Переводы других авторов

Рок Хуліган

Іноді...

Іноді слова течуть відрами,
А зараз ось і літери не вимовити.
Сиджу і очима клипаю,
Наче прищик намагаюся видавити.
Натхнення калюжа висохла,
Тане талант, як сніг.
Ніч та поезія близькі,
Так само любов і смерть.
Надія на допомогу темну,
Світить місяцем у вікно.
Мову розвиваючи скромну,
Олівець заточу склом.


Рецензии
Певучий язык! Не зря любили украинские песни!
С моим теплом,

Надежда Опескина   18.03.2025 12:41     Заявить о нарушении
Это правда, Надежда.

Ленина Кудренко   21.03.2025 02:38   Заявить о нарушении