от него VIR —  муж, мужчина; VIRAGO – мужественная женщина, героиня; интересно, что именно так назвал Адам (vir-муж) Еву, когда увидел ее впервые (Быт 2:23); VIRTUS - сила, аналог греческого "дюнамис" - сила, мощь, потенция

SEMEN, inis  n  -  семя; для 3-го склонения и среднего рода формы аккузатива и номинатива одинаковы, здесь явно аккузатив

LIGNUM, I  n  -  срубленное дерево, бревно, древесина, но, если с эпитетом, как в нашем случае, то и «живое дерево»; 2-е склонение, формы аккузатива и номинатива одинаковы, однако здесь номинатив, судя по согласованному с lignum причастию «faciens-делающий», недвусмысленно стоящему в номинативе

POMIFER, fera, ferum (pomum – плод дерева, fero – нести) - плодоносный

JUXTA — согласно, в соответствии; одного корня с глаголом JUNGO – соединять, запрягать, откуда CONJUNX-супруг, супруга, CONJUGATIO-спряжение, сочетание, JUGUM-ярмо, иго (в том числе «татаро-монгольское»), коромысло

GENUS, eris  n (3-е скл.) -  род, порода, происхождение; одного корня с GERMINO, русский корень - ЖЕН; стоит в именительном падеже, так как juxta является здесь наречием, а не предлогом, окончание -US обычно мужское, но не в этом случае; напомним еще одно слово среднего рода на -US: SPIRITUS, - и оно 4-го склонения; GENERO – производить, по-гречески - «ГОНЕВО», по-русски же — гнать

SUUS, sua, um  –  свой
 
CUIUS  -  родительный падеж местоимения QUI, QUAE, QUOD (который, которая, которое), оно нам уже встречалось в 7 и 9 стихах

IN SE-MET IPSO  -  в себе самом; хорошо бы запомнить, потому что это выражение встречается часто, оно состоит из местоимения SE-себе, усилительной частицы -MET и слова IPSE, a, um – сам, самый, сам собой, непосредственно

SIT — глагол SUM-быть в сослагательном наклонении -  «пусть будет»: sit tibi terra levis – пусть тебе земля будет легкой (пухом)

    Падежи в одиннадцатом стихе мы видим все те же: именительный, винительный. Кто хочет разобраться в тонкостях, придется покопаться в таблицах падежей по склонениям. Не всем понравится, но истина в том, что хорошие привычки нарабатываются трудом (arduum, tardus, trudo - выбирайте) и усердием. Награда (bravium, бравый=награжденный) гарантирована. Перевод:
   
И СКАЗАЛ ПУСТЬ ПРОИЗРАСТИТ ЗЕМЛЯ ТРАВУ (МОЛОДУЮ ПОРОСЛЬ) ЗЕЛЕНЕЮЩУЮ И ДЕЛАЮЩУЮ (ДАЮЩУЮ) СЕМЯ И ДЕРЕВО ПЛОДОНОСНОЕ ДЕЛАЮЩЕЕ (ДАЮЩЕЕ) ПЛОД СОГЛАСНО РОДУ СВОЕМУ КОТОРОГО СЕМЯ В НЕМ САМОМ ПУСТЬ БУДЕТ НА ЗЕМЛЕ И СТАЛО ТАК

     Проверяйте, пусть будет не лениво (leniter).

     Всем добра, света, милости Небес и, конечно же, здравия!

   


Рецензии
Ух ты! Вот это я удачно зашла...
На днях буквально помечталось о чем то подобно, ну, латынь здравствуйте освежить(в меде же преподавали , но когда это было))) а тут такой подарок от Вселенной! Да ещё там, я гляжу, и Евангелия..
С удачей меня, а Вам радости и милости Божьей!

С симпатией,

Татьяна Солиман   28.02.2025 12:23     Заявить о нарушении
Телефон здоровается... Аж в краску вогнал, я ж не... Ну, присоединюсь)))

Татьяна Солиман   28.02.2025 12:24   Заявить о нарушении
Однажды было сказано:

Счастье - это мысли взлет,
Что дарует вдохновенье,
Воплотить, коль повезет,
Лучший сон в стихотворенье

Радостно, что есть в этом мире души, живущие в унисон добру и друг другу. Татьяна, спасибо за Ваш резонанс. Желаю Вам много того счастья, о котором сказал поэт в этих Строках))

Илья Щая-Зубров   28.02.2025 13:03   Заявить о нарушении
Вот как! Спасибо, тронута.
До встречи, Илья!

Татьяна Солиман   28.02.2025 19:52   Заявить о нарушении