Пушкин Выдающийся пример ЕГЭ сразу по 3 предметам
Отец наш Небесный благовестив и подчас благомилостив только к отверженным. И Сын Его рек (по версии Синодальной) = «Сказываю вам, что так на небесах более радости будет об одном грешнике кающемся, нежели о девяноста девяти праведниках, не имеющих нужды в покаянии», ибо пришел он не ради честных и уже смиренных и покорных, а ради маргиналов. А когда Другой в диалоге (речевом споре) упрекнул его: «Твои маргиналы предали тебя…» он спокойно и достояно парировал: « Да, это так. Но они всего лишь люди…»
Поэтому смертельно заболевший не имеющий ФИО дядя Жени Онегина правил именно и только честных ... Для грешников есть их Спаситель
Посему первая же фраза и мысль романа Евг. Онегин (фамилия героя писалась Пушкиным исключительно через "ять" из соображений мистификации читателя) позволяет с учетом истории многих разных по написанию черновых и беловых их вариантов сформулировать комплексный вопрос ЕГЭ сразу по неск. предметам:
- по истории литературы и текстологии
- по русской грамматике
- по логике
- по риторике
- по герменевтике
Первый требует ответа о всех черновых и беловых вариантах текста первой строфы (даже первой фразы) романа Пушкина, а ее разных печатных версий с изложением и анализом причин их появления, Второй требует анализа первого предложения с применением правил грамматики русского литературного языка, в частности, синтаксиса и пунктуации. Третий основан на контроле логики текста, мысли в выраженной первой авторской фразы в разных ее вариациях написания. Экзамен по риторике на примере первой фразы исследует знание правил чтения стихов с акцентом на содержащиеся в ней мировоззрении и саму поэтику. Герменевтика фразы предполагает выявление скрытого смысла.
***
(1)
1 серия сериала о правИле дяди Онегина и им правке (исправлении) им шибко честных
Пушкин (АСП), Онегин и ЕГЭ:
три вопроса по трем предметам в одной только первой фразе романа
1.1.
ЕО – мой дядя - авторские редакции — тест
Или все измышления без лени о том как инкогнито дядя Евг. Онегина в романе Пушкина в стихах брал правило и правил честных
Отец наш Небесный благовестив и подчас благомилостив только к отверженным. И Сын Его рек (по версии Синодальной) = «Сказываю вам, что так на небесах более радости будет об одном грешнике кающемся, нежели о девяноста девяти праведниках, не имеющих нужды в покаянии», ибо пришел он не ради честных и уже смиренных и покорных, а ради маргиналов. А когда Другой в диалоге (речевом споре) упрекнул его: «Твои маргиналы предали тебя…» он спокойно и достояно парировал: « Да, это так. Но они всего лишь люди…»
(1)
1 серия сериала о правИле дяди Онегина и им правке (исправлении) им шибко честных
Пушкин (АСП), Онегин и ЕГЭ:
три вопроса по трем предметам в одной только первой фразе романа
1.2.
ЕО – мой дядя - авторские редакции — тест
Мой дядя самых честных правил
Когда не в шутку занемог
Он уважать себя заставил
И лучше выдумать не мог
Тест: надо расставить знаки препинания согласно разным редакциям Пушкина, объяснить причины их появления и объяснить смысл первой фразы в каждой ее редакции.
Есть несколько вариантов ответа:
1) черновик АСП
2) беловик АСП, изд. Автором в 1825,
3) беловик изд. автором в 1833,
4) "канон литературный" с анализом (не медицинским) стиховедов и пушкино-любов.
Первая фраза романа, измененная Пушкиным, - блестящий пример для проверки знаний грамматики, стихии стиха, стиховодства и ... истории мытарств поэта в морализаторском белом свете по-черному.
Еще никто из мною опрошенных не справился с этой задачей. А в Измайловских банях голые за чаепитием были суровы, но справедливы - ответили так: Еще раз спросишь и сделаешь мозгу больно - побьем тазиками и упарим.
1.3.
ЕО – и, эге, ЕГЭ или роман о первой фразе с точкой с запятой
Мой дядя самых честных правил
Когда не в шутку занемог
Он уважать себя заставил
И лучше выдумать не мог
Вот так было в одном из черновых вариантов ЕО - без знаков препинания!
Затем... была целая история с редакциями, затуманившими смысл и изменявшими мысль как самим АСП, так и последующими редакторами.
От жесткости (м.б. и жестокости) АСП сам перешел к туману мысли … (Гринбаум).
Задание: словесники, расставьте знаки препинания и получите оценку ЕГЭ = все три варианты с толкованием.
Изначальный текст (точка с запятой после слова занемог в ред.1825 г и первого посмертного изд. 1838 г) описывал жестокую до беспощадности реакцию ЕО на возможность близкой смерти близкого человека = правда без покрова по определению Е. Боратынского.
В редакции 1833 г АСП сам поставил на это место запятую ..., стараясь избежать повторного обвинения в бестактности!
О! О Мацусима! О! Басё. Это был внутрен. монолог ЕО со смутно-дремотными обрывками мыслей... (Набоков)
3.
ЕО – первые две строки первой строфы первой главы и ЕГЭ три в одном
Первые две строки первой строфы первой главы ЕО в разных их редакциях (орфографии) являются идеальным вариантом вопроса экзамена сразу по трем предметам – русской литературе – русскому языку – логике:
1) какие были редакции и почему автор их менял
2) какое прочтение возникает со сменой и
3) какой смысл дает замена точки с запятой на запятую в конце второй строки.
Но в бане я не устоял, зажмурился как жмурик и спросил
Потом я долго не мог вспомнить били ли меня, чем, кто, как и сколь долго
Пушкин это назвал оптовым опытом ошибок трудных, розничных и нудных
Спасибо
***
(2)
2 серия сериала о правИле дяди Онегина и им правке (исправлении) им шибко честных
Пушкин (АСП), роман Евгений Онегин =
Две редакции первой фразы Хандры - первой главы первого романа в стихах
Открываем первую главу, читаем первое предложение и ... сразу честное столбняковое недоумение...
Первую главу романа в стихах «Евгений Онегин», которую А.С. Пушкин задумал в Крыму, начал писать 9 мая 1823 г в Кишиневе. Поэт неоднократно дорабатывал ее, то убирая из текста, то добавляя ... исходя желчью, колдуя, пародируя и мистифицируя ... Опубликована в 1825 г.
1. Две редакции первой строфы первой главы поэмы
Первая редакция
Пушкин имел по крайней мере две редакции первой главы, которую позже назвал «Хандра», когда в 1830-ом планировал завершить работу с творением без его конца. В первой редакции первая глава, начатая классическая сатирическая поэма, позже ставшая романом в стихах, первые четыре стиха имели такой вид:
«Мой дядя самых честных правил,
Когда не в шутку занемог;
Он уважать себя заставил
И лучше выдумать не мог.»
То есть первая же фраза произведения имела вид:
«Мой дядя самых честных правил, Когда не в шутку занемог;"
Разбираем до этой точки с запятой: русская грамматика гласит: точка с запятой это знак препинания; он требует признать = первые две строки суть законченная фраза и значит содержит определенное утверждение.
Какое?
Версия: дядя проявил себя человеком правил чести когда занемог или только когда занемог.
Но фраза имеет уточнение, ибо за ней не точка, а точка с запятой:
Он уважать себя заставил (!).
Версия: до сего момента дядя не был уважаем или любим, а болезнь отчего-то вызвала уважение.
Иного смысла эти 4 стиха фактически одной фразы одного уточненного смысла не имеют ... если не брать во внимание далекую строфу LII …(!)
Редакция же 2-го издания:
«Мой дядя самых честных правил,
Когда не в шутку занемог,
Он уважать себя заставил
И лучше выдумать не мог...”
Как изменился смысл фразы с заменой точки запятой на запятую понять трудно. Дядя, заболев, ушел на тот свет быстро, никого не обременяя? Но такого утверждения в первой строфе нет и ... нет его вплоть до далекой строфы LII:
Вдруг получил он в самом деле
От управителя доклад,
Что дядя при смерти в постеле
И с ним проститься был бы рад.
Прочтя печальное посланье,
Евгений тотчас на свиданье
Стремглав по почте поскакал
И уж заранее зевал,
Приготовляясь, денег ради,
На вздохи, скуку и обман
(И тем я начал мой роман);
Но, прилетев в деревню дяди,
Его нашел уж на столе,
Как дань готовую земле.
После первой фразы автор отправил нас к пространному описанию жизни того, кого он уже показал в откровенности голого эгоизма.
2. Начало нового жанра — литературы абсурда
Дядя уважаем за то, что лучше в подобной ситуации и выдумать нельзя = быстро помереть, оставить наследство и только этим в мнении ЕО заставить себя уважать.
Но без этого рассказа о скорой кончине дяди в отдаленной строфе LII смысл первого четверостишия первой строфы определяется с трудом и выглядит почти абсурдным как ты знаки препинания в нем не тасуй…
Вся первая строфа говорит о каком-то беспардонном голом эгоизме кого-то, кто еще читателю не представлен и воспринимается чуть ли не как сам автор.
Более того, Л. Вольперт в книге «Пушкин и французская литература» так и пишет: «Важно и то, что в пушкинское время прямая речь кавычками не выделялась: первая строфа их не имела(заметим, кстати, что и сейчас мало кто держит их в памяти, хотя и вовсе по иным причинам...). Читатель, встретивший знакомое «Я» (в форме притяжательного местоимения), преисполнялся уверенности, что речь идет об авторе и его дяде. Однако последняя строка («Когда же чорт возьмет тебя!») повергала в изумление. И лишь прочтя начало второй строфы — «Так думал молодой повеса» — читатель мог прийти в себя и с облегчением вздохнуть».
Возможно Автор, сделав первую фразу первой песни малопонятной, а первую строфу пугающе странной, воспользовался интригой в повествовании, чтобы привлечь более пристальное внимание читателя к ее смысловому содержанию – биографии Евгения до момента получения им наследства дяди в ситуации, когда наследством промотавшегося отца оказались одни долги. Он избавил Евгения от неизбежного лицемерия в отношениях родства, но выставил его полным беспардонным эгоистом.
Но Женю это уже не волновало… Ведь позже, давая отповедь Татьяне и инструктируя её, он выдаст формулу Кодекса своего жития:
ЛЮБИТЕ САМОГО СЕБЯ!
Заметим, что на обложке первого издания имя автора указано не было и первые читатели могли принять Евгения Онегина за автора ...
Что замыслил Пушкин?
Кого, что, зачем, почему и от кого он скрывал?
Отчего он нас, чернь толпы, мистифицировал?
Спасибо
***
(3)
3 серия сериала о правИле дяди Онегина и им правке (исправлении) им шибко честных = Онеговорд. 1-я фраза романа о Тане и Жене
Первым экзерсисом онеговорда (вида кроссворда) мы по праву можем взять первую же фразу первой же главы романа Евгений Онегин в ее именно первой же редакции:
Мой дядя самых честных правил
Когда не в шутку занемог;
Всё, фрэры и сёры, - мысль высказана и фраза в целом завершена. Ибо русская классическая грамматика утверждает, что точка с запятой в конце предложения означает одно: фраза завершена, а потому имеет свой собственный смысл (выражение высказано), хотя может иметь и продолжение в развитии мысли
Но в таком случае получается, что "правил" = это глагол…
Тогда дядя правил самых честных …
Имел правило: брал правИло и правил…
Вправлял мозги, в частности. И еще иные скоропортящиеся и ремонтопригодные органы
Хотя можно предположить, что из-за требований поэтики (размеров, ритмов и т.п.) Пушкин упустил (вырезал, изъял) слово «был» или «стал»:
Мой дядя стал (был) самых честных правил когда занемог
Ибо жить по-прежнему (пить настойки, браниться с ключницей и давить мух, читая один лишь месяцеслов, а в нем один календарь осьмого года) он уже не мог
Ему пришла пора убраться навсегда, полежав денек иной на столе горницы в гробу
***
(4)
4 серия сериала о правИле дяди Онегина и им правке (исправлении) им шибко честных = Пушкин Онегин Первая мысль романа
Мой дядя самых честных правил,
Когда не в шутку занемог;
Так было в самой первой печатной редакции и черновике (см. копию первого издания Главы первой отпечат. в тип. Департамента Народнаго просвещения, СПб, 1825)
Точка с запятой, замененная позже на запятую из-за недо-умения мало чего умеющих, означали одно = мысль закончена, выражена и абс-но самостоятельна
Это и есть первая мысль задуманной сатирической поэмы нравов, ставшей «романом в стихах» без канонических параметров романа как лит. жанра…
В чем эта мысль?
Разбираем синтаксис фразы-мысли:
- подлежащее = Мой дядя (какой чей и зачем … при первом чтении как обухом по голове – совсем неясно … да и не надо = мы читаем не для ясности в затуманенных мышиной серостью и прелой гнилостью мозгах, а для чтения по школьной программе)
- сказуемое – правил … иного нет = брал правИло и прАвил, причем исключительно честных
- дополнения и определения = когда не в шутку занемог, т.е. когда надоело или стало невозможно жить и дело пришло к летальному концу и гробу на столе в гостиной = внешние условия жития и состояние внутренних жизненно важных скоропортящихся органов стали полностью несовместимы ... амба или caput
Вот и вся мысль – некий дядя неизвестно за что зачем да почему правИлом прАвил честный люд. Наверное «патаму чта» или «а не хрен потому шта»
Весь комильфоизм этой фразы и мысли был в одном: до сего момента дядя этот был не уважаем – наживал капитал, бранился с ключницей, пил настойки с наливками и мух давил. Портил ли он девок крепостных и пользовался ли правом первой брачной ночи своих рабских душ – неыведомо. Наверное, по умолчанию.
Гениально?
***
5 серия сериала о правИле дяди Онегина и им правке (исправлении) им шибко честных = Пушкин Онегин Значение первой фразы
В литературоведении есть тема (забава?) «Первая строка»
Наверное это о замысле всего творения, его скрытом тексте и стиле наполнения
Роман (исходно классическая поэма сатирой на нравы дворян и поселян) Евгений Онегин с бабочкой Евгения от Набокова и Весы Слоним получил от автора такую тайнописную первую строку и первую фразу
«Мой дядя самых честных правил
Когда не в шутку занемог;”
Прим. Намеренно используем первую редакцию Главы первой, вышедшей с печатного станка в 1825-ом, когда «мальчик еще не ссыт» и не всегда сыт, и Пушкин еще не был напуган погромом обществ бунтарей-болтунов, и он еще не стал окончательно отступником от общего дела освобождения и республиканизации рабской страны-крепости, и он еще не расчухал, что кого-то повесят, а он в страхе рванет за сговором к царю-вешателю … и еще не сдаст ему перо в аренду и не получит шансы стать Нашим Всё
Первая строка и первая фраза романа - это светофор или семафор : они сигнализирует – читатель! напрягись мозгами – головными половинчатыми, спинным сплошным с грыжами и костными разбросанными … перед тобой скрытый текст полный ребусов, кодограмм и шифровок
Роман ЕО – это энциклопедия тайнописей, зашифрованных мыслей, намеков и странных (на первый взгляд) противоречий в туманностях Дальнего Космоса
Не кричи Ого! Просто сдай на ГТО …. Или хотя бы посуду …. Или вынеси наконец мусор и можешь не возвращаться…
***
6 серия сериала о правИле дяди Онегина и им правке (исправлении) им шибко честных
Пушкин Онегин и знаки препинания
Знаки препинания появились из потребности приблизить письменность к звучащей речи
(ЕЛЕНА НЕВЗГЛЯДОВА Знаки препинания в стихотворной речи в журнале Звезда, номер 10, 2016)
В романе Евгений Онегин эти знаки препинания являются важными препинаниями – реперами, на которых автор намекает: надо задержать чтение и вызвать мысль …
1. Первый знак препинания в первой же фразе = точка с запятой:
Мой дядя самых честных правил
Когда в не в шутку занемог;
Так было в первой редакции первой главы.
Точка с запятой здесь дает глубокую, значащую паузу
(там же)
Этой точкой я запятой Пушкин (не очень любивший з.п. использовать – в традиции французской орфографии) предложил задуматься . Мысли некоторых над расшифровкой смысла этой первой же фразы :
- правил =это глагол (должен же о быть!) = дядя правил честных (брал правило и правил им ч честных, вправлял им мозги)
- дядя решил помереть и не мучить близких = все по-честному = по правилам чести
Потом Пушкин вместо т.с з. поставил просто запятую
Но от абсурда не ушел и стал родоначальником русской лит-ры абсурда
Зато сколько диссеров по этой теме написано
2. Следующий поражающий факт: отточия
Особое внимание обращает на себя отточие, к которому прибегал Пушкин. В «Онегине» целые главы даны отточием, обозначающим течение времени. Замечательны пять строк говорящих точек в стихотворении «Ненастный день потух; ненастной ночи мгла…».
(там же)
IX
……………………………………
……………………………………
……………………………………
X
Это течение времени?
Или:
XII
Как рано мог уж он тревожить
Сердца кокеток записных!
Когда ж хотелось уничтожить
Ему соперников своих,
Как он язвительно злословил!
Какие сети им готовил!
Но вы, блаженные мужья,
С ним оставались вы друзья:
Его ласкал супруг лукавый,
Фобласа давний ученик,
И недоверчивый старик,
И рогоносец величавый,
Всегда довольный сам собой,
Своим обедом и женой.
XIII. XIV
……………………………………
……………………………………
……………………………………
XV
Бывало, он еще в постеле:
К нему записочки несут.
Что? Приглашенья? В самом деле,
Три дома на вечер зовут:
Там будет бал, там детский праздник.
Куда ж поскачет мой проказник?
С кого начнет он? Всё равно:
Тут описание вне пространтсва-времени … вне времени …
Или пропуск целых шести строф (!) :
Но следствия нежданной встречи
Сегодня, милые друзья,
Пересказать не в силах я;
Мне должно после долгой речи
И погулять и отдохнуть:
Докончу после как-нибудь.
Глава четвертая
La morale est dans la nature des choses. Necker
I. II. III. IV. V. VI
VII
Чем меньше женщину мы любим,
Тем легче нравимся мы ей
И тем ее вернее губим
Средь обольстительных сетей.
Разврат, бывало, хладнокровный
Наукой славился любовной,
Сам о себе везде трубя
И наслаждаясь не любя.
Но эта важная забава
Достойна старых обезьян
Хваленых дедовских времян:
Ловласов обветшала слава
Со славой красных каблуков
И величавых париков.
Татьяна написала Онегину свое знаменитое Письмо (точнее стала героиней розыгрыша или мистификации Пушкина = письмо он взял у Марселины Деборд-Вальмор…, зная, что Таня ничего кроме третьесортных любовных романов из маминого незапертого шкафа никогда не читала и читать уже не будет = ей не до этих глупостей – ей пришла пора…). Ждала ответа как в мае соловей лета. А Женя таки решился на ранде-ву.
Пушкин устроил встречу, остановив Таню «как огнем обожжена «при виде любимого Его
Чтец приготовился к кульминации … и следующую главу пришлось ждать года полтора…
Вот это ОТТОЧИЕ!
***
7 серия сериала о правИле дяди Онегина и им правке (исправлении) им шибко честных
Пушкин. Онегин. Два вопроса на засыпку. 1
Пушкин. Евгений Онегин
Тест «на вшивость» пушкиноведа
Два вопроса на засыпку
Вопрос №1
Аннотация: В каждом ведении и каждой логии, включая, пушкиноведение пушкинологии, есть вопросы "на засыпку".
Первый вопрос - литературный: вопрос о дяде Онегина и его правиле или вопрос о первой фразе романа Евгений Онегин.
Вопрос №1 - литературный, "на засыпку" (*)
Это вопрос о первой строке романа в стихах "Евгений Онегин" (**)
//Первый вопрос на засыпку мы с приветственным удовольствием задаем о первой же фразе первой строфы первой главы "ХАНДРА"(или Ханд РА")//
Прим.
(*) "на засыпку" вовсе не означает, что вы чекалдыкните стаканчик, плюхнитесь на диванчик, тапочки спадут и вы всхрапэ = заснете мертвым сном ... ничего подобного - ни Боже ты мой! Никакой самоизоляции! на старом студ. жаргоне "засыпаться" — получить неуд на экзамене и остаться без стипухи ... и портвейна "777". Хотя мы на Старом Гаю предпочитали "Кавказ", непременно запивая его эксклюзивным пивом "Хамовники":
(**) NB: Евгений Онегин или ЕВГЕНІЙ ОН;ГИНЪ? Так вот, фра, Пушкин писал исключительно через «ять» = дьявольская пушкинская разница! Об этом уже шла речь:
И этой теме мы посвятим наш третий тест «на вшивость»!
Мы знаем много иллюстраций и иконографию романа. Мои любимые – рис. М. МЕКЕШИНА и Соколова:
А что же дядя?
Давайте представим себе дядю Евгения Онегина – первый персонаж, который появляется уже в первой фразе роман Е.О.в привычной выпускникам средних школ редакции:
«Мой дядя самых честных правил,
Когда не в шутку занемог,
Он уважать себя заставил
И лучше выдумать не мог.
Сколько я не шарил в сети и не тормошил коллекции иллюстраций романа, я смог найти только такое изображение легендарного дяди:
и такое
https://vk.com/wall-153528502_279
рис. Вглядитесь в лицо дяди, почившего в бозе в самоизоляции:
и в лик тёти
Судя по челу, тот чорт, которого призывал на помощь Евгений, уже сделал своё черное дело, душу дяди от плоти освободил и согласно контракту утащил. Правда дядя перед уходом в Запредельное чрез Врата Вечности успел заставить себя уважать, ибо … Об этом «ибо» зададим «на засыпку» 4ый вопрос в свой черед. Нам неизвестно ни ФИО дяди, ни каких-либо биографических сведений о нем, кроме одного и единственно важного и автору, и его Евгению – он не был мотом и оставил Жене крупное наследство.
Плюс убрался, не терзая племянника этим:
А теперь смотрим на это фото автора реликвии господского дома музея-усадьбы Пушкиных в Большое Болдино: рис. Фотокопия первой страницы романа Е.О. – фото автора
и attention et caution! с радостью экзекутора задаем наш первый вопрос “на засыпку»:
О чем говорит эта фотокопия первой страницы первой главы романа?
Памятка. Вопрос предполагает проверку у пушкиноведа следующих знаний:
1) по истории литературы и, в частности, истории написания, редакций, критики и изданий 1ой главы сатирической поэмы, ставшей романом в стихах;
2) по синтаксису русского языка;
3) по логике и текстологии.
Ответ = это три в одном!
Наш ответ мы опубликуем в Разделе III «Литературный след Поэта на Черную речку»
***
8 серия сериала о правИле дяди Онегина и им правке (исправлении) им шибко честных
Пушкин. Онегин. Два вопроса на засыпку. 2
Тест «на вшивость» пушкиноведа = Два вопроса на засыпку
Вопрос №2
Мы с вами в музее-усадьбе Пушкиных в селе Большое Болдино (имевшее до того несколько иных имен: по одной из них (татарской или мордовской) исходное имя— Ель Болдино; согласно https://fototerra.ru/Russia/Boldino/Balyuk-4718.html в документах оно стало употребляться в сокращенном написании: Еболдино; По название происходит от мордовского имени Болдай; в исторических документах XVII в Болдино именуется сначала как деревня: «…в Арзамасском уезде деревня Еболдина» (1612 г) и в 1619 г оно называется селом: «…в Арзамасском [уезде] в Залесском стану за Шатиловскими вороты село Болдино, что было деревня Забортники, под большим мордовским чёрным лесом»; c этого времени и далее село называлось просто Болдино, а затем — Большое Болдино, ибо рядом было и малое.
рис. Карта пешеходного маршрута автора по имению Пушкиных в 2017
На территории усадьбы перед входом в импровизированный музей пушкинских сказок поставлен вот такой памятник:
с таким босым арапчонком с опухшими словно у подагрика ногами селянина-аутиста у ног босой женщины:
Впервые Пушкин приехал в имение отца в сентябре 1830 - он получил от него в подарок на свадьбу сельцо Кистеневку с 200 душами в пожизненное пользование. Ему надо было собрать денежные средства для выкупа невесты по контракту с будущей тещей, которую он прозвал «маменька Карс».
Что тогда означает этот памятник мальчика с чертами арапчонка перед домом сказок ?
Возможно это другой ребенок креолки Пушкиной ...
Надежда Осиповна Ганнибал
Реальное (по метрике РПЦ и синодальному архиву) отчество Надежды было Януарьевна ...
А возможно это памятник болдинским потомкам Пушкина ... Нашего Всего…
Итак, вопрос «на засыпку « №2:
Кому этот памятник в музее-усадьбе Пушкиных в селе Большое Болдино, бывшее Еболдино тож?
Ответ официальный:
Туристический портал администрации Нижегородской области радостно извещает:
<Памятник самой известной в России няне, Арине Родионовне Яковлевой, установлен в литературно-мемориальном и природном музее-заповеднике Александра Пушкина в селе Большое Болдино Нижегородской области. Открытие состоялось 16 сентября, в день 60-летия музея. Установить в Болдине скульптурную композицию «Юный Пушкин и его няня» предложили писатель Михаил Задорнов, общественный фонд «Диалог культур» и «Фонд первопечатника Ивана Федорова». Скульптором выступила Екатерина Щебетова. Пять из шести своих знаменитых сказок Александр Сергеевич написал именно в Большом Болдине, поэтому памятник няне здесь — это символ русской литературы и дань уважения заслугам русских женщин-сказительниц. Всмотритесь, вот сидит юный Пушкин, а рядом — любимая няня. Она тихо и неторопливо рассказывает Сашеньке сказку, раскрывая в нем литературный гений>.
Нижегородская область, с. Большое Болдино, ул. Пушкинская, 144
Юный Пушкин и его няня - скульптура Е.Щебетовой
Википедия: Арина Родионовна (1758 - 1828) — крепостная, принадлежавшая семье Ганнибалов, няня Александра Сергеевича Пушкина, кормилица его старшей сестры Ольги. Юный Пушкин и его няня у скульптура Е.Щебетовой
Если это действительно это Арина Родионовна (то ли Матвеева, толи Яковлева… хотя откуда у крепостной фамилия…), то :
1) как крепостная псковитянка оказалась в мордовском селе Болдино
2) каким образом она так омолодилась (если Саше тут 4-5 лет, то Арине – 45) и за 20 лет так состариться она просто не могла:
рис. Арина Родионовна Яковлева. 1758-1828. Неизв. Худ. Первая четверть 19 века
***
9 серия сериала о правИле дяди Онегина и им правке (исправлении) им шибко честных
Пушкин и первая фраза романа Е. О
Мой дядя, самых честных правил,
Когда не в шутку занемог,
Он уважать себя заставил,
И лучше выдумать не мог.
Его пример – другим наука…
В.С. Непомнящий в 1996 считал, что «…или Пушкин построил первую фразу романа, мягко говоря, не совсем удачно, или – или мы ее неверно читаем и понимаем» (см. Непомнящий В.С. Из наблюдений над текстом «Евгения Онегина» // Московский пушкинист. Вып. II. М., 1996).
А теперь уберите все знаки препинания и затем поставьте те которые были в первой публикации главы и вы получите первую фразу романа, который начинался как сатирическая поэма нравов в духе текстов клирика Лоренса Стерна и лорда Байрона:
Мой дядя, самых честных правил,
Когда не в шутку занемог;
Подлинник:
«Мой дядя самыхъ честныхъ правилъ,
«Когда не въ шутку занемогъ;
«Он уважать себя заставилъ
«И лучше выдумать не могъ;
«Его прим;ръ другимъ наука:
«Но, Боже мой, какая скука… [«Евгений Онегин», I, 1825]
Стоящая в конце второго стиха точка с запятой заставит вас, подчиняясь требам классической русской грамматики, признать что это и есть первая фраза романа! И, что нота бене, она потому имеет свой отд. смысл! Теперь по той же грамматике найдите в этой законченной (по сигнальной точке с запятой!) фразе подлежащее и сказуемое… И затем растолкуйте смысл первой фразы. Вы будете в шоке.
Как вариант толка:
- дядя без имени и отчества (вообще без ФИО, может он по маме Звездоболов!? Или Наливкохлебов!? Или Муходавкин…) = это подлежащее и под кем-то лежащее или кому подлежит суд вершить…
- правил – это сказуемое …
- честных – дополнение (часть речи) …
- самых – определение (часть той же русской речи) …
- итог сногсшибательный :
ДЯДЯ ПРАВИЛ ЧЕСТНЫХ …. (причем только самых! = честные они тоже разные- очень и так себе)
ДЯДЯ ИСПРАВЛЯЛ ЧЕСТНОЙ ЛЮД
ДЯДЯ БРАЛ ПРАВИЛО (ударение на И) И ВПРАВЛЯЛ МОЗГИ (УМНЫМ) ИЛИ ИСПРАВЛЯЛ ХАРАКТЕР ЛЮДЯМ С НОРОВОМ (ДУРНЫМ НРАВОМ)
Прим. Ибо (Человек) живет умом , а не характером
Кроме того, читатель мучается над ПСС между естественной болезнью дяди, оставившего наследство в виде заводов, лесов, трубопроводов, качалок, фабрик, крепостных и девок, и неестественной для повесы Жени необходимостью уважать дядю за содеянное и щедрость. О проявлении жалости нет и намека! Предел цинизма и порчи нравов.
Терзаний и дерзаний по поводу начала романа с такой фразы, потом автором же измененной (!), Легион
В.С. Непомнящий в 1996 считал, что «…или Пушкин построил первую фразу романа, мягко говоря, не совсем удачно, или – или мы ее неверно читаем и понимаем» (см. Непомнящий В.С. Из наблюдений над текстом «Евгения Онегина» // Московский пушкинист. Вып. II. М., 1996).
Пытаясь не дать замарать мундир Неприкасаемого, филологи с помощью лингвистов и менталитетщиков придумали ад-вокатский по изощренности довод:
«уважать себя заставить означало в пушкинскую эпоху ‘умереть’!»
Явка автора с повинной (контр-доводом, ибо он терпеть не мог пушкинистов) в строфе LX::
Я кончил первую главу:
Пересмотрел все это строго;
Противоречий очень много,
Но их исправить не хочу…
И до этого в строфе LII подчеркнул:
Евгений тотчас на свиданье
Стремглав по почте поскакал
И уж заранее зевал,
Приготовляясь, денег ради,
На вздохи, скуку и обман
(И тем я начал мой роман);
*****
Справка:
Этот злополучный знак препинания снова появляется в первом посмертном
издании романа (1838 г.). Это обстоятельство нельзя объяснить буквальным воспроизведением текста первого издания, поскольку расстановка других знаков препинания в этих двух изданиях не совпадает. Ср. знаки издания 1838 г.:
«Мой дядя самыхъ честныхъ правилъ,
«Когда не въ шутку занемогъ;
«Он уважать себя заставилъ, <1825 – запятой не было>
«И лучше выдумать не могъ: <1825 – была точка с запятой>
«Его прим;ръ другимъ наука; <1825 – было двоеточие>
«Но, Боже мой, какая скука… [«Евгений Онегин», I, 1838]
Кукушкина О. подчеркнула: в первом издании тексту первой главы «Евгения Онегина» предшествует «Разговор книгопродавца с поэтом», в котором есть еще один случай постановки точки с запятой после придаточного времени.
(см. Кукушкина О. Язык Пушкина = лексикографические этюды ii («Он уважать себя заставил. . . »)
И, признак Бога, вдохновенье
Для нихъ <пропуск> чуждо и см;шно.
Когда на память мн; невольно
Придет внушенный ими стихъ;
Я содрагаюсь; сердцу больно:
Мне стыдно идоловъ моихъ.
[«Евгений Онегин», I, 1825: XVII–XVIII]
В посмертном издании 1838 г. «Разговор книгопродавца с поэтом» отсутствует
Кукушкина О.:
«традиционное временно;е понимание когда в начальных строках
«Дядя уважать себя заставил именно тогда, когда он не в шутку занемог»,
следует признать правильным.»
Пушкин уже ничего возразить не мог…
В.В. (не П , а) Маяковский возопил :
БОЙТЕСЬ ПУШКИНИСТОВ
(среди них нет честных)
Иван Бунин на плахе лауреатов Нобелевской премии пробурчал:
ВТОРОЙ РАЗ ПУШКИНА УБИЛИ ПУШКИНИСТЫ
Истина проблемы в том, что первая фраза романа – это мемуар Онегина в тот момент, когда он ЕЩЕ НЕ ЗНАЕТ что ДЯДЯ УЖЕ УМЕР! Посему, любители Му-Му, аргумент «уважать себя заставить означало в пушкинскую эпоху ‘умереть’", не работает и надо понимать, что Женя уважает дядю за одно = занемог сильно и обещал отдать всё нажитое одному Жене! Уважение за деньги (наследство и притом крупное). Предел цинизма!
Странная же по синтаксису 1-я фраза романа говорит о следующем:
1) начало позаимствовано поэтом у юмориста Л. Стерна = в его (Laurence Sterne) книге «Путешествие Йорика по Франции, или Забавные и остроумные замечания и живописные оттенки нравов и характера франц. народа до революции» (1806), изданной по смерти его другом ЕВГЕНИЕМ (!) = это начало нарушало канон литературного произведения …
2) таким началом Пушкин возможно намекал, что его творение является первым на Руси романом абсурда (об этом мы терлись толками)
***
10 серия сериала о правИле дяди Онегина и им правке (исправлении) им шибко честных
Пушкин Онегин Первая фраза романа 2
Если вы откроете любое современное и не очень издание романа Евгений Онегин, то обнаружите его первую фразу такой:
„
Мой дядя самых честных правил,
Когда не в шутку занемог,
И лучше выдумать не мог.
Его пример другим наука;
«
Напомним, что конец фразы, имеющий законченную мысль, в тексте обозначается, либо точкой, либо точкой с запятой.
Так вот какой истеблишмент: в первой редакции (публикации) первая фраза была в два раза короче:
Мой дядя самых честных правил,
Когда не в шутку занемог;
По правилам грамматики и синтаксиса мы должны в этой исходной первой фразе найти, прежде всего, подлежащее и сказуемое. Ими являются соот-но:
- дядя
- правил.
Теперь, раз фраза разобрана, завершена и мысль окучена, то вникаем в пушкинский смысл этой странной вроде бы фразы:
Дядя правил самых честных, когда он очень серьезно заболел. То есть брал или вытаскивал свое правИло и правил им самых что ни на есть честных
Править правилом можно как мозги (головные, спинные и костные), так и любые скоропортящиеся органы. Все зависит от используемого правИла.
Часть этих исправления самых честных пролюдей показана на изготовленном с любовью к ближним коллаже …
***
11 серия сериала о правИле дяди Онегина и им правке (исправлении) им шибко честных
Пушкин Онегин Женя-Найденыш
Пушкин утаил имя первого персонажа в первой же фразе романа (тогда еще только сатирической поэмы нравов) в первой редакции первой главы - дяди:
Мой дядя самых честных правил
Когда не в шутку занемог;
Знак точка с запятой означал только одно = фраза завершена и значит имеет свой собственный смысл. Какой? Ключ-паролем к логину «Мой дядя» является фамилия дяди Жени Онегина. Точнее – ее отсутствие. Пушкин сразу дал понять – расчухивайте, поморцы, отчего это у богатого дяди (владельца лесов, пароходов и заводов) нет фамилии, почему автор, обожавший мистификацию и скрытый смысл любого текста, ее утаил. Это сделано им неспроста, хотя проще то и некуда
Интересно и иное – открываешь книжку (брошюру, ибо Глава первая была напечатана отдельной книжкой и вышла в продажу 18 февраля 1825 г.) и получаешь хук левой и правым боковым в челюсть разинувшегося от удивления рта чтеца: чей-то какой-то дядя правил честных = брал какой-то инструмент класса «правИло» и правил честных. И делал он эти правки честным пролюдям и господам (дамам и девам это делать бесполезно) только когда занемог (заболел неможью, немочью и готов к вызову гробовщика)
Хотя архивариусы и источниковеды с фразеологами уверяют: в те времена выражение «быть самых честных правил в состоянии серьезного нешуточного заболевания» являлось фразеологическим оборотом и означало «отдать концы» и лечь в гробу на стол. Может быть. Но мы за буквальное прочтение. Ибо поставить в пример дядю и уже покойника и при этом не назвать его имени = да это бруаа какое-то … верх неприличия, раздражения, ненависти и желчности
Пушкин мистифицировал читателя, уводя его в дебри игры с честными правилами и правИлами для честных человека при смерти, с одной целью – замаскировать необычное представление своего первого персонажа без указания его фамилии - главного родового признака сословия дворян!
Но в этом приеме возможно скрыто оправдание такого попрания морали, этикета и обычая (деспота жития) особенно для лиц дворянского сословия: дядя имел иную, чем Женя, фамилию!
Это могло быть в ряде следующих житейских случаев:
- дядя был маминым братом = имел девичью фамилию … = все бы ничего, но мама Жени ни разу не упомянута никак и нигде! Ее будто бы у него и не было …
- Женя был бастардом = прижит братом дяди от крепостной девки, был отдан в столичный пансион до совершеннолетия и по сердоболию попал в наследники дяди-бобыля
- мама зачала Женю от гвардии сержанта, игрока и франта Грандисона и завещала брату не бросать в сиротстве ребеночка и сделать его наследником …
А помните = дядя с ключницей бранился… Вот прижитый дядей-мухобоем и настойкососом с ней мальчонка Женечка (как Павлуша от связи самого автора с Олей Калашниковой) был отдан «дядей» (т.е. отцом!) брату в Питер, где и рос до похорон … биологического отца …
Короче, прихожане, Пушкин деликатно скрыл ФИО дяди = в этом сокрытии точно есть некая тайна, связанная именно с грехопадением
Возможно Женя был подброшен в усадьбу к ступеням барского дома или к паперти приходской семейной церкви и брат с сестрой взяли его – приняли найденыша, выпестовали, вырастили и отдали в столичный ВУЗ = Школу Науки Страсти Нежной
Возможно Женя – сын Ленского … Мутный какой-то старик. И чего это он у Пушкина именно ЛенскОй (об этом мы уже терки терли и открытия делали – см. наш сборник Онегиноведения). И отчего это Таня Ларина (? чужая в семье бригадира и Прасковьи, любившей до безрассудства и суицидальности гвардии сержанта Грандисона*) звала Вову ЛенскОго братом? Нам скажут: Вова жених сестры Оленьки = как бы брат. Прихожане и просто прохожие по Ахматовой: муж сестры испокон зять, не надо ля-ля.
*прим. Грандисон = Гранд и Сон. То есть «сам по-пушкински большой) и сон… Но об этом мы потом. За нами не заржавеет!
Назвать дядю Фордыбачевым, Бузитиным или Коловрашательниковым означало для автора создать определенный риск, вызвать подозрение цензора и обвинение в безнравственности замысла: от героя роман сатиры разит грехом на три версты! А Пушкин и без того опасался в Одессе, что в печать его лучший труд не пропустят: ну кому понравится такое = девица вся истомилась и две минуты видения Жени в беседе с маман о брусничной воде и киселе ей было достаточно, чтобы потерять рассудок и решить – «это ОН» и выпустить агитку – @Я ТВОЯ … вся … @. Да это, миряне, порнография, ее мать! Это чистая эротомания (вид пси-хического расс-тройства при переизбытке либидо)!
Поэтому Пушкин выбрал хитрый способ сказать многое, ничего о Женином родословии и о подлом его происхождении не выдав:
МОЙ ДЯДЯ …
Молодого повесы … Найденыша! Расчухивайте! (слово из письма к брату Льву о методе понимания замысла романа-энциклопедии тайной жизни странных дворян в провинции Империи)
Потому Женя и не мог ответить на Танино: Я твоя! и сделать ей хоть раз приятное по простой причине = он найденыш и бастард. Таня же это подлое происхождение Жени назвала пародией (Уж не пародия ли он?).
Эта пародия обозначена Пушкиным в фамилии героя = «Онегин». Об этом мы толки терли и затерли до дыр как и положено по инструкции «Мой до дыр»: автор хоть и писал фамилию исключительно через «ять», но мы, натасканные его мистификациями, борзо смекнули = Женя из Онеги! Он помор! Он пародийный нувориш из глуши степных (полярных) селений
Испорченная родословная Жени не позволила Тане, ставшей княгиней также без фамилии, дать любимому себя всю или хотя часть, что он стал у нее просить и потом слезно клянчить и даже вымаливать на правах обещанного счастья.
Как могла княгиня (пусть … и без фамилии…) дать сыну конюха? Как!?
О тайне отсутствия фамилии у княгини Тани мы погутарим и позубоскалим в иной раз. А пока займемся второй частью изучения родословной Евгения Онегина, чтобы выбрать самое верной из списка номинаций:
- бастард
- подкидыш
- найденыш
- приемыш
Вот вам и Любите самого себя или Любовью шутит сатана. Женя переживает свое подлое происхождение!
А в третьей части мы исследуем иную тему, идя по следу мстинского фра АИЯ. Ибо на отправленную ему бандероль с черновиком этой заметки для проверки на вшивость и гнилостность мы через б.у. монахиню Лизу, нами до дыр зализанную, мы получили от фра такой в ответ дивертисмент:
[23:05, 28.09.2024] АИЯ: Да уж. Это круто. В самом деле. Я там одно слово не понял: ьруаа. Это где ты пишешь о том что нет имени покойника. О моем впечатлении. Как мозг может уловить такой вот пердиманокль в простой, казалось бы фразе. Нет, не так. Как это могло родиться?. Это ж сколько надо мыслей перерыть! Это в самом деле прочтение, до которого не дотянулся никто! ;;;
[05:42, 29.09.2024] АИЯ: Я проснулся утром, а мозг, под впечатлением прочитанного задал вопрос: а не изложение ли это его (Пушкина) взглядов на свою родовую ситуацию? Он - потомок знатного, но обедневшего рода, влачит незавидное существование, вынужден жить на заработки от поэзии, а какие-то бастарды, каких много, живут себе, в ус не дуя!
Мы усилили довод АИЯ:
Вот и захлебывался желчью уже почти Наш весь Всё и уже (или шире?) навсегда
И пообещали воспаленному:
то часть третья будет - о автомотобиографизме романа про Это.
Вперед, дамы и господа! На флеши!
***
12 серия сериала о правИле дяди Онегина и им правке (исправлении) им шибко честных
Пушкин Онегин Женя-Найденыш-2
Или проблемы пушкинской родословной повесы Жени Онегина из города Онегъ Архангельской губернии
Надысь в ответ на нашу бандероль с вложением «Пушкин Онегин Женя-Найденыш» мы получили из скита АИЯ на заросших лесом глухих берегах реки Мсты два следующих послания:
[23:05, 28.09.2024] АИЯ: Да уж. Это круто. В самом деле. Я там одно слово не понял: бруаа. Это где ты пишешь о том, что нет имени покойника. О моем впечатлении. Как мозг может уловить такой вот пердимонокль в простой, казалось бы фразе. Нет, не так. Как это могло родиться?. Это ж сколько надо мыслей перерыть! Это в самом деле прочтение, до которого не дотянулся никто! ;;;
[05:42, 29.09.2024] АИЯ: Я проснулся утром, а мозг, под впечатлением прочитанного задал вопрос: а не изложение ли это его взглядов на свою родовую ситуацию? Он - потомок знатного, но обедневшего рода, влачит незавидное существование, вынужден жить на заработки от поэзии, а как не те бастарды, каких много, живущих себе, в ус не дуя!»
Opa! Идея! = в бедном эскизном контурном портрете героя романа в стихах о стихах и ножках (дамских) «Евгений Онегин» (ЕО) нет ли
изложения взглядов самого Нашего Всего Навсегда на свою же родовую ситуацию!?
Но немного погодя восхищенный и озадаченный мыслетворчеством скитник АИЯ добавил еще хлеще:
«Ну ладно, с найденышем у тебя классно получилось. А не хочешь ли ты рассказать нам о следующей фразе. "Его пример другим наука... ". Тоже есть, что покопать;»
Сутки отстаивая обе идеи, я, хвала Всевышнему, решил их объединить с простым основанием = обе идеи принадлежат двум первым фразам (но первая скомпонована Пушкиным из двух (ранее точка с запятой стояла уже после слова «занемог») по первой редакции текста – ибо он мудро смекнул что проблемы родословия Онегина надо выразить одной кодированной мыслью в скрытом тексте):
Мой дядя самых честных правил,
Когда не в шутку занемог,
Он уважать себя заставил
И лучше выдумать не мог.
Его пример другим наука;
Для глубокого копания текста в надежде обосновать эту идею и сделать из нее открытие в пушкинистике альтернативистов а ля Вл. Аб. Козаровецкий надо подключить навыки и инструмент горизонтальных проходчиков, вооружиться отбойным, киркой и лопатой и уйти в забой мрака начальных строф первой главы романа ЕО, о которых так в растерянности писал В. В. Набоков (комментатор, кстати, не романа, а своего его перевода (дьявольская разница) со всеми его трудностями и нудностями невозможности и адекватности):
«Первые пять строк главы Первой мучительно темны. Я утверждаю, что это было сознательно сделано нашим поэтом, чтобы начать повествование туманно, а затем постепенно освободиться от первоначальной туманности.» (см. В.В Набоков. Комментарии к "Евгению Онегину" Александра Пушкина Глава первая. Эпиграф, пункты I – VII)
Для использования метода прочтения с пониманием мучительно темного текста ЕО астрономической туманности воспользуемся рекомендацией из зоны М.О. Гершензона о необходимости «медленного чтения с погружением». Для этого сделаем из романа Выписку самого нам нужного:
ГЛАВА ПЕРВАЯ.
И жить торопится и чувствовать спешит.
К. Вяземский.
I.
„Мой дядя самых честных правил,
Когда не в шутку занемог,
Он уважать себя заставил
И лучше выдумать не мог.
Его пример другим наука;
Но, боже мой, какая скука
С больным сидеть и день и ночь,
Не отходя ни шагу прочь!
Какое низкое коварство
Полу-живого забавлять,
Ему подушки поправлять,
Печально подносить лекарство,
Вздыхать и думать про себя:
Когда же чорт возьмет тебя!“
***
С героем моего романа
Без предисловий, сей же час
Позвольте познакомить вас:
Онегин, добрый мой приятель,
Родился на брегах Невы,
Где может быть родились вы,
Или блистали, мой читатель;
Там некогда гулял и я:
Но вреден север для меня.1
III.
Служив отлично-благородно,
Долгами жил его отец,
Давал три бала ежегодно
И промотался наконец.
IX.
..............
..............
..............
Вот всё сообщенное нам автором по поводу генеалогии и генофонда Жени. Хотя в пропущенной строфе IX явно что-то было … более конкретное
Мы не знаем имени отца, а о матери вообще ни слова … Родила и слава Богу – пошла прочь
Тут, однако, есть некая туманная тень из намеков на автобиографизм А.С Пушкина (АСП) в родословных параметрах Онегина:
(I)
ДЯДЯ (ONCLE) - первым в роду (неизвестно каком! – Онегинских или ином…!) автором упомянут дядя Жени как «Мой дядя!», но (NB) без указания имени (т.е. рода-племени = главного параметра в отличиях и приличиях с этикетом дворянского сословия!); так роман первой же фразой задает проблему родословной Евгения Онегина и наводит ею тень на плетень = Женя лишен родовых достоинств! Характерно, что Женя говорит первым делом не о родимых матушке с батюшкой, а о «Мой дядя» … Уж не на своего любимого дядюшку Василия Львовича (ВЛП) тут намекает АСП!?
Ведь какие есть странные сближения:
- это ВЛП – известный поэт! - блатным макаром устроил мальчика в элитный лицей в Сарском селе
- именно из-за него юного поэта Пушкина в начале поэтической карьеры звали «поэтом-племянником»
- именно от его архетипичного Опасного соседа племяш прикрепил Онегину ярлык опаснейшего чудака от соседей
- именно (возможно) с него АСП мог взять характерное для любовника Прасковьи Лариной (мамы Татьяны) - игрока и франта гвардии сержанта Грандисона = ведь ВЛП был одно время сержантом Измайловского лейб-гвардии полка, рано уйдя в отставку … поручиком
- о статусе и репутации ВЛП свидетельствует тот факт, что после его смерти митрополит Платон лично отслужил панихиду и пожелал похоронить его не на кладбище, а в церкви Донского монастыря …
- именно в московский Харитоньев едут дщери Ларины, чтобы продать Татьяну на «ярманке невест» - там жили все Пушкины, после того как в 1797 г мать ВЛП продала наследственную усадьбу.
Параллелей больше чем меридианов в связи АСП с ВЛП. Именно дяде позаботился об оформлении приличной генеалогии для Саши: 29 октября 1799 г 33-летний ВСП подал прошение о внесении герба рода Пушкиных в «Общий гербовник дворянских родов Российской империи» (19 января 1800 г прошение В. Л. Пушкина было удовлетворено; представители рода (включая покойного отца и только что женившегося брата) были внесены в дворянский список по Московскому уезду).
Еще пример:
"Вчера он у меня был, и сидел долго. Я его ласкою доволен"1*, - сообщал ВЛП 26 марта 1829 га Вяземскому.
Итд. Итп.
Нельзя не сказать и о мистическом: дядя ВЛП будто нарочно умирает в августе 1830 г, словно стараясь помешать роковой женитьбе АСП на НН Гончаровой! Не он ли пел в Бесах – ведьму замуж выдают, племяш! Окстись! Перекрестись! Протрезвей! И не женись … Убьесься!
Стихотворные послания ВЛП к АСП смотрите в бонусной части приложений, но отметим что второе из них ВЛП начал так:
Племянник и поэт! Позволь, чтоб дядя твой
На старости в стихах поговорил с тобой.
Дядя твой по мне звучит как эхо (ест-но перевернутое рикошетом) = ответом на «Мой дядя…» …
В 1828 г АСП вместе с Вяземским и Жуковским принял участие в коллективном послании к ВЛП:
Любезнейший наш друг, о ты, Василий Львович!
Буянов в старину, а нынешний Храбров2*,
Меж проповедников Парнаса - Прокопович!
Пленительный толмач и граций и скотов,
Что делаешь в Москве, первопрестольном граде?
А мы печемся здесь о вечном винограде
И соком лоз его пьем здравие твое.
ВЛП публично выразил свое восхищение поэзией племянника: в 1829 г в "Московском телеграфе" было напечатано его послание "К А. С. Пушкину", где есть такие строки:
Очарователь и счастливец,
Сердца ты наши полонил
Своим талантом превосходным,
Все мысли выражать способным.
Руслан, Кавказский Пленник твой,
Фонтан, Цыганы и Евгений
Прекрасных полны вдохновений!
Они всегда передо мной,
И не для критики пустой
Я их твержу, для наслажденья.
Пушкиновед Михайлова Н.Н в кн. »Парнасский мой отец. Глава V. "Мой дядюшка"»: «Словами об умирающем дяде А. С. Пушкин начинал в 1823 г одно из своих самых замечательных произведений: "Мой дядя самых честных правил..." Это была озорная шутка племянника, перефразировавшего басню И. А. Крылова "Осел и мужик" ("Осел был самых честных правил").»
Выпускник Лицея АСП в 1817 пишет послание дяде ВЛП и называет его предельно символично
Скажи, парнасский мой отец,
Неужто верных муз любовник
Парнасский мой отец! Кстати гора Парнассус (вообще это целый хребет) имеет два горба. На одном трон дяди – на втором? Аполлон – их бог
(II)
- ОТЕЦ (PERE), не удостоенный имени, чинов, орденов и званий, служил, но жил как мот и промотался;
Эта характеристика сильно похожа на модель беглого портрета отца поэта: он был скуп как барон Филипп по отношению к сыну Альберу со слугой Иваном и ростовщиком Соломоном в малой трагедии Скупой рыцарь. Отец поэта рано ушел с госслужбы в отставку, дослужившись лишь до капитана (см. Капитан-поручик Пушкин коллежским асессором // Увольняются от службы лейб-гвардии полков: // Сентября 16 дня // Копии с высочайших Его Императорского Величества приказов <…> 1797 года. - СПб., 1798. - С. 129.) и жил в имении в Болдино на границе с Чувашией пока его не разорил и не сел на шею сыну, ставшему знаменитым поэтом в ранге Первого. И все что мог сказать Пушкин об отцовстве :
Долгами жил его отец,
Давал три бала ежегодно
И промотался наконец.
Убийственно саркастическая карикатурная сатира и раздражение от … такого наследства и наследия (и генофонда)
АСП жаловался отцу на разные темы, например: во время южной ссылки в Кишиневе и Одессе поэт жаловался на то, что отец забывает присылать ему деньги. 25 августа 1823 г из Одессы он писал брату Льву: «Изьясни отцу моему, что я без денег жить не могу. Жить пером мне невозможно при нынешней цензуре, ремеслу же столярному я не обучен, в учителя не могу идти, хоть я знаю Закон Божий и 4 первые правила – но служу и не по своей воле – и в отставку идти не возможно. – Все и все меня обманывают – на кого же, кажется и надеяться, если не на ближних и родных».
У Г. Плотникова акценты (http://proza.ru/2022/10/08/82):
«31 октября 1824г «…Наконец, желая вывести себя из тягостного положения, прихожу к отцу, прошу его позволения объясниться откровенно. Отец осердился. Я поклонился, сел верхом и уехал. Отец призывает брата и повелевает ему не знаться с этим чудовищем, с этим выродком – сыном. Голова моя закипела. Иду к отцу, нахожу его с матерью и высказываю все, что имел на сердце целых три месяца. Отец мой, воспользуясь отсутствием свидетелей, выбегает и всему дому объявляет, что я его бил, хотел бить, замахнулся, мог прибить. Перед тобой не оправдываюсь. Но чего же хочет для меня с уголовным моим преступлением ?»
Это Пушкин Жуковскому кляузничает на то, что отец в сердцах пожаловался на него дворне и близким.
Сын же Саша Пушкин накатал жалобу на отца губернатору: «Милостивый государь, Борис Антонович, Государь император высочайше соизволил меня послать в поместье моих родителей, думая тем облегчить их горесть и участь сына. Неважные обвинения правительства сильно подействовали на сердце моего отца и раздражили мнительность, простительную стрости и нежной любви его к прочим детям».»
А вот как это раздраженно и даже зло показано в монологе Альбера в трагедии Скупой рыцарь (1830):
А нынче что скажу? О, бедность, бедность!
Как унижает сердце нам она!
Когда Делорж копьем своим тяжелым
Пробил мне шлем и мимо проскакал,
А я с открытой головой пришпорил
Эмира моего, помчался вихрем
И бросил графа на; двадцать шагов,
Как маленького пажа; как все дамы
Привстали с мест, когда сама Клотильда,
Закрыв лицо, невольно закричала,
И славили герольды мой удар:
Тогда никто не думал о причине
И храбрости моей и силы дивной!
Взбесился я за поврежденный шлем;
Геройству что виною было?— скупость —
Да! заразиться здесь не трудно ею
Под кровлею одной с моим отцом.
С финалом, когда после брошенной бароном Филиппом перчатки в лицо сыну (что означало вызов на дуэль!) следует сердечный приступ и кончина с поминальными словами Герцога:
Он умер. Боже!
Ужасный век, ужасные сердца!
У дяди Пушкин получил гены плотской страсти к крепостным девкам: 13 августа 1802 г жена ВЛП красавица Капитолина Михайловна Пушкина подала прошение о «расторжении брака ея с оным мужем за прелюбодейную его связь с вольноотпущенною девкою». ВЛП прямо признал нарушение супружеской верности и сильную привязанность к бывшей дворовой девке Аграфене Ивановой, которая сопровождала его в зарубежной поездке. В результате указом Синода от 22 августа 1806 г «…Его, Пушкина, за прелюбодейство от жены по силе Анкирского собора, 20 пр. подвергнуть семилетней церковной епитимии, с отправлением оной через шесть месяцев в монастыре, а прочее время под смотрением духовного его отца, с тем, что оный, смотря на плоды его покаяния, может ему возложенную епитимию и умалить».
У Отца Пушкин получил тоже обильную дозу влюбчивости: перед смертью тот хотел жениться и даже в агонии умолял дочь Анны Керн выйти за него замуж. Смешной был человек, легкомысленный …
Но оба – и отец, и дядя – оставили АСП еще один ген = огончаровываться и брать в жены только красавиц, несмотря на риски рогачества и угрозу погибели
(III)
- МАТЬ (MERE) – ни слова в романе. Мать АСП Надежда Осиповне (Януарийновна) Ганнибал была троюродной племянницей его отца - дочерью Осипа (Януария) Абрамовича Ганнибала от брака его с Марьей Алексеевной Пушкиной. То есть Пушкиных в Нашем Всё Пушкине было хоть отбавляй… Пушкин наш был шибко пушечно перепушкининым. Эта холодность автора в отношении к матери Жени из поморской столицы беломорский поморов г.Онега есть некое заметное отражение прохлады отношений А.С. с маман Н.О. По легенде, обожая младшего Левушку, она была холодна и строга – эта «Прекрасная креолка» в виде «Снежной королевы» - к Саше. Вероятно, он наяву напоминал о сомнительном если не подлом происхождении тех,. кт кого произошел наш Пушкин. Он был слишком показательно арабист, хотя и вовсе не негроид, но .. все ж не ком иль фо. Это внедрило в мать и ее сына комплекс сомнительной полноценности генеалогии и темной по двусмысленности генеалогии. И портретное (внешнее) отображение в Саше этой проблемы раздражало мать и отражалось на ее отношении к пухленькому кучерявому сынишке-арапчонке. А дяде от этой экзотики было весело и поэтично …. А отцу – до лампочки.
У того же Г. Плотникова:
«А вот когда мать Пушкина стала старенькой и хотела поселиться поближе к сыну и внукам, то за три месяца до ее смерти, то Пушкин жаловался соседке Осиповой в Тригорском: «Если бы мать моя решила поселиться у нас, Натали, разуметься бы приняла. Но холодный дом, полный детворы и набитый гостями, едва ли годиться для больной».
Т.е. для гостей с пирушками дом в самый раз, а «матери моей лучше у себя». Дикий негрятенок какой то, да и только. Пушкиноведы это в упор не видят и льют патоку о Пушкине, как ранее о Ленине писали.
Дочка Осиповой подарила матери Пушкина теплую мантилью и расстраивалась, что у Пушкина нет денег для проведения консилиума врачей.
В октябре 1835 поэт пишет той же Осиповой: «бедную мать мою застал почти при смерти, она приехала из Павловска искать квартиру и вдруг почувствовала себя дурно у госпожи Княжниной, где остановилась. В этом печальном положении я еще с огорчением вижу, что бедная моя Натали стала мишенью света. Повсюду говорят: это так ужасно, что она так наряжается, в то время как ее свекру и свекрови есть нечего, и ее свекровь умирает у чужих людей».
Сам же Саша Пушкин признает, что мать умирает у чужих и помогать не спешит.»
***
Не ищите у Пушкина посланий папе и маме, тем более, к папочке и мамочке … Он был как Т. Ларина (отчасти это сам АСП) «чужой в семье родной» и он был с комплексом неполноценной родословной, хотя и описал ее иной в творении «Моя родословная»
(IV)
Но вот мы добрались с подсказки фра АИЯ до второй фразы общей мысли АСП о проблеме туманной родословной Евгения:
«Его пример другим наука;»
Точка с запятой говорит о завершении фразы и наличии потому отдельной мысли: дядя это пример иным и наука им…
Кому? Отцу с матерью Пушкина!
Мой дядя – это послание любимому как отцу и уважаемому как поэту и человеку Василию Львовичу
Другим наука – это послание биологическим родителям
А вдруг Василий Львович – настоящий отец Пушкина!?
***
Попробуйте найти отклики дяди Базиля (Василия) на его невестку Наденьку … Странное молчание.
И отчего у дяди и племянника такие отеческо-сыновние отношения? Все время
И отчего отец не знал о гибели сына от руки наемника, не был на панихиде и не хоронил? Отчего, получив скорбное известие от Жуковского в середине февраля 1837-го, он был ошеломлен и сердцем вскрикнул: «Зарезали!»?
***
Бонусная часть
Приложение №1
Ас Пушкин. Послание В.Л. Пушкину (Скажи, парнасский мой отец…)
Скажи, парнасский мой отец,
Неужто верных муз любовник
Не может нежный быть певец
И вместе гвардии полковник?
Ужели тот, кто иногда
Жжет ладан Аполлону даром,
За честь не смеет без стыда
Жечь порох на войне с гусаром
И, если можно, города?
Беллона, Муза и Венера,
Вот, кажется, святая вера
Дней наших всякого певца.
Я шлюсь на русского Буфлера
И на Дениса храбреца,
Но не на Глинку офицера,
Довольно плоского певца;
Не нужно мне его примера…
Ты скажешь: «Перестань, болтун!
Будь человек, а не драгун;
Парады, караул, ученья —
Всё это оды не внушит,
А только душу иссушит,
И к Марину для награжденья,
Быть может, прямо за Коцит
Пошлют читать его творенья.
Послушай дяди, милый мой:
Ступай себе к слепой Фемиде
Иль к дипломатике косой!
Кропай, мой друг, посланья к Лиде,
Оставь военные грехи
И в сладостях успокоенья
Пиши сенатские решенья
И пятистопные стихи;
И не с гусарского корнета, —
Возьми пример с того поэта,
С того, которого рука
Нарисовала Ермака
В снегах незнаемого света,
И плен могучего Мегмета,
И мужа модного рога,
Который, милостию бога,
Министр и сладостный певец,
Был строгой чести образец,
Как образец он будет слога».
Всё так, почтенный дядя мой,
Почтен, кто глупости людской
Решит запутанные споры;
Умен, кто хитрости рукой
Переплетает меж собой
Дипломатические вздоры
И правит нашею судьбой.
Смешон, конечно, мирный воин,
И эпиграммы самой злой
В известных «Святках» он достоин.
Но что прелестней и живей
Войны, сражений и пожаров,
Кровавых и пустых полей,
Бивака, рыцарских ударов?
И что завидней бранных дней
Не слишком мудрых усачей,
Но сердцем истинных гусароь
Они живут в своих шатрах,
Вдали забав и нег и граций,
Как жил бессмертный трус Гораций
В тибурских сумрачных лесах;
Не знают света принужденья,
Не ведают, что скука, страх;
Дают обеды и сраженья,
Поют и рубятся в боях.
Счастлив, кто мил и страшен миру;
О ком за песни, за дела
Гремит правдивая хвала;
Кто славил Марса и Темиру
И бранную повесил лиру
Меж верной сабли и седла.
Но вы, враги трудов и славы,
Питомцы Феба и забавы,
Вы, мирной праздности друзья
Шепну вам на-ухо: вы правы,
И с вами соглашаюсь я!
Бог создал для себя природу,
Свой рай и счастие глупцам,
Злословие, мужчин и моду,
Конечно, для забавы дам,
Заботы знатному народу,
Дурачество для всех, — а нам
Уединенье и свободу!
1817 г.
Приложение №2
Послания Василия Львовича Пушкина к А.С. Пушкину
ВЛП решил публично выразил свое восхищение поэзией племянника. В 1829 г в "Московском телеграфе" было напечатано его послание "К А. С. Пушкину":
Поэт-племянник, справедливо
Я назван классиком тобой!
Всё, что умно, красноречиво,
Всё, что написано с душой,
Мне нравится, меня пленяет.
Твои стихи, поверь, читает
С живым восторгом дядя твой.
Латоны сына ты любимец,
Тебя он вкусом одарил;
Очарователь и счастливец,
Сердца ты наши полонил
Своим талантом превосходным.
Все мысли выражать способным.
«Руслан», «Кавказский пленник» твой,
«Фонтан», «Цыганы» и «Евгений»
Прекрасных полны вдохновений!
Они всегда передо мной,
И не для критики пустой.
Я их твержу для наслажденья.
Тацита нашего творенья
Читает журналист иной,
Чтоб славу очернить хулой.
Зоил достоин сожаленья;
Он позабыл, что не вредна
Граниту бурная волна.
<1829>
А. С. ПУШКИНУ
Племянник и поэт! Позволь, чтоб дядя твой
На старости в стихах поговорил с тобой.
Хоть модный романтизм подчас я осуждаю,
Но истинный талант люблю и уважаю.
Послание твое к вельможе есть пример,
Что не забыт тобой затейливый Вольтер.
Ты остроумие и вкус его имеешь
И нравиться во всем читателю умеешь.
Пусть бесится, ворчит московский Лабомель:
Не оставляй свою прелестную свирель!
Пустые критики достоинств не умалят;
Жуковский, Дмитриев тебя и чтут и хвалят;
Крылов и Вяземский в числе твоих друзей;
Пиши и утешай их музою своей,
Наказывай глупцов, не говоря ни слова,
Печатай им назло скорее «Годунова».
Творения твои для них тяжелый бич,
Нибуром никогда не будет наш москвич,
И автор повести топорныя работы
Не может, кажется, проситься в Вальтер Скотты.
Довольно и того, что журналист сухой
В журнале чтит себя романтиков главой.
Но полно! Что тебе парнасские пигмеи,
Нелепая их брань, придирки и затеи!
Счастливцу некогда смеяться даже им.
Благодаря судьбу, ты любишь и любим.
Венчанный розами ты грации рукою,
Вселенную забыл, к ней прилепясь душою.
Прелестный взор ее тебя животворит
И счастье прочное, и радости сулит.
Блаженствуй, но в часы свободы, вдохновенья
Беседуй с музами, пиши стихотворенья,
Словесность русскую, язык обогащай
И вечно с миртами ты лавры съединяй.
Июль 1830
А. С. Пушкин получил от дяди этот поэтический подарок с трогательной припиской: Je veux que cette Epitre soit digne d'etre adresse a un charmant Poete comme vous, et nargue des imbeciles et des envieux!
В августе дяди на стало …
Он был честных правил
***
13 серия сериала о правИле дяди Онегина и им правке (исправлении) им шибко честных
Пушкин и Онегин. Родоначало литературы абсурда
Страсти по первой фразе романа и родоначало литературы абсурда
(альтернативные названия заметки = начала русской литературы абсурда, литературы русского абсурда, литературы абсурда русского … русского абсурда литературы)
1.
Мой дядя реальный и выдуманный
Тексты сбываются. Суеверный до мистицизма сочинитель А.С. Пушкин (АСП) в это верил свято. Тому пример: свой роман ЕО он начал мемуарами Евгения по дороге к больному дяде; прошли годы и автор оказался у постели больного дяди Василия Львовича Пушкина (ВЛП).
Дядя ВЛП - мастер каламбура, узнав о предстоящей женитьбе племянника и всегда слишком близко к сердцу принимавший все невзгоды своего парнасского пасынка, написал князю Вяземскому П.А.:
«А-р женится. Он околодован, очарован и огончарован».
Расшифруем масонские строки дяди:
1) выделяется первое = околдован = АСП явно по мнению дяди не в своем уме – на такой брак в жизни он может пойти только в состоянии околдованности = т.е. не в своем уме
2) очарован = оптика пасынка замутнена розовыми парами поэтического воображения, что заменило реальную невесту и будущую неподходящую ему жену
3) огончарован – вместо головы с трезвыми мозгами на плечах пасынка гон-чар-ное изделие.
Дядя Вася был честных правил – он вынести такого удара судьбы не мог, занемог, слег и быстро, никого не обременяя, помер. И лучше выдумать не мог.
Этим актом дядя хотел сказать: мил племяш, мою судьбу и кончину ты узрел, но вспомни свой Танькин сон – твой рок есть в нем… Но Саше было недосуг – очень гнало в гон тщеславное буйное желание иметь свою личную домашнюю икон-мадонну и неуемное желание хвалиться этой покупкой.
2.
Первые 2 строки и институтские справки от парки
так вот: я обратился в институт к текстологам и мне пояснили = первые 2 строки с первоначальным знаком ";" не абсурдны, имеют смысл и являются утверждением, абсолютно понятном современникам АСП и всем грамотным;
это фразеологизм того времени и галлицизм. Дядя, заболев, показал: он чело-век "честных правил" (галлицизм) = после «;» поясняется, что лучшего средства показать это качество и тем заставить себя уважать (фразеологизм = это не значит, что до этого он был не уважаем! = это фразеологизм и только = такой оборот речи) и придумать нельзя.
Ивсянедолга.
А вот отчего так и в чем тут собственно дело ... АСП оставил интригу до далекой в главе строфы = до L II.
Но что-то как-то никак… Нейдет на ум.
3.
Первая фраза романа, ох уж этот мой дядя и народная мудрость абсурда
Интригующая странность и почти бессмыслица первой фразы романа ЕО в первой ее редакции 1825 года (cточкой с запятой после слова занемог и без кавычек прямой речи размышлений (автора, еще не представленного героя?), поставила читателя в ступор:
Мой дядя самых честных правил,
Когда не в шутку занемог;
Он уважать себя заставил
И лучше выдумать не мог
Однако народ с его многовековой мудростью заднего ума справился с гениальной словесностью Нашего Всего просто здорово: он увидел в слове «правил» глагол (!): дядя правил = брал или доставал правИло и вправлял нечестивцам все, что только можно было… Далее (после точки с запятой это непонятное казалось бы утверждение (чего?) дополняется и шифруется утверждением о том, что тем самым дядя заставил себя уважать (наконец-то?): этим правИлом и этим (ис)правлением дядя заставил себя уважать. И выдумать лучшего способа добиться этого он не мог.
Народно бесподобно премиально ген-и-ально.
Гениальному народу – гениальный гений.
Пушкин понял, что первая законченная фраза = первые две строки = суть ляпсус и в следующем издании заменил точку с запятой на запятую …
Но поезд уже ушел и даже перрон отправился (следом?).
Суть штопорной ситуации в декодировании и расшифровке удлинившейся фразы не изменилась. Пушкин же был безумно рад происшествию: Я так хочу - заявил он когда его тыкали носом во все его «противуречия» в романе. Он ворчал: никто порядком не расчухал, что роман его ни какая не «энциклопедия русской жизни», никакая не цикло и не педия вообще! Это роман о жанрах поэзии, о поэтике, о ее кухне, о диалоге (споре) жанров и стилей, о схватке старой поэтики с новой, его - пушкинской!
3.
ЕО и литература абсурда заветно-запретного
ЕО явился родоначальником литературы абсурда и был взят на вооружение абсурдологам и даже барковианцами.
Предельным на этой тропе декодирования гениальных по герменевтике строк гения «Наше Все» стал вариант из барковианы Три века поэзии русского эроса http://mai.exler.ru/barkoviana/onegin.html:
Однако мудрость мудростью, а и знать то хоть что-то надо, если хочется понять и дешифровать написанное проф. гением. Bот в Pikabu натыкаюсь на такую не ерунду класса «один пишем – два в уме»: «…И стало мне интересно, что значит фраза "он уважать себя заставил" и как именно он сделал? Первое что приходит на ум - написал завещание и тем самым заставил дорогого племянника за ним ухаживать...
НО, оказывается есть и другая и очень интересная версия - во времена Пушкина словосочетание "уважать себя заставил" распространенным фразеологизмом, который означал "он умер". Просто тогда это выражение было расхожим. Пушкин не догадывался что через много лет оно выйдет из употребления, и мы будем ломать голову, как именно дядя заставлял окружающих себя уважать. И тут у меня все вообще перевернулось! Совсем же по-другому все звучит! ГГ и так циник тот еще, а тут и вовсе - И лучше выдумать не мог. Его пример другим наука. В общем дошло до того что я позвонил теще (50 лет преподает русский язык и литературу), она на стороне версии о завещании, но 100% аргументов тоже привести не может.»
Далее за постом с этим мудрствующим часовым пошли такие комменты:
1) «Мой дядя самых честных правил, Когда не в шутку занемог,
Он уважать себя заставил // пригрозил лишить наследства И лучше выдумать не мог. // принял наиболее выгодное для себя решение Его пример другим наука; // дескать, поступайте так же в старости, пригрозите лишить наследства и за вами будут ухаживать. Но, боже мой, какая скука // автор как-бы говорит: "Решение, безусловно, красивое, но блииин!!! Ухаживай теперь за ним!!!"
2) Онегин размышляет о том, что его дядя крайне во время решил начать путь к праотцам, учитывая крайне непростое финансовое состояние Евгения. молодой человек очень рад этому факту и лишь сожалеет о том, что ему придется провести несколько дней у постели дяди, притворно сострадая тому.
3) Поддерживаю эту версию. Пригрозил оставить без наследства. Деньги то нужны Евгению, жить как-то надо, долги погашать, да и вообще...кому деньги не нужны?) Вот и приходится волей-неволей слушаться, подчиняться. Т.е. не сам Евгений захотел, а обстоятельства "заставили уважать".
4) "Но, боже мой, какая скука," вот это но, звучит в пользу версии ухода. Можно заменить "но" на "ведь" что в целом может быть эквивалентом ибо употребляется почти как междометие. И тогда все складывается логично.
Можно, а смысл меняется. Я тоже думал про ведь, тогда было бы в предположительном ключе, а не в проблемном, как с но.
А к "Уважать себя", вопросов нет. Древнейшая пословица "О мертвых - либо хорошо, либо ничего, либо правду" уже тогда потеряла слова "либо правду", и считалась ханжеским проявлением уважения. Типа смерть искупает все косяки и оставляет память о человеке, которую следует чтить. Уважать.
5) но, если он УМЕР, и Онегин УЖЕ знал, как вы объясните вот этот стих:
LII
Вдруг получил он в самом деле
От управителя доклад,
Что дядя при смерти в постеле
И с ним проститься был бы рад
Прочтя печальное посланье,
Евгений тотчас на свиданье
Стремглав по почте поскакал
И уж заранее зевал,
Приготовляясь, денег ради,
На вздохи, скуку и обман
(И тем я начал мой роман);
Но, прилетев в деревню дяди,
Его нашел уж на столе,
Как дань, готовую земле
Может все-таки стоит сначала стоит ПРОЧИТАТЬ Онегина, прежде чем пора-жать читателей глубиной "своих" мыслей?
6) Вас не смутило в этом же отрывке:
Стремглав по почте поскакал И уж заранее зевал, Приготовляясь, денег ради, На вздохи, скуку и обман (И тем я начал мой роман);
Я: АСП предлагает нам вернуться к первой фразе романа и заново ее осмыслить и переосмыслить. Но в глазах стоит народное правИло и оно все застило … гасилом
7) Тут "уважать" в значении " увАжить", те выполнять желания, угождать. Про приведенный фразеологизм никогда не слышала (у меня филологическое об-разование), но возможно есть и такой)
LKamrad нет такого фразеологизма в русском языке. Вы правы!
8) В шкафах что было у дяди? Куча пузырей "Быть по мухой", т.е. пьяным, здесь это как "мух давил". Пил дядюшка. Ничем особым не занимался примечательным, попивал, книг не читал, в театры не ходил) Жил скучной, однообразной жизнью, пытаясь скрасить её спиртным, пока не помер.
рис. Босх
9) Есть ещё интересная строчка "мой дядя самых честных правил". Во времена Пушкина ходила фраза "осёл самых честных правил" т.е. тупой и наивный. Вот и получается довольно цинично "мой дядя-дурак умер, и лучше выдумать не мог". Это строка из басни Крылова "Осел и мужик", очень популярной как раз в то время:
10) господа пикабушники, ну тут же совсем нет повода для ссоры: пресловутая строчка объединяет в себе оба смысла и поэтому является выразительным средством романа в стихах. Пушкин использовал бытующий в то время фразеологизм, успев при этом дать жирный намек на наследство. Хронологически, да, в первых строчках Евгений не знает о свершившемся факте смерти дядюшки, однако художественное пространство романа допускает подобные временные смещения и условности
11) Есть еще такая версия от раннего Галустян https://youtu.be/FDgoTw0RvQo?t=283 = etc ...
Спасибо
***
14 серия сериала о правИле дяди Онегина и им правке (исправлении) им шибко честных
Пушкин. Евгений Онегин. Мой дядя как архетип и роман ЕО как пародия
Заметки на тему дяди Онегина
I
Про дядю, но не Козлова дядьку Пушкина (АСП) и не Дядю Степу: О правлении, правилах, правИле и выправке дяди:
Мой дядя самых честных правил...
Дядя брал правИло и именно и только честных испрАвил как будто он и есть Мефисто : чЕстным чЕстно вправлял мозги самым чЕстным образом, переводя их в честнОй народ ...
Мораль сатиры: береги правИло - пародирует АСП. И как угадано: см.рис = д-Антес (белокурый, курва) грызет кучерявого малого… это был Боратынский Евг. Абрамович…(Е.Б.). А поск. АСП и Е.Б. рассорились, катаясь на санках на г. Парнас, то д-Антес потренировался на этом еврее до дуэли - причем он продемонстрировал заговорщикам, устроителям пушкинской западни свои претензии на трудодни : он одновременно продемонстрировал искусство и падальщика, и каннибала на 5 баллов…
II
Онегинская мини-тема №2 - имя молчаливого героя = Евгений.
Евгений взят АСП на коммунальной кухне у Лоренса Стерна. Мой дядя - этого его дядя Вас. Львович, коего друзья "хоронили три раза с 1815 года! и даже есть стихи по этому лит. поводу...: брат Лева клялся ... а потом всю жизнь просил оплатить ресторанные и карточные долги.
Первый же икт ЕО = Мой дядя. Это не шифр, а простое открытое SMS: Читатели и посвященные друзья! Меня сослали. Меня унизили эти романовы… псевдоаристократы … Я исхожу и изойду желчью… Мой дядя – это мой реальный дядя Василий, который «умирал» три раза с 1815 г - об этом есть стихи. Поэтому не мудрствуйте - я начинаю роман – пародию на все и вся.
III
Источники темы «Дядя, правивший честных»:
1) Михайлова на форуме у Волгина: есть до-гетевский Фауст. Народная Легенда о докторе Фаусте. У доктора Фауста в 16 веке умирает… дядя! Фауст поселяется в его имении и занимается… чертями. Соседи его осуждают и называют опасным чудаком.
2) Мельмот Скиталец (прим. «Мельмот Скиталец» (англ. Melmoth the Wanderer) — самое изв. произведение Ч.Р. Метьюрина. «Осенью 1816 г Джон Мельмот, студент дублинского Тринити Колледжа, поехал к умирающему дяде, средоточию всех его надежд на независимое положение в свете…». Зачин «Мельмота Скитальца», сама предпосылка введения главного героя та же, что и в первой строфе «Евгения Онегина». Однако в 1823 г, когда Пушкин вывел знаменитые строки про онегинского дядю, до выхода русского перевода «Скитальца» оставалось целых 10 лет. Понравившийся ему роман Пушкин читал во французском переводе)
3) Василий Львович Пушкин с его биб-кой фривольной поэзии на Басманнной
4) Крылов. Осел и мужик (Осел был и притом самых честных правил. И он не ишачил...).
Большего показания на осн. доминанту - пародийность романа в стихах ЕО - не существует. Даже слуга Онегина Гийо (русы, русичи и русаки пишут Гильо… ну, и чо…) - это от гувернера АСП мусье «Трико» Трике
Итог: АСП романом веселил себя – агента под прикрытием, свободолюбца и бордельянца в южной командировке – забавлялся пародией и на истории с дядями, их натурой и делами наследования… Начало так и вопит = позабавимся, друзья!
IV
Дядя честных правил - ушел так похвально быстро, что выдумать лучше невозможно
Alex: Я только что сейчас допер о правИле дяди. Я думал всю жизнь, что он перед смертью (длительной болезни) заставлял помучиться близких своими домоганиями. Только сейчас допер, что "уважать себя заставил" это значит помер! Т.е. честно помер , никого не мучая. Я один такой дурак или как? Serjeo: мы это терли : дядю зауважали - после чудачеств с правИлом он наконец завершил путь достойно = помер ... и главное – быстро = ты просто не вник... прозевал аспектацию. alex - то мы терли, но я не допер, что именно помер, не мучая, как некие другие, о которых Евгений потом размышляет. Так вот кто это такие и почему он о них размышляет? кто эти другие? " serjeo: другим наука" - тем (бол. часть HSS) кому достались больные, но в отличии от "дяди", что самых честных правил до одури, требуют длительного мучительного ухода ради получения наследства ... а дяде - хвала, он не стал ждать, что его пошлют к черту, и мучить наследника - единственного у всех его родных = он не смог выдумать ничего лучше как заставить себя уважать скоротечной кончиной... а вот о папе одно упоминание - он промотался... и более о нем ни слова = слава богу, есть дядя честных правил.
но я не понял, кто такие другие, но понял какой нехороший ЕО. Раньше то мне казалось, что дядя его достал и это можно как-то понять. Теперь я понял, что он просто не уважает старость и прожигает жизнь; почему дядя, а не папа выбран АСП? мою трактовку "других" отвергаем? это просто метафора: Женя едет и радуется : другие так мучаются с больными, а мне повезло с дядей - раз и помер и наконец уважать себя заставил… хотя мог сказать и нечто в благодарность дяде, что в отличие от папы не промотал и оставил наследство...? alex_возможно он был богат и Жене что-то досталось; нет = тут проявлено все язвительное в АСП = он пнул своего собств. папу в пах = папа-мот промотал и уважать можно только дядей...
V
ЕО и дядя
на тропах ПИПИ осенило асунизатора (спеца по системотехнике АСУ): уважать за то ли, что быстро убрался, или за то, что не промотался?
Мой дядя
Самым честным правил.
Когда ж не в шутку занемог
И вставить уж совсем не мог …
Он шустро этот свет оставил.
Но юный автор тайну знал:
Он уважать себя заставил
За то, что все не промотал
И Саньке кое-что оставил ...
Коммент:
1) «Мой дядя…» - это пародия на семью предков и намек благодарности реальному дяде Василию: папа Серж все промотал – даже отцовскую любовь к сыну, а Василий Львович и в элитный лицей чрез Сперанского пристроил, и с потаенной любовной и запретной поэзией ознакомил, и в Общество безвестных поэтов «Арзамас» ввел и Опасного соседа воспел
2) А вот за что более всего автор ЕО уважил дядю – это еще вопрос: (а) за быструю кончину, не доставившую нечистоплотных хлопот или (б) за то, что не промотал состояние, оставил наследство и включил в завещание? Думается – более за второе…
VI
ЕО – явление натуры голого эгоиста Евгения до него самого
Первое издание первой главы породило жесткую критику героя и темы. Это было спровоцировано первыми же двумя строчками первой строфы. Суть в том, что в первом издании 1825 г редакция их была такой:
Мой дядя самых честных правил,
Когда не в шутку занемог;
Он уважать себя заставил
И лучше выдумать не мог.
Точка с запятой в «Когда не в шутку занемог;» в ее исходной авторской редакции делает фразу законченной, имеющей свое содержание и свой самостоятельный смысл. И характеризует она не дядю, который каким-то честным что-то правил, а самого еще не представленного, но уже упредительно поданного нам героя как персону с «голым эгоизмом» ума и сердца. Так трактует ситуацию Непомнящий, усмотревший в первых двух строчках «законченную фразу с определенным утверждением». В последующих изданиях (в стремлении не давать слишком обильной пищи критикам и не стращать публику с пужливой совестью) на месте «;» появилась простая «,» и смысл фразы стал иным …
В «пушкинистике» можно встретить и такой бред хандрящих от лени: Так начинается роман «Евгений Онегин», написанный Пушкиным. Фразу для первой строки Пушкин позаимствовал из басни Крылова «Осел и мужик». Басня была напечатана в 1819 г, и еще была на слуху у читателей. Фраза «самых честных правил» была высказана с явным подтекстом. Дядя служил добросовестно, выполнял свои обязанности, но, прикрываясь «честными правилами» во время службы, не забывал о себе любимом. Он умел приворовывать незаметно, и сделал приличное состояние, которое доставалось теперь Евгению Онегину. Эта способность сделать состояние, и есть другим наука. Пушкин устами Онегина иронизирует по поводу дяди и его жизни. Что остается после него? Какой след оставил своими делами? Приобрел небольшое имение и заставил других уважать себя. Но это уважение не всегда оказывалось искренним. В нашем благословенном государстве чины и заслуги не всегда зарабатывались трудами праведными. Умение подать себя в выгодном свете перед вышестоящими, способность завести выгодные знакомства и тогда, во времена Пушкина и сейчас, в наши дни, работают безотказно. Онегин едет к дяде и представляет себе, что ему теперь придется изображать перед ним любящего племянника, слегка лицемерить, а в душе думать о том, когда же черт приберет больного. Но Онегину в этом отношении несказанно повезло. Когда он въехал в деревню, дядя уже лежал на столе упокоившийся и прибранный. Делая анализ пушкинских стихов, литературные критики до сих пор спорят над значением каждой строки. Высказываются мнения, что «уважать себя заставил», означает — умер. Это утверждение не выдерживает никакой критики, поскольку, по мнению Онегина, дядя еще жив. Не надо забывать о том, что письмо от управляющего скакало на лошадях не одну неделю. Да и сама дорога у Онегина заняла времени не меньше. Так и получилось, что Онегин попал «с корабля на похороны». Открыть книгу Лотмана Ю. или Непомняшего Н. автору пассажа было очевидно не досуг
VII
ЕО - Мой дядя реальный
Узнав о предстоящей женитьбе племянника, Василий Львович, всегда к сердцу слишком близко принимавший все невзгоды своего парнасского пасынка, написал ПАВу: «А-р женится. Он ОКОЛДОВАН, очарован и огончарован». Расшифруем масонские строки:
1) выделяется первое = околдован = АСП явно по мнению дяди не в своем уме – на такой брак в жизни он может пойти только в состоянии околдованности = т.е. не в своем уме
2) очарован = оптика пасынка замутнена розовыми парами поэтического воображения, кое заменило реальную невесту и будущую неподходящую жену
3) огончарован – вместо головы с трезвыми мозгами на плечах пасынка гончарное изделие.
Дядя Вася был честных правил – он вынести такого удара судьбы не мог, занемог, слег и быстро, никого не обременяя, помер. И лучше выдумать не мог. Этим актом дядя хотел сказать: мил племяш, мою судьбу и кончину ты узрел, но вспомни Танькин сон – твой рок есть в нем… Но Саше было недосуг – очень гнало в гон тщеславное буйное желание иметь домашнюю икон-мадонну.
VIII
ЕО – дядькин код (онкль Жан Жак)
Когда же черт возьмет тебя! Но текст онегинский ироничный - нескончаем... и неисчерпаем ... и не ископаем... Начало ЕО задает загадки: почему с начала какой-то дядя... что это за код ДЯДЯ, почему хитро так МОЙ ... и о чем этим началом АСП нас извещает? Это онегинская мини тема №1.
IX
Парнас – критика ПАВ и завет АСП
В одном из писем Пушкина князю Вяземскому можно прочесть его шутливую просьбу:
«Не пиши мне добрых критик».
Смекаешь, фра?
Спасибо
***
15 серия сериала о правИле дяди Онегина и им правке (исправлении) им шибко честных
Пушкин. Евгений Онегин = Диалог двух фра на тему «Мой дядя в романе Е.О.»
Архив: Запись №3 - Скайп-диалог двух фра на тему «Мой дядя в Е.О. Пушкина»
Я еще не такой подлец, чтобы думать о морали
Василий Розанов. Уединенное и опавшими листьями
Мы решили нарушить план публикаций ради одного — раз начали, то есть смысл покончить с темой первого персонажа — «моего дяди» и первой фразы всего романа из мемуаров Евгения
Сразу оговоримся =
(А) мы хотим быть вежливыми, знающими азы элементарного этикета общежития и общения, но автор романа Е.О. не оставил нам атрибутов ФИО и данных для пятой главы паспортизации того персонажа, с которого он начал свои песни … Он просто сказал = мой дядя. Нам понятно, что тогда читателям было понятно, кто этот дядя … хотя :
(1) на обложке издания автором был … Евгений Онегин (Онегин через ять! =
Евгеній Онъгинъ !)
(2) наиболее известен был один дядя автора, возникшего на титульном листе - Василий Львович Пушкин, брат отца Сергея … - балагур, автор Опасного соседа и проводник племяша к тропе на гору Русский Парнас
(Б) диалог у уже др. греков — это речевой вербальный спор или словесный поединок
Петрушевская: признак образованности - знание наизусть 1 главы Е.О.
1.
Мой дядя и Осел и Мужик
Фесенко в коммент-ариях к Е.О.: «Мой дядя» АСП взял из басни И.А. Крылова "Осел и мужик": Осел был самых честных правил ...
Мужик на лето в огород
Наняв Осла, приставил
Ворон и воробьев гонять нахальный род.
Осел был самых честных правил:
Ни с хищностью, ни с кражей незнаком:
Не поживился он хозяйским ни листком,
И птицам, грех сказать, чтобы давал потачку;
Но Мужику барыш был с огорода плох.
Осел, гоняя птиц, со всех ослиных ног,
По всем грядам и вдоль и поперёг,
Такую поднял скачку,
Что в огороде всё примял и притоптал.
Увидя тут, что труд его пропал,
Крестьянин на спине ослиной
Убыток выместил дубиной.
«И ништо!» все кричат: «скотине поделом!
С его ль умом
За это дело браться?»
А я скажу, не с тем, чтоб за Осла вступаться;
Он, точно, виноват (с ним сделан и расчет),
Но, кажется, не прав и тот,
Кто поручил Ослу стеречь свой огород.
alex: да уж, метко: Serjeo: вот это пушкинизм высшей пробы... его пример - другим наука... это ж какой сарказм на общество излить: не прав и тот, Кто поручил Ослу стеречь свой огород.
2.
Дядя и его правИло – каких честных и за что он прАвил
Мой дядя самых честных правил ...
1) Правил = глагол! Правил! т.е. вправлял стало быть честно повсеместно и шутливо (играючи как-бы) мозги! И, когда этот таинственный онкль (fr. mon oncle) не в шутку (а ранее он шутковал?) за-не-мог (т.е. "за" уже не мог без шуток) и вправлять стал не способен, - он уважать за сии вправления и правление в целом себя заставил ... ибо народ-патриот допер: без сего вправления будет худо;
2) тут первострофная пародия = Русь - это бездонный край, где честным всяк дядька вправляет = не надо от всего стада нечестных погано отличаться! Даже кобылам. Из коей конюх вытащить не мог.
Прим.
1. Сексопатологи считают, что смысл глагола был иной: вправил…
2. Но есть и иная ветвь логики и следствий пытки: в одной из глав эпиграфом у АСП станет таинственная короткая как полет пули в мозг фраза Горацио: O! Rus… О! Деревня! Речь идет о цивилизационных процессах, когда у древних греков город (civil) окультуривал деревню (rus)… отсюда смысл цивилизации. А уже из этой идеи родится идея Руси. Об этом будет отд. статья в разделе «основные идеи романа Е.О.»
рис. Кобыла дяди
Лучшего занятия на Руси, чем вправлять честным, невозможно и представить. Шибко египетский Джед = это фаллос не малость... гвоздодёр - мозгоправ. Поберегись - посторонись! alex: А гвоздодёр то тут причём? serjeo: мы проповедовали: никаких гвоздей - вот лозунг наш и .... а, с др. стороны, гвоздодер - это из инструментария вправления... лечение от недо-разумения: дядя правил мож и гвоздодером ... не уточнено ж alex: правИлом serjeo: но какова, фра, идея: в слове «правил» узреть глагол, коим потом жечь грозился наш Пророк на весь срок: а ты еще лучше узри: гвоздодер как правИло (ударить на И) … квасно… докторская иль ливерная. И 10 лет без права переписки и прописки. Вот, жаль, не помню автора идеи/ Называют и Ивана Баркова, и Архангельского, и Пустынина, и Остапа Бендера ... Кто автор "Матерного Онегина"? Барков? Пушкин? Или... | Мнемозина | Яндекс Дзен (yandex.ru)
По поводу глагола правил в первом стихе романа нашего Е.О.
***
(Правило дал нам Грандисон из фирмы "Невский сосисон")
Нашел целый диссер про брусничную воду и почему Онегину она вредит и он боится, но ***дит
Читаю об А.Ф. Онегине (он был приемным Отто, но по прошению и высоч. воле стал носить фам. Онегин...) = когда поднялся шум по поводу публикации писем Пушкина к жене и особо их интимных мест, Тургенев наш Ваня изрек: Пошли все в жопу: Меня интересует даже как Пушкин пердел". Полину Виардо он этим разве не задел? : его вел-во Е.О.,
АСП - сукин точно сын = всех этим романов лабеан (по-арабски) = он исходил, пародируя всех и вся, желчью, а росс-и-яне пишут сочинения и диссеры о рождении русского реализма и энциклопедии русcкой же жизни
Что ж было правИлом у дяди?
***
При жизни АСП роман "Евгений Онегин" переиздавался 10 раз и принес ему самый большой гонорар - почти треть от всей заработанной им на книгах суммы - 45700 рублей или 4 113 000 на современные рубли.
Лотман прав, сдавшись под Полтавой:
Е.О. - трудное произведение недоразумений...: вот какая прелесть = Он уважать себя заставил ... Да просто помер! Ибо о мертвых или хорошо, или ничего: мой дядя : чем меньше женщину мы тузим, тем больше нравимся мы в ней... : какое такое правИло было у дяди... и чей он... и отчего правИло его сгубило и какой ре-изюм ... alex а правИло у него, БЫЛО : шутник он был ещё тот. Вот
***
16 серия сериала о правИле дяди Онегина и им правке (исправлении) им шибко честных
Пушкин, Онегин, Мой дядя судия и Б-г
Мой дядя (тот, что самых честных правИл)
Мой дядя. Какой же? Кто из А.С. Пушкина (АСП) дядьев?
Кандидатуры две:
1. Первый кандидат и пожалуй самый верный - это Василий Львович Пушкин (1767-1830) — ст. брат отца, поэт, проводник АСП в круг поэтов столицы и Веся Руси, его протеже в Лицее… автор крайне «Опасного соседа»…
Поэтому безымянного дядю Евгения звали Сосед с конспиративной фамилией «Опасный Вот я вас». Дядя был опасным чудаком — он увлекся крепостной и был
2. Второй кандидат - из пестрой Ганнибаловой ветви, где следует среди дядей можно выделить двоюродного дядю Павла Исаакович (1776-1841), с которым АСП был лично знаком и даже конкурировал за девицу Лошакову и за рогачество, чуть не доведя спор, терки, мерилку любилок и дансинг-конкур до дуэля … ПИГ - подполковник Изюмского гусарского полка, участник Отечественной войны 1812 г и заграничных походов русской армии 1813—1814 гг.
В семье у Исаака Ганнибала - бывшего флотского артиллериста, капитана 3-го ранга в отставке с женой Анной Андреевной Чихачёвой (ок. 1751- после 1826) было 15 детей … Искать еще дядей как прототипов «моего дяди» двойника Пушкина-Онегина тут бессмысленно ...15 марта 1817 г майор ПИГ по семейным обстоятельствам был уволен с военной службы с присвоением звания подполковника и «с мундиром», но без пенсии, так как во время сражений «остался вовсе невредим, что лишает права на получение пансиона». (в 1821 г ПИГ обратился к Александру I с просьбой установить ему пенсию за «беспорочную службу», но на письме была сделана отметка — «Высочайшего изъявления не последовало»). В 1826 г за проявленное к осуждённым декабристам сочувствие отправлен сначала в ссылку в Сольвычегодск, а оттуда — в тюрьму Соловецкого монастыря.
А. С. Пушкин поддерживал дружелюбные отношения с весёлым, но своенравным двоюродным дядей, характеризуя которого, Л. Н. Павлищев писал, что в глазах семьи тот был «олицетворением пылкой африканской и широкой русской натуры, бесшабашный кутила, но человек редкого честного и чистого сердца, чтобы выручить друзей из беды, помочь нуждающимся, не жалел ничего и рад был лезть в петлю». В 1817 г во время приезда в Михайловское после окончания лицея поэт навещал ПИГа в его имении (дер. Оклад — Воскресенское по церкви) и встречался с ним на балах в соседних помещичьих усадьбах. На одном из них при смене фигур в котильоне дядя отбил у племянника партнёршу по танцу. Влюбчивый и импульсивный 18-летний Пушкин немедленно вызвал обидчика на дуэль. Но до встречи у барьера дело не дошло — по легенде примирение состоялось после прочитанного П. И. Ганнибалом экспромта :
Хоть ты, Саша, среди бала
Вызвал Павла Ганнибала,
Но, ей-богу, Ганнибал
Ссорой не подгадит бал!
Вообще с дядями АСП по ганнибаловой линии не все просто …
Исходно у Петра был не один арапчонок Абрам, а два родных братца! Причем родного брата Абрама звали как царевича Алексея - сына царя-императора Петра I = Алексеем Петровичем! АПГ карьеры не сделал, служил гобоистом в Преображенском полку, был женат на крепостной ссыльных князей Голицыных и последний раз упоминается в конце 1710-х годов; в семье Ганнибалов память о нём не сохранилась, и о его существовании стало известно лишь в XX веке из архивов петровского времени.
У Абрама Ганнибала — основателя этой ветви арабской на постпетровской ранжированной Руси, ставшей имперской Россией, - было 11 детей; до взрослых лет дожили 4 сына = Иван, Пётр, Осип (Януарий), Исаак. и 3 дочери (Елизавета, Анна, Софья); из них Иван участвовал в морской экспедиции, взял Наварин, отличился под Чесмой, по указу Екатерины II проводил строительства г. Херсон (1779), умер генерал-аншефом в 1801 г. Надежда, дочь Осипа (Януария по церковной метрике!) Ганнибала, была матерью А.С. Пушкина, упоминающего о своём происхождении в стихотворениях: «К Юрьеву», «К Языкову» и «Моя родословная».
Дед поэта, Осип Абрамович Ганнибал (1744-1806) первоначально при крещении был наречен Януарием (родился в январе). Однако жена "царского арапа" дворянка шведско-немецко-лифляндского происхождения Христина Региной фон Шёберг (1705/07-1781), которая до самой смерти так и не освоила русский язык (она не перешла из лютеранской веры в православие), заявила, что это сложное имя для Руси, и мальчика перекрестили в Осипа или Иосифа… Как и отец, Осип был двоеженцем! = 1773 г в Липецке Осип Абрамович женился на Марии Алексеевне Пушкиной (1745-1818), дочери бывшего тамбовского воеводы А.Ф. Пушкина. В Суйде у них родилась дочка — мать АСП — Надежда Осиповна. Но Осип увлёкся вдовой капитана Устиньей Толстой, и для получения разрешения на брак объявил первую супругу умершей. С присущим ему легкомыслием Осип дал жене "рядную запись" на получение им от неё разными вещами на сумму 27 000 рублей (космическая сумма по тем временам). Вскоре был обнаружен его незаконный браки на деда поэта пошли обвинения от обеих его жен. Мария Алексеевна прибегнула за помощью к Екатерине II, обвинив своего мужа в двоеженстве, а Толстая подала на него в суд о взыскании с него 27000 рублей, которые он будто бы растратил. Дело о незаконном браке тянулось с 1778 по 1784 г. и закончилось резолюцией самой императрицы: первую жену Ганнибалу почитать законной; второй брак уничтожить; вместо церковной епитимьи послать Осипа Абрамовича на 7 лет служить на корабли в Средиземное море (он был отправлен на Черное море, где шла русско-турецкая война). После войны дед Пушкина так и не вернулся к его бабушке и доживал свой век в наследственном имении Михайловском под Псковом, где и умер в октябре 1806 г, как деликатно написал его гениальный внук, "от следствий невоздержанной жизни" (ибо реально то были постоянные групповые оргии и пьянки с гаремом крепостных крестьянок, который Осип Ганнибал содержал до самой своей смерти).
У Осипа Абрамовича была только одна дочь — Надежда (1775—1836). По решению суда четвёртая часть отцовского имения Кобрино была выделена на её содержание. Ещё при жизни отца в 1796 г Надежда Осиповна вышла замуж за своего троюродного дядю Сергея Львовича Пушкина и родила 8 детей, из которых до взрослых лет дожили трое, включая сына Александра.
На этом поиск дяди Онегина среди Ганнибалов нами прекращен. Впрочем, большого убытка от дотошного поиска среди Ганнибалов прототипа «Моего дяди» вряд ли будет: дворянами Ганнибалы стали только в 1804 г, когда уже Нашему, но ещё не совсем Всему, было 4 годика. А АСП же был тщеславен и очень кичился своим 600-летним дворянством по линии Пушкиных и праву занять российский трон равному Романовскому = в этой легенде позиция Ганнибалов ее не украшала ... скорее, была ложкой дегтя ив бочке и без того переслащенного мифами меда…
истопники (есть в сети) :
1) Ганнибал А. С., Модзалевский Б. Л. Ганнибалы = Новыя данныя для ихъ біографій. // Пушкин и его современники. Вып. 19/20. — Комиссия для издания сочинений Пушкина при Отделении русского языка и словесности Императорской академии наук, 1914. — С. 270—309.
http://feb-web.ru/feb/pushkin/serial/psk/psk3270-.htm
2) Мальцева Т. Ю. Ганнибалы и Пушкин на Псковщине. — Русский путь, 1999. http://libweb.kpfu.ru/z3950/bcover/0727881-1_con.pdf
***
А теперь вернемся к нашей теме — чем таким занимался «мой дядя», что попал в запев первой главы романа ЕО, да так что оказался героем его первой фразы со странным содержанием:
Мой дядя самых честных правил,
Когда не в шутку занемог;
Мы специально взяли именно авторскую первую редакцию первой песни по имени Хандра, ибо именно в такой редакции скрыт тайны замысел поэта о дяде … = точка с запятой означает что первое предложение окончено (почти) и имеет свой отдельный самостоятельный смысл!
Какой?
А такой, что слово «правил» - это глагол
Дядя самых честных правил
Дядя занимался исправлением честнОго люда!
Прим. ЧЕСТНОЙ = честная, честное; честен, честна, честно (старин., церк.). 1. Почтенный, уважаемый, почетный. Честной отец (обращение к духовному лицу). Честные гости (обращение к гостям). Честной народ. Бояр, дворян, людей приказных, ратных, гостей, купцов и весь честной народ... Пушкин. Царь Салтан за пир честной сел с царицей молодой. Пушкин. При мне мой меч, за злато отвечает честной булат. Пушкин. Худой мир лучше доброй ссоры, а и не честен, так здоров. Пушкин. 2. Установленный законом, религией, добрым обычаем, святой. Схиму здесь честную восприму. Пушкин.
По подсказке Сара Това Кунин (см. на прозе.ру ст. Кем был дядя Онегина или зачем нужна устная Тора) надо использовать исходное значение слова править = судить, осуждать, исправлять …
Значит дядя, заболев уже не в шутку, т. е. так, что «запахло старухой с косой, исправил = исполнил службу судии честного люда!
При этом он так правил честных, так их судил, межевал и рядил, что лучше и выдумать не можно, что заставляет судью уважать за его постановления и их исполнение!
Но это еще, фра, не всё о Нашем Всём с его дядьём ... Судия среди смертных тварных наиболее богоподобен! Пушкин, пародируя нравы в романе-сатире, и захлёбываясь желчью (сам признался...), сделал дядю Жени судьей = богоподобной пародией на божью тварь, кому дано право править честной народ
Один ведь хрен = Народ безмолвствует (не только у Пушкина, и не только в пьесе Б.Г.)
***
Эпилог. Онегин был не честных правил
Онегин был не честных правил
Онегин не был честных правил
Онегин честных не правил
Онегин, если бы и честных правил, то никого и не поправил
Доказательство:
Глава первая
LI.
Онегин был готов со мною
Увидеть чуждые страны;
Но скоро были мы судьбою
На долгий срок разведены.
Отец его тогда скончался.
Перед Онегиным собрался
Заимодавцев жадный полк.
У каждого свой ум и толк:
Евгений, тяжбы ненавидя,
Довольный жребием своим,
Наследство предоставил им,
Большой потери в том не видя,
Иль предузнав издалека
Кончину дяди старика.
LII.
Вдруг получил он в самом деле
От управителя доклад,
Что дядя при смерти в постеле
И с ним проститься был бы рад.
Прочтя печальное посланье,
Евгений тотчас на свиданье
Стремглав по почте поскакал
И уж заранее зевал,
Приготовляясь, денег ради,
На вздохи, скуку и обман
(И тем я начал мой роман);
Но, прилетев в деревню дяди,
Его нашел уж на столе,
Как дань готовую земле.
Козаровецкий Вл. комментирует это рассказ Пушкина так: они планируют с Онегиным загрантур, но на беду соскока умирает промотавший свое родовое добро отец со-автора; но Женя говорит не всю правду: дело не столько в том, что он ненавидел тяжбу с кредиторами, сколько в том, что, отказываясь от наследства и вместе с ним от долгов, он поступал «НЕ ПО ЧЕСТИ». Иначе, говоря Женька был или далеко не самых честных правил, или у него сломалось правИло, или он тупо потерял Инструкцию по активации чести и запуску программы боевого применения в ЧУ.
Но эта инфо никак не стыкуется с началом Первой главы, когда по первой строфе мы узнаем, что Женя вроде бы не знает о смерти дяди и только на нее надеется, приглашая на помощь Черта:
I.
„Мой дядя самых честных правил,
Когда не в шутку занемог,
Он уважать себя заставил
И лучше выдумать не мог.
Его пример другим наука;
Но, боже мой, какая скука
С больным сидеть и день и ночь,
Не отходя ни шагу прочь!
Какое низкое коварство
Полу-живого забавлять,
Ему подушки поправлять,
Печально подносить лекарство,
Вздыхать и думать про себя:
Когда же чорт возьмет тебя!“
В черновике также (!):
Вздыхать и думать про себя
Ну скоро ль чорт возьмет тебя
И вот удача: приехав в деревню, он нашел дядю исполнившим самое честное правило = умереть быстро, никого не обременяя уходом и нытьем, и оставить наследство более, чем приличное: заводы, воды, леса и земли.
Тут не до правил!
Да и кому расправлять правИла?
Тут Русью пахнет
Он уважать себя заставил
И лучше выдумать не мог
Тест: надо расставить знаки препинания согласно разным редакциям Пушкина, объяснить причины их появления и объяснить смысл первой фразы в каждой ее редакции.
Есть несколько вариантов ответа:
1) черновик АСП
2) беловик АСП, изд. Автором в 1825,
3) беловик изд. автором в 1833,
4) "канон литературный" с анализом (не медицинским) стиховедов и пушкино-любов.
Первая фраза романа, измененная Пушкиным, - блестящий пример для проверки знаний грамматики, стихии стиха, стиховодства и ... истории мытарств поэта в морализаторском белом свете по-черному.
Еще никто из мною опрошенных не справился с этой задачей. А в Измайловских банях голые за чаепитием были суровы, но справедливы - ответили так: Еще раз спросишь и сделаешь мозгу больно - побьем тазиками и упарим.
1.2.
ЕО – и, эге, ЕГЭ или роман о первой фразе с точкой с запятой
Мой дядя самых честных правил
Когда не в шутку занемог
Он уважать себя заставил
И лучше выдумать не мог
Вот так было в одном из черновых вариантов ЕО - без знаков препинания!
Затем... была целая история с редакциями, затуманившими смысл и изменявшими мысль как самим АСП, так и последующими редакторами.
От жесткости (м.б. и жестокости) АСП сам перешел к туману мысли … (Гринбаум).
Задание: словесники, расставьте знаки препинания и получите оценку ЕГЭ = все три варианты с толкованием.
Изначальный текст (точка с запятой после слова занемог в ред.1825 г и первого посмертного изд. 1838 г) описывал жестокую до беспощадности реакцию ЕО на возможность близкой смерти близкого человека = правда без покрова по определению Е. Боратынского.
В редакции 1833 г АСП сам поставил на это место запятую ..., стараясь избежать повторного обвинения в бестактности!
О! О Мацусима! О! Басё. Это был внутрен. монолог ЕО со смутно-дремотными обрывками мыслей... (Набоков)
3.
ЕО – первые две строки первой строфы первой главы и ЕГЭ три в одном
Первые две строки первой строфы первой главы ЕО в разных их редакциях (орфографии) являются идеальным вариантом вопроса экзамена сразу по трем предметам – русской литературе – русскому языку – логике:
1) какие были редакции и почему автор их менял
2) какое прочтение возникает со сменой и
3) какой смысл дает замена точки с запятой на запятую в конце второй строки.
Но в бане я не устоял, зажмурился как жмурик и спросил
Потом я долго не мог вспомнить били ли меня, чем, кто, как и сколь долго
Пушкин это назвал оптовым опытом ошибок трудных, розничных и нудных
Спасибо
***
(2)
2 серия сериала о правИле дяди Онегина и им правке (исправлении) им шибко честных
Пушкин (АСП), роман Евгений Онегин
Две редакции первой фразы Хандры - первой главы первого романа в стихах
Открываем первую главу, читаем первое предложение и ... сразу честное столбняковое недоумение...
Первую главу романа в стихах «Евгений Онегин», которую А.С. Пушкин задумал в Крыму, начал писать 9 мая 1823 г в Кишиневе. Поэт неоднократно дорабатывал ее, то убирая из текста, то добавляя ... исходя желчью, колдуя, пародируя и мистифицируя ... Опубликована в 1825 г.
1. Две редакции первой строфы первой главы поэмы
Первая редакция
Пушкин имел по крайней мере две редакции первой главы, которую позже назвал «Хандра», когда в 1830-ом планировал завершить работу с творением без его конца. В первой редакции первая глава, начатая классическая сатирическая поэма, позже ставшая романом в стихах, первые четыре стиха имели такой вид:
«Мой дядя самых честных правил,
Когда не в шутку занемог;
Он уважать себя заставил
И лучше выдумать не мог.»
То есть первая же фраза произведения имела вид:
«Мой дядя самых честных правил, Когда не в шутку занемог;"
Разбираем до этой точки с запятой: русская грамматика гласит: точка с запятой это знак препинания; он требует признать = первые две строки суть законченная фраза и значит содержит определенное утверждение.
Какое?
Версия: дядя проявил себя человеком правил чести когда занемог или только когда занемог.
Но фраза имеет уточнение, ибо за ней не точка, а точка с запятой:
Он уважать себя заставил (!).
Версия: до сего момента дядя не был уважаем или любим, а болезнь отчего-то вызвала уважение.
Иного смысла эти 4 стиха фактически одной фразы одного уточненного смысла не имеют ... если не брать во внимание далекую строфу LII …(!)
Редакция же 2-го издания:
«Мой дядя самых честных правил,
Когда не в шутку занемог,
Он уважать себя заставил
И лучше выдумать не мог...”
Как изменился смысл фразы с заменой точки запятой на запятую понять трудно. Дядя, заболев, ушел на тот свет быстро, никого не обременяя? Но такого утверждения в первой строфе нет и ... нет его вплоть до далекой строфы LII:
Вдруг получил он в самом деле
От управителя доклад,
Что дядя при смерти в постеле
И с ним проститься был бы рад.
Прочтя печальное посланье,
Евгений тотчас на свиданье
Стремглав по почте поскакал
И уж заранее зевал,
Приготовляясь, денег ради,
На вздохи, скуку и обман
(И тем я начал мой роман);
Но, прилетев в деревню дяди,
Его нашел уж на столе,
Как дань готовую земле.
После первой фразы автор отправил нас к пространному описанию жизни того, кого он уже показал в откровенности голого эгоизма.
2. Начало нового жанра — литературы абсурда
Дядя уважаем за то, что лучше в подобной ситуации и выдумать нельзя = быстро помереть, оставить наследство и только этим в мнении ЕО заставить себя уважать.
Но без этого рассказа о скорой кончине дяди в отдаленной строфе LII смысл первого четверостишия первой строфы определяется с трудом и выглядит почти абсурдным как ты знаки препинания в нем не тасуй…
Вся первая строфа говорит о каком-то беспардонном голом эгоизме кого-то, кто еще читателю не представлен и воспринимается чуть ли не как сам автор.
Более того, Л. Вольперт в книге «Пушкин и французская литература» так и пишет: «Важно и то, что в пушкинское время прямая речь кавычками не выделялась: первая строфа их не имела(заметим, кстати, что и сейчас мало кто держит их в памяти, хотя и вовсе по иным причинам...). Читатель, встретивший знакомое «Я» (в форме притяжательного местоимения), преисполнялся уверенности, что речь идет об авторе и его дяде. Однако последняя строка («Когда же чорт возьмет тебя!») повергала в изумление. И лишь прочтя начало второй строфы — «Так думал молодой повеса» — читатель мог прийти в себя и с облегчением вздохнуть».
Возможно Автор, сделав первую фразу первой песни малопонятной, а первую строфу пугающе странной, воспользовался интригой в повествовании, чтобы привлечь более пристальное внимание читателя к ее смысловому содержанию – биографии Евгения до момента получения им наследства дяди в ситуации, когда наследством промотавшегося отца оказались одни долги. Он избавил Евгения от неизбежного лицемерия в отношениях родства, но выставил его полным беспардонным эгоистом.
Но Женю это уже не волновало… Ведь позже, давая отповедь Татьяне и инструктируя её, он выдаст формулу Кодекса своего жития:
ЛЮБИТЕ САМОГО СЕБЯ!
Заметим, что на обложке первого издания имя автора указано не было и первые читатели могли принять Евгения Онегина за автора ...
Что замыслил Пушкин?
Кого, что, зачем, почему и от кого он скрывал?
Отчего он нас, чернь толпы, мистифицировал?
Спасибо
***
(3)
3 серия сериала о правИле дяди Онегина и им правке (исправлении) им шибко честных
Онеговорд. 1-я фраза романа о Тане и Жене
Первым экзерсисом онеговорда (вида кроссворда) мы по праву можем взять первую же фразу первой же главы романа Евгений Онегин в ее именно первой же редакции:
Мой дядя самых честных правил
Когда не в шутку занемог;
Всё, фрэры и сёры, - мысль высказана и фраза в целом завершена. Ибо русская классическая грамматика утверждает, что точка с запятой в конце предложения означает одно: фраза завершена, а потому имеет свой собственный смысл (выражение высказано), хотя может иметь и продолжение в развитии мысли
Но в таком случае получается, что "правил" = это глагол…
Тогда дядя правил самых честных …
Имел правило: брал правИло и правил…
Вправлял мозги, в частности. И еще иные скоропортящиеся и ремонтопригодные органы
Хотя можно предположить, что из-за требований поэтики (размеров, ритмов и т.п.) Пушкин упустил (вырезал, изъял) слово «был» или «стал»:
Мой дядя стал (был) самых честных правил когда занемог
Ибо жить по-прежнему (пить настойки, браниться с ключницей и давить мух, читая один лишь месяцеслов, а в нем один календарь осьмого года) он уже не мог
Ему пришла пора убраться навсегда, полежав денек иной на столе горницы в гробу
***
(4)
4 серия сериала о правИле дяди Онегина и им правке (исправлении) им шибко честных
Пушкин Онегин Первая мысль романа
Мой дядя самых честных правил,
Когда не в шутку занемог;
Так было в самой первой печатной редакции и черновике (см. копию первого издания Главы первой отпечат. в тип. Департамента Народнаго просвещения, СПб, 1825)
Точка с запятой, замененная позже на запятую из-за недо-умения мало чего умеющих, означали одно = мысль закончена, выражена и абс-но самостоятельна
Это и есть первая мысль задуманной сатирической поэмы нравов, ставшей «романом в стихах» без канонических параметров романа как лит. жанра…
В чем эта мысль?
Разбираем синтаксис фразы-мысли:
- подлежащее = Мой дядя (какой чей и зачем … при первом чтении как обухом по голове – совсем неясно … да и не надо = мы читаем не для ясности в затуманенных мышиной серостью и прелой гнилостью мозгах, а для чтения по школьной программе)
- сказуемое – правил … иного нет = брал правИло и прАвил, причем исключительно честных
- дополнения и определения = когда не в шутку занемог, т.е. когда надоело или стало невозможно жить и дело пришло к летальному концу и гробу на столе в гостиной = внешние условия жития и состояние внутренних жизненно важных скоропортящихся органов стали полностью несовместимы ... амба или caput
Вот и вся мысль – некий дядя неизвестно за что зачем да почему правИлом прАвил честный люд. Наверное «патаму чта» или «а не хрен потому шта»
Весь комильфоизм этой фразы и мысли был в одном: до сего момента дядя этот был не уважаем – наживал капитал, бранился с ключницей, пил настойки с наливками и мух давил. Портил ли он девок крепостных и пользовался ли правом первой брачной ночи своих рабских душ – неыведомо. Наверное, по умолчанию.
Гениально?
***
5 серия сериала о правИле дяди Онегина и им правке (исправлении) им шибко честных
Пушкин Онегин Значение первой фразы
В литературоведении есть тема (забава?) «Первая строка»
Наверное это о замысле всего творения, его скрытом тексте и стиле наполнения
Роман (исходно классическая поэма сатирой на нравы дворян и поселян) Евгений Онегин с бабочкой Евгения от Набокова и Весы Слоним получил от автора такую тайнописную первую строку и первую фразу
«Мой дядя самых честных правил
Когда не в шутку занемог;”
Прим. Намеренно используем первую редакцию Главы первой, вышедшей с печатного станка в 1825-ом, когда «мальчик еще не ссыт» и не всегда сыт, и Пушкин еще не был напуган погромом обществ бунтарей-болтунов, и он еще не стал окончательно отступником от общего дела освобождения и республиканизации рабской страны-крепости, и он еще не расчухал, что кого-то повесят, а он в страхе рванет за сговором к царю-вешателю … и еще не сдаст ему перо в аренду и не получит шансы стать Нашим Всё
Первая строка и первая фраза романа - это светофор или семафор : они сигнализирует – читатель! напрягись мозгами – головными половинчатыми, спинным сплошным с грыжами и костными разбросанными … перед тобой скрытый текст полный ребусов, кодограмм и шифровок
Роман ЕО – это энциклопедия тайнописей, зашифрованных мыслей, намеков и странных (на первый взгляд) противоречий в туманностях Дальнего Космоса
Не кричи Ого! Просто сдай на ГТО …. Или хотя бы посуду …. Или вынеси наконец мусор и можешь не возвращаться…
***
6 серия сериала о правИле дяди Онегина и им правке (исправлении) им шибко честных
Пушкин Онегин и знаки препинания
Знаки препинания появились из потребности приблизить письменность к звучащей речи
(ЕЛЕНА НЕВЗГЛЯДОВА Знаки препинания в стихотворной речи в журнале Звезда, номер 10, 2016)
В романе Евгений Онегин эти знаки препинания являются важными препинаниями – реперами, на которых автор намекает: надо задержать чтение и вызвать мысль …
1. Первый знак препинания в первой же фразе = точка с запятой:
Мой дядя самых честных правил
Когда в не в шутку занемог;
Так было в первой редакции первой главы.
Точка с запятой здесь дает глубокую, значащую паузу
(там же)
Этой точкой я запятой Пушкин (не очень любивший з.п. использовать – в традиции французской орфографии) предложил задуматься . Мысли некоторых над расшифровкой смысла этой первой же фразы :
- правил =это глагол (должен же о быть!) = дядя правил честных (брал правило и правил им ч честных, вправлял им мозги)
- дядя решил помереть и не мучить близких = все по-честному = по правилам чести
Потом Пушкин вместо т.с з. поставил просто запятую
Но от абсурда не ушел и стал родоначальником русской лит-ры абсурда
Зато сколько диссеров по этой теме написано
2. Следующий поражающий факт: отточия
Особое внимание обращает на себя отточие, к которому прибегал Пушкин. В «Онегине» целые главы даны отточием, обозначающим течение времени. Замечательны пять строк говорящих точек в стихотворении «Ненастный день потух; ненастной ночи мгла…».
(там же)
IX
……………………………………
……………………………………
……………………………………
X
Это течение времени?
Или:
XII
Как рано мог уж он тревожить
Сердца кокеток записных!
Когда ж хотелось уничтожить
Ему соперников своих,
Как он язвительно злословил!
Какие сети им готовил!
Но вы, блаженные мужья,
С ним оставались вы друзья:
Его ласкал супруг лукавый,
Фобласа давний ученик,
И недоверчивый старик,
И рогоносец величавый,
Всегда довольный сам собой,
Своим обедом и женой.
XIII. XIV
……………………………………
……………………………………
……………………………………
XV
Бывало, он еще в постеле:
К нему записочки несут.
Что? Приглашенья? В самом деле,
Три дома на вечер зовут:
Там будет бал, там детский праздник.
Куда ж поскачет мой проказник?
С кого начнет он? Всё равно:
Тут описание вне пространтсва-времени … вне времени …
Или пропуск целых шести строф (!) :
Но следствия нежданной встречи
Сегодня, милые друзья,
Пересказать не в силах я;
Мне должно после долгой речи
И погулять и отдохнуть:
Докончу после как-нибудь.
Глава четвертая
La morale est dans la nature des choses. Necker
I. II. III. IV. V. VI
VII
Чем меньше женщину мы любим,
Тем легче нравимся мы ей
И тем ее вернее губим
Средь обольстительных сетей.
Разврат, бывало, хладнокровный
Наукой славился любовной,
Сам о себе везде трубя
И наслаждаясь не любя.
Но эта важная забава
Достойна старых обезьян
Хваленых дедовских времян:
Ловласов обветшала слава
Со славой красных каблуков
И величавых париков.
Татьяна написала Онегину свое знаменитое Письмо (точнее стала героиней розыгрыша или мистификации Пушкина = письмо он взял у Марселины Деборд-Вальмор…, зная, что Таня ничего кроме третьесортных любовных романов из маминого незапертого шкафа никогда не читала и читать уже не будет = ей не до этих глупостей – ей пришла пора…). Ждала ответа как в мае соловей лета. А Женя таки решился на ранде-ву.
Пушкин устроил встречу, остановив Таню «как огнем обожжена «при виде любимого Его
Чтец приготовился к кульминации … и следующую главу пришлось ждать года полтора…
Вот это ОТТОЧИЕ!
***
7 серия сериала о правИле дяди Онегина и им правке (исправлении) им шибко честных
Пушкин. Онегин. Два вопроса на засыпку. 1
Пушкин. Евгений Онегин
Тест «на вшивость» пушкиноведа
Два вопроса на засыпку
Вопрос №1
Аннотация: В каждом ведении и каждой логии, включая, пушкиноведение пушкинологии, есть вопросы "на засыпку".
Первый вопрос - литературный: вопрос о дяде Онегина и его правиле или вопрос о первой фразе романа Евгений Онегин.
Вопрос №1 - литературный, "на засыпку" (*)
Это вопрос о первой строке романа в стихах "Евгений Онегин" (**)
//Первый вопрос на засыпку мы с приветственным удовольствием задаем о первой же фразе первой строфы первой главы "ХАНДРА"(или Ханд РА")//
Прим.
(*) "на засыпку" вовсе не означает, что вы чекалдыкните стаканчик, плюхнитесь на диванчик, тапочки спадут и вы всхрапэ = заснете мертвым сном ... ничего подобного - ни Боже ты мой! Никакой самоизоляции! на старом студ. жаргоне "засыпаться" — получить неуд на экзамене и остаться без стипухи ... и портвейна "777". Хотя мы на Старом Гаю предпочитали "Кавказ", непременно запивая его эксклюзивным пивом "Хамовники":
(**) NB: Евгений Онегин или ЕВГЕНІЙ ОН;ГИНЪ? Так вот, фра, Пушкин писал исключительно через «ять» = дьявольская пушкинская разница! Об этом уже шла речь:
И этой теме мы посвятим наш третий тест «на вшивость»!
Мы знаем много иллюстраций и иконографию романа. Мои любимые – рис. М. МЕКЕШИНА и Соколова:
А что же дядя?
Давайте представим себе дядю Евгения Онегина – первый персонаж, который появляется уже в первой фразе роман Е.О.в привычной выпускникам средних школ редакции:
«Мой дядя самых честных правил,
Когда не в шутку занемог,
Он уважать себя заставил
И лучше выдумать не мог.
Сколько я не шарил в сети и не тормошил коллекции иллюстраций романа, я смог найти только такое изображение легендарного дяди:
и такое
https://vk.com/wall-153528502_279
рис. Вглядитесь в лицо дяди, почившего в бозе в самоизоляции:
и в лик тёти
Судя по челу, тот чорт, которого призывал на помощь Евгений, уже сделал своё черное дело, душу дяди от плоти освободил и согласно контракту утащил. Правда дядя перед уходом в Запредельное чрез Врата Вечности успел заставить себя уважать, ибо … Об этом «ибо» зададим «на засыпку» 4ый вопрос в свой черед. Нам неизвестно ни ФИО дяди, ни каких-либо биографических сведений о нем, кроме одного и единственно важного и автору, и его Евгению – он не был мотом и оставил Жене крупное наследство.
Плюс убрался, не терзая племянника этим:
А теперь смотрим на это фото автора реликвии господского дома музея-усадьбы Пушкиных в Большое Болдино: рис. Фотокопия первой страницы романа Е.О. – фото автора
и attention et caution! с радостью экзекутора задаем наш первый вопрос “на засыпку»:
О чем говорит эта фотокопия первой страницы первой главы романа?
Памятка. Вопрос предполагает проверку у пушкиноведа следующих знаний:
1) по истории литературы и, в частности, истории написания, редакций, критики и изданий 1ой главы сатирической поэмы, ставшей романом в стихах;
2) по синтаксису русского языка;
3) по логике и текстологии.
Ответ = это три в одном!
Наш ответ мы опубликуем в Разделе III «Литературный след Поэта на Черную речку»
***
8 серия сериала о правИле дяди Онегина и им правке (исправлении) им шибко честных
Пушкин. Онегин. Два вопроса на засыпку. 2
Тест «на вшивость» пушкиноведа
Два вопроса на засыпку.
Вопрос №2
Мы с вами в музее-усадьбе Пушкиных в селе Большое Болдино (имевшее до того несколько иных имен: по одной из них (татарской или мордовской) исходное имя— Ель Болдино; согласно https://fototerra.ru/Russia/Boldino/Balyuk-4718.html в документах оно стало употребляться в сокращенном написании: Еболдино; По название происходит от мордовского имени Болдай; в исторических документах XVII в Болдино именуется сначала как деревня: «…в Арзамасском уезде деревня Еболдина» (1612 г) и в 1619 г оно называется селом: «…в Арзамасском [уезде] в Залесском стану за Шатиловскими вороты село Болдино, что было деревня Забортники, под большим мордовским чёрным лесом»; c этого времени и далее село называлось просто Болдино, а затем — Большое Болдино, ибо рядом было и малое.
рис. Карта пешеходного маршрута автора по имению Пушкиных в 2017
На территории усадьбы перед входом в импровизированный музей пушкинских сказок поставлен вот такой памятник:
с таким босым арапчонком с опухшими словно у подагрика ногами селянина-аутиста у ног босой женщины:
Впервые Пушкин приехал в имение отца в сентябре 1830 - он получил от него в подарок на свадьбу сельцо Кистеневку с 200 душами в пожизненное пользование. Ему надо было собрать денежные средства для выкупа невесты по контракту с будущей тещей, которую он прозвал «маменька Карс».
Что тогда означает этот памятник мальчика с чертами арапчонка перед домом сказок ?
Возможно это другой ребенок креолки Пушкиной ...
Надежда Осиповна Ганнибал
Реальное (по метрике РПЦ и синодальному архиву) отчество Надежды было Януарьевна ...
А возможно это памятник болдинским потомкам Пушкина ... Нашего Всего…
Итак, вопрос «на засыпку « №2:
Кому этот памятник в музее-усадьбе Пушкиных в селе Большое Болдино, бывшее Еболдино тож?
Ответ официальный:
Туристический портал администрации Нижегородской области радостно извещает:
<Памятник самой известной в России няне, Арине Родионовне Яковлевой, установлен в литературно-мемориальном и природном музее-заповеднике Александра Пушкина в селе Большое Болдино Нижегородской области. Открытие состоялось 16 сентября, в день 60-летия музея. Установить в Болдине скульптурную композицию «Юный Пушкин и его няня» предложили писатель Михаил Задорнов, общественный фонд «Диалог культур» и «Фонд первопечатника Ивана Федорова». Скульптором выступила Екатерина Щебетова. Пять из шести своих знаменитых сказок Александр Сергеевич написал именно в Большом Болдине, поэтому памятник няне здесь — это символ русской литературы и дань уважения заслугам русских женщин-сказительниц. Всмотритесь, вот сидит юный Пушкин, а рядом — любимая няня. Она тихо и неторопливо рассказывает Сашеньке сказку, раскрывая в нем литературный гений>.
Нижегородская область, с. Большое Болдино, ул. Пушкинская, 144
Юный Пушкин и его няня - скульптура Е.Щебетовой
Википедия: Арина Родионовна (1758 - 1828) — крепостная, принадлежавшая семье Ганнибалов, няня Александра Сергеевича Пушкина, кормилица его старшей сестры Ольги. Юный Пушкин и его няня у скульптура Е.Щебетовой
Если это действительно это Арина Родионовна (то ли Матвеева, толи Яковлева… хотя откуда у крепостной фамилия…), то :
1) как крепостная псковитянка оказалась в мордовском селе Болдино
2) каким образом она так омолодилась (если Саше тут 4-5 лет, то Арине – 45) и за 20 лет так состариться она просто не могла:
рис. Арина Родионовна Яковлева. 1758-1828. Неизв. Худ. Первая четверть 19 века
***
9 серия сериала о правИле дяди Онегина и им правке (исправлении) им шибко честных
Пушкин и первая фраза романа Е. О
Мой дядя, самых честных правил,
Когда не в шутку занемог,
Он уважать себя заставил,
И лучше выдумать не мог.
Его пример – другим наука…
В.С. Непомнящий в 1996 считал, что «…или Пушкин построил первую фразу романа, мягко говоря, не совсем удачно, или – или мы ее неверно читаем и понимаем» (см. Непомнящий В.С. Из наблюдений над текстом «Евгения Онегина» // Московский пушкинист. Вып. II. М., 1996).
А теперь уберите все знаки препинания и затем поставьте те которые были в первой публикации главы и вы получите первую фразу романа, который начинался как сатирическая поэма нравов в духе текстов клирика Лоренса Стерна и лорда Байрона:
Мой дядя, самых честных правил,
Когда не в шутку занемог;
Подлинник:
«Мой дядя самыхъ честныхъ правилъ,
«Когда не въ шутку занемогъ;
«Он уважать себя заставилъ
«И лучше выдумать не могъ;
«Его прим;ръ другимъ наука:
«Но, Боже мой, какая скука… [«Евгений Онегин», I, 1825]
Стоящая в конце второго стиха точка с запятой заставит вас, подчиняясь требам классической русской грамматики, признать что это и есть первая фраза романа! И, что нота бене, она потому имеет свой отд. смысл! Теперь по той же грамматике найдите в этой законченной (по сигнальной точке с запятой!) фразе подлежащее и сказуемое… И затем растолкуйте смысл первой фразы. Вы будете в шоке.
Как вариант толка:
- дядя без имени и отчества (вообще без ФИО, может он по маме Звездоболов!? Или Наливкохлебов!? Или Муходавкин…) = это подлежащее и под кем-то лежащее или кому подлежит суд вершить…
- правил – это сказуемое …
- честных – дополнение (часть речи) …
- самых – определение (часть той же русской речи) …
- итог сногсшибательный :
ДЯДЯ ПРАВИЛ ЧЕСТНЫХ …. (причем только самых! = честные они тоже разные- очень и так себе)
ДЯДЯ ИСПРАВЛЯЛ ЧЕСТНОЙ ЛЮД
ДЯДЯ БРАЛ ПРАВИЛО (ударение на И) И ВПРАВЛЯЛ МОЗГИ (УМНЫМ) ИЛИ ИСПРАВЛЯЛ ХАРАКТЕР ЛЮДЯМ С НОРОВОМ (ДУРНЫМ НРАВОМ)
Прим. Ибо (Человек) живет умом , а не характером
Кроме того, читатель мучается над ПСС между естественной болезнью дяди, оставившего наследство в виде заводов, лесов, трубопроводов, качалок, фабрик, крепостных и девок, и неестественной для повесы Жени необходимостью уважать дядю за содеянное и щедрость. О проявлении жалости нет и намека! Предел цинизма и порчи нравов.
Терзаний и дерзаний по поводу начала романа с такой фразы, потом автором же измененной (!), Легион
В.С. Непомнящий в 1996 считал, что «…или Пушкин построил первую фразу романа, мягко говоря, не совсем удачно, или – или мы ее неверно читаем и понимаем» (см. Непомнящий В.С. Из наблюдений над текстом «Евгения Онегина» // Московский пушкинист. Вып. II. М., 1996).
Пытаясь не дать замарать мундир Неприкасаемого, филологи с помощью лингвистов и менталитетщиков придумали ад-вокатский по изощренности довод:
«уважать себя заставить означало в пушкинскую эпоху ‘умереть’!»
Явка автора с повинной (контр-доводом, ибо он терпеть не мог пушкинистов) в строфе LX::
Я кончил первую главу:
Пересмотрел все это строго;
Противоречий очень много,
Но их исправить не хочу…
И до этого в строфе LII подчеркнул:
Евгений тотчас на свиданье
Стремглав по почте поскакал
И уж заранее зевал,
Приготовляясь, денег ради,
На вздохи, скуку и обман
(И тем я начал мой роман);
*****
Справка:
Этот злополучный знак препинания снова появляется в первом посмертном
издании романа (1838 г.). Это обстоятельство нельзя объяснить буквальным воспроизведением текста первого издания, поскольку расстановка других знаков препинания в этих двух изданиях не совпадает. Ср. знаки издания 1838 г.:
«Мой дядя самыхъ честныхъ правилъ,
«Когда не въ шутку занемогъ;
«Он уважать себя заставилъ, <1825 – запятой не было>
«И лучше выдумать не могъ: <1825 – была точка с запятой>
«Его прим;ръ другимъ наука; <1825 – было двоеточие>
«Но, Боже мой, какая скука… [«Евгений Онегин», I, 1838]
Кукушкина О. подчеркнула: в первом издании тексту первой главы «Евгения Онегина» предшествует «Разговор книгопродавца с поэтом», в котором есть еще один случай постановки точки с запятой после придаточного времени.
(см. Кукушкина О. Язык Пушкина = лексикографические этюды ii («Он уважать себя заставил. . . »)
И, признак Бога, вдохновенье
Для нихъ <пропуск> чуждо и см;шно.
Когда на память мн; невольно
Придет внушенный ими стихъ;
Я содрагаюсь; сердцу больно:
Мне стыдно идоловъ моихъ.
[«Евгений Онегин», I, 1825: XVII–XVIII]
В посмертном издании 1838 г. «Разговор книгопродавца с поэтом» отсутствует
Кукушкина О.:
«традиционное временно;е понимание когда в начальных строках
«Дядя уважать себя заставил именно тогда, когда он не в шутку занемог»,
следует признать правильным.»
Пушкин уже ничего возразить не мог…
В.В. (не П , а) Маяковский возопил :
БОЙТЕСЬ ПУШКИНИСТОВ
(среди них нет честных)
Иван Бунин на плахе лауреатов Нобелевской премии пробурчал:
ВТОРОЙ РАЗ ПУШКИНА УБИЛИ ПУШКИНИСТЫ
Истина проблемы в том, что первая фраза романа – это мемуар Онегина в тот момент, когда он ЕЩЕ НЕ ЗНАЕТ что ДЯДЯ УЖЕ УМЕР! Посему, любители Му-Му, аргумент «уважать себя заставить означало в пушкинскую эпоху ‘умереть’", не работает и надо понимать, что Женя уважает дядю за одно = занемог сильно и обещал отдать всё нажитое одному Жене! Уважение за деньги (наследство и притом крупное). Предел цинизма!
Странная же по синтаксису 1-я фраза романа говорит о следующем:
1) начало позаимствовано поэтом у юмориста Л. Стерна = в его (Laurence Sterne) книге «Путешествие Йорика по Франции, или Забавные и остроумные замечания и живописные оттенки нравов и характера франц. народа до революции» (1806), изданной по смерти его другом ЕВГЕНИЕМ (!) = это начало нарушало канон литературного произведения …
2) таким началом Пушкин возможно намекал, что его творение является первым на Руси романом абсурда (об этом мы терлись толками)
***
10 серия сериала о правИле дяди Онегина и им правке (исправлении) им шибко честных
Пушкин Онегин Первая фраза романа 2
Если вы откроете любое современное и не очень издание романа Евгений Онегин, то обнаружите его первую фразу такой:
„
Мой дядя самых честных правил,
Когда не в шутку занемог,
И лучше выдумать не мог.
Его пример другим наука;
«
Напомним, что конец фразы, имеющий законченную мысль, в тексте обозначается, либо точкой, либо точкой с запятой.
Так вот какой истеблишмент: в первой редакции (публикации) первая фраза была в два раза короче:
Мой дядя самых честных правил,
Когда не в шутку занемог;
По правилам грамматики и синтаксиса мы должны в этой исходной первой фразе найти, прежде всего, подлежащее и сказуемое. Ими являются соот-но:
- дядя
- правил.
Теперь, раз фраза разобрана, завершена и мысль окучена, то вникаем в пушкинский смысл этой странной вроде бы фразы:
Дядя правил самых честных, когда он очень серьезно заболел. То есть брал или вытаскивал свое правИло и правил им самых что ни на есть честных
Править правилом можно как мозги (головные, спинные и костные), так и любые скоропортящиеся органы. Все зависит от используемого правИла.
Часть этих исправления самых честных пролюдей показана на изготовленном с любовью к ближним коллаже …
***
11 серия сериала о правИле дяди Онегина и им правке (исправлении) им шибко честных
Пушкин Онегин Женя-Найденыш
Пушкин утаил имя первого персонажа в первой же фразе романа (тогда еще только сатирической поэмы нравов) в первой редакции первой главы - дяди:
Мой дядя самых честных правил
Когда не в шутку занемог;
Знак точка с запятой означал только одно = фраза завершена и значит имеет свой собственный смысл. Какой? Ключ-паролем к логину «Мой дядя» является фамилия дяди Жени Онегина. Точнее – ее отсутствие. Пушкин сразу дал понять – расчухивайте, поморцы, отчего это у богатого дяди (владельца лесов, пароходов и заводов) нет фамилии, почему автор, обожавший мистификацию и скрытый смысл любого текста, ее утаил. Это сделано им неспроста, хотя проще то и некуда
Интересно и иное – открываешь книжку (брошюру, ибо Глава первая была напечатана отдельной книжкой и вышла в продажу 18 февраля 1825 г.) и получаешь хук левой и правым боковым в челюсть разинувшегося от удивления рта чтеца: чей-то какой-то дядя правил честных = брал какой-то инструмент класса «правИло» и правил честных. И делал он эти правки честным пролюдям и господам (дамам и девам это делать бесполезно) только когда занемог (заболел неможью, немочью и готов к вызову гробовщика)
Хотя архивариусы и источниковеды с фразеологами уверяют: в те времена выражение «быть самых честных правил в состоянии серьезного нешуточного заболевания» являлось фразеологическим оборотом и означало «отдать концы» и лечь в гробу на стол. Может быть. Но мы за буквальное прочтение. Ибо поставить в пример дядю и уже покойника и при этом не назвать его имени = да это бруаа какое-то … верх неприличия, раздражения, ненависти и желчности
Пушкин мистифицировал читателя, уводя его в дебри игры с честными правилами и правИлами для честных человека при смерти, с одной целью – замаскировать необычное представление своего первого персонажа без указания его фамилии - главного родового признака сословия дворян!
Но в этом приеме возможно скрыто оправдание такого попрания морали, этикета и обычая (деспота жития) особенно для лиц дворянского сословия: дядя имел иную, чем Женя, фамилию!
Это могло быть в ряде следующих житейских случаев:
- дядя был маминым братом = имел девичью фамилию … = все бы ничего, но мама Жени ни разу не упомянута никак и нигде! Ее будто бы у него и не было …
- Женя был бастардом = прижит братом дяди от крепостной девки, был отдан в столичный пансион до совершеннолетия и по сердоболию попал в наследники дяди-бобыля
- мама зачала Женю от гвардии сержанта, игрока и франта Грандисона и завещала брату не бросать в сиротстве ребеночка и сделать его наследником …
А помните = дядя с ключницей бранился… Вот прижитый дядей-мухобоем и настойкососом с ней мальчонка Женечка (как Павлуша от связи самого автора с Олей Калашниковой) был отдан «дядей» (т.е. отцом!) брату в Питер, где и рос до похорон … биологического отца …
Короче, прихожане, Пушкин деликатно скрыл ФИО дяди = в этом сокрытии точно есть некая тайна, связанная именно с грехопадением
Возможно Женя был подброшен в усадьбу к ступеням барского дома или к паперти приходской семейной церкви и брат с сестрой взяли его – приняли найденыша, выпестовали, вырастили и отдали в столичный ВУЗ = Школу Науки Страсти Нежной
Возможно Женя – сын Ленского … Мутный какой-то старик. И чего это он у Пушкина именно ЛенскОй (об этом мы уже терки терли и открытия делали – см. наш сборник Онегиноведения). И отчего это Таня Ларина (? чужая в семье бригадира и Прасковьи, любившей до безрассудства и суицидальности гвардии сержанта Грандисона*) звала Вову ЛенскОго братом? Нам скажут: Вова жених сестры Оленьки = как бы брат. Прихожане и просто прохожие по Ахматовой: муж сестры испокон зять, не надо ля-ля.
*прим. Грандисон = Гранд и Сон. То есть «сам по-пушкински большой) и сон… Но об этом мы потом. За нами не заржавеет!
Назвать дядю Фордыбачевым, Бузитиным или Коловрашательниковым означало для автора создать определенный риск, вызвать подозрение цензора и обвинение в безнравственности замысла: от героя роман сатиры разит грехом на три версты! А Пушкин и без того опасался в Одессе, что в печать его лучший труд не пропустят: ну кому понравится такое = девица вся истомилась и две минуты видения Жени в беседе с маман о брусничной воде и киселе ей было достаточно, чтобы потерять рассудок и решить – «это ОН» и выпустить агитку – @Я ТВОЯ … вся … @. Да это, миряне, порнография, ее мать! Это чистая эротомания (вид пси-хического расс-тройства при переизбытке либидо)!
Поэтому Пушкин выбрал хитрый способ сказать многое, ничего о Женином родословии и о подлом его происхождении не выдав:
МОЙ ДЯДЯ …
Молодого повесы … Найденыша! Расчухивайте! (слово из письма к брату Льву о методе понимания замысла романа-энциклопедии тайной жизни странных дворян в провинции Империи)
Потому Женя и не мог ответить на Танино: Я твоя! и сделать ей хоть раз приятное по простой причине = он найденыш и бастард. Таня же это подлое происхождение Жени назвала пародией (Уж не пародия ли он?).
Эта пародия обозначена Пушкиным в фамилии героя = «Онегин». Об этом мы толки терли и затерли до дыр как и положено по инструкции «Мой до дыр»: автор хоть и писал фамилию исключительно через «ять», но мы, натасканные его мистификациями, борзо смекнули = Женя из Онеги! Он помор! Он пародийный нувориш из глуши степных (полярных) селений
Испорченная родословная Жени не позволила Тане, ставшей княгиней также без фамилии, дать любимому себя всю или хотя часть, что он стал у нее просить и потом слезно клянчить и даже вымаливать на правах обещанного счастья.
Как могла княгиня (пусть … и без фамилии…) дать сыну конюха? Как!?
О тайне отсутствия фамилии у княгини Тани мы погутарим и позубоскалим в иной раз. А пока займемся второй частью изучения родословной Евгения Онегина, чтобы выбрать самое верной из списка номинаций:
- бастард
- подкидыш
- найденыш
- приемыш
Вот вам и Любите самого себя или Любовью шутит сатана. Женя переживает свое подлое происхождение!
А в третьей части мы исследуем иную тему, идя по следу мстинского фра АИЯ. Ибо на отправленную ему бандероль с черновиком этой заметки для проверки на вшивость и гнилостность мы через б.у. монахиню Лизу, нами до дыр зализанную, мы получили от фра такой в ответ дивертисмент:
[23:05, 28.09.2024] АИЯ: Да уж. Это круто. В самом деле. Я там одно слово не понял: ьруаа. Это где ты пишешь о том что нет имени покойника. О моем впечатлении. Как мозг может уловить такой вот пердиманокль в простой, казалось бы фразе. Нет, не так. Как это могло родиться?. Это ж сколько надо мыслей перерыть! Это в самом деле прочтение, до которого не дотянулся никто! ;;;
[05:42, 29.09.2024] АИЯ: Я проснулся утром, а мозг, под впечатлением прочитанного задал вопрос: а не изложение ли это его (Пушкина) взглядов на свою родовую ситуацию? Он - потомок знатного, но обедневшего рода, влачит незавидное существование, вынужден жить на заработки от поэзии, а какие-то бастарды, каких много, живут себе, в ус не дуя!
Мы усилили довод АИЯ:
Вот и захлебывался желчью уже почти Наш весь Всё и уже (или шире?) навсегда
И пообещали воспаленному:
то часть третья будет - о автомотобиографизме романа про Это.
Вперед, дамы и господа! На флеши!
***
12 серия сериала о правИле дяди Онегина и им правке (исправлении) им шибко честных
Пушкин Онегин Женя-Найденыш-2
Или проблемы пушкинской родословной повесы Жени Онегина из города Онегъ Архангельской губернии
Надысь в ответ на нашу бандероль с вложением «Пушкин Онегин Женя-Найденыш» мы получили из скита АИЯ на заросших лесом глухих берегах реки Мсты два следующих послания:
[23:05, 28.09.2024] АИЯ: Да уж. Это круто. В самом деле. Я там одно слово не понял: бруаа. Это где ты пишешь о том, что нет имени покойника. О моем впечатлении. Как мозг может уловить такой вот пердимонокль в простой, казалось бы фразе. Нет, не так. Как это могло родиться?. Это ж сколько надо мыслей перерыть! Это в самом деле прочтение, до которого не дотянулся никто! ;;;
[05:42, 29.09.2024] АИЯ: Я проснулся утром, а мозг, под впечатлением прочитанного задал вопрос: а не изложение ли это его взглядов на свою родовую ситуацию? Он - потомок знатного, но обедневшего рода, влачит незавидное существование, вынужден жить на заработки от поэзии, а как не те бастарды, каких много, живущих себе, в ус не дуя!»
Opa! Идея! = в бедном эскизном контурном портрете героя романа в стихах о стихах и ножках (дамских) «Евгений Онегин» (ЕО) нет ли
изложения взглядов самого Нашего Всего Навсегда на свою же родовую ситуацию!?
Но немного погодя восхищенный и озадаченный мыслетворчеством скитник АИЯ добавил еще хлеще:
«Ну ладно, с найденышем у тебя классно получилось. А не хочешь ли ты рассказать нам о следующей фразе. "Его пример другим наука... ". Тоже есть, что покопать;»
Сутки отстаивая обе идеи, я, хвала Всевышнему, решил их объединить с простым основанием = обе идеи принадлежат двум первым фразам (но первая скомпонована Пушкиным из двух (ранее точка с запятой стояла уже после слова «занемог») по первой редакции текста – ибо он мудро смекнул что проблемы родословия Онегина надо выразить одной кодированной мыслью в скрытом тексте):
Мой дядя самых честных правил,
Когда не в шутку занемог,
Он уважать себя заставил
И лучше выдумать не мог.
Его пример другим наука;
Для глубокого копания текста в надежде обосновать эту идею и сделать из нее открытие в пушкинистике альтернативистов а ля Вл. Аб. Козаровецкий надо подключить навыки и инструмент горизонтальных проходчиков, вооружиться отбойным, киркой и лопатой и уйти в забой мрака начальных строф первой главы романа ЕО, о которых так в растерянности писал В. В. Набоков (комментатор, кстати, не романа, а своего его перевода (дьявольская разница) со всеми его трудностями и нудностями невозможности и адекватности):
«Первые пять строк главы Первой мучительно темны. Я утверждаю, что это было сознательно сделано нашим поэтом, чтобы начать повествование туманно, а затем постепенно освободиться от первоначальной туманности.» (см. В.В Набоков. Комментарии к "Евгению Онегину" Александра Пушкина Глава первая. Эпиграф, пункты I – VII)
Для использования метода прочтения с пониманием мучительно темного текста ЕО астрономической туманности воспользуемся рекомендацией из зоны М.О. Гершензона о необходимости «медленного чтения с погружением». Для этого сделаем из романа Выписку самого нам нужного:
ГЛАВА ПЕРВАЯ.
И жить торопится и чувствовать спешит.
К. Вяземский.
I.
„Мой дядя самых честных правил,
Когда не в шутку занемог,
Он уважать себя заставил
И лучше выдумать не мог.
Его пример другим наука;
Но, боже мой, какая скука
С больным сидеть и день и ночь,
Не отходя ни шагу прочь!
Какое низкое коварство
Полу-живого забавлять,
Ему подушки поправлять,
Печально подносить лекарство,
Вздыхать и думать про себя:
Когда же чорт возьмет тебя!“
***
С героем моего романа
Без предисловий, сей же час
Позвольте познакомить вас:
Онегин, добрый мой приятель,
Родился на брегах Невы,
Где может быть родились вы,
Или блистали, мой читатель;
Там некогда гулял и я:
Но вреден север для меня.1
III.
Служив отлично-благородно,
Долгами жил его отец,
Давал три бала ежегодно
И промотался наконец.
IX.
..............
..............
..............
Вот всё сообщенное нам автором по поводу генеалогии и генофонда Жени. Хотя в пропущенной строфе IX явно что-то было … более конкретное
Мы не знаем имени отца, а о матери вообще ни слова … Родила и слава Богу – пошла прочь
Тут, однако, есть некая туманная тень из намеков на автобиографизм А.С Пушкина (АСП) в родословных параметрах Онегина:
(I)
ДЯДЯ (ONCLE) - первым в роду (неизвестно каком! – Онегинских или ином…!) автором упомянут дядя Жени как «Мой дядя!», но (NB) без указания имени (т.е. рода-племени = главного параметра в отличиях и приличиях с этикетом дворянского сословия!); так роман первой же фразой задает проблему родословной Евгения Онегина и наводит ею тень на плетень = Женя лишен родовых достоинств! Характерно, что Женя говорит первым делом не о родимых матушке с батюшкой, а о «Мой дядя» … Уж не на своего любимого дядюшку Василия Львовича (ВЛП) тут намекает АСП!?
Ведь какие есть странные сближения:
- это ВЛП – известный поэт! - блатным макаром устроил мальчика в элитный лицей в Сарском селе
- именно из-за него юного поэта Пушкина в начале поэтической карьеры звали «поэтом-племянником»
- именно от его архетипичного Опасного соседа племяш прикрепил Онегину ярлык опаснейшего чудака от соседей
- именно (возможно) с него АСП мог взять характерное для любовника Прасковьи Лариной (мамы Татьяны) - игрока и франта гвардии сержанта Грандисона = ведь ВЛП был одно время сержантом Измайловского лейб-гвардии полка, рано уйдя в отставку … поручиком
- о статусе и репутации ВЛП свидетельствует тот факт, что после его смерти митрополит Платон лично отслужил панихиду и пожелал похоронить его не на кладбище, а в церкви Донского монастыря …
- именно в московский Харитоньев едут дщери Ларины, чтобы продать Татьяну на «ярманке невест» - там жили все Пушкины, после того как в 1797 г мать ВЛП продала наследственную усадьбу.
Параллелей больше чем меридианов в связи АСП с ВЛП. Именно дяде позаботился об оформлении приличной генеалогии для Саши: 29 октября 1799 г 33-летний ВСП подал прошение о внесении герба рода Пушкиных в «Общий гербовник дворянских родов Российской империи» (19 января 1800 г прошение В. Л. Пушкина было удовлетворено; представители рода (включая покойного отца и только что женившегося брата) были внесены в дворянский список по Московскому уезду).
Еще пример:
"Вчера он у меня был, и сидел долго. Я его ласкою доволен"1*, - сообщал ВЛП 26 марта 1829 га Вяземскому.
Итд. Итп.
Нельзя не сказать и о мистическом: дядя ВЛП будто нарочно умирает в августе 1830 г, словно стараясь помешать роковой женитьбе АСП на НН Гончаровой! Не он ли пел в Бесах – ведьму замуж выдают, племяш! Окстись! Перекрестись! Протрезвей! И не женись … Убьесься!
Стихотворные послания ВЛП к АСП смотрите в бонусной части приложений, но отметим что второе из них ВЛП начал так:
Племянник и поэт! Позволь, чтоб дядя твой
На старости в стихах поговорил с тобой.
Дядя твой по мне звучит как эхо (ест-но перевернутое рикошетом) = ответом на «Мой дядя…» …
В 1828 г АСП вместе с Вяземским и Жуковским принял участие в коллективном послании к ВЛП:
Любезнейший наш друг, о ты, Василий Львович!
Буянов в старину, а нынешний Храбров2*,
Меж проповедников Парнаса - Прокопович!
Пленительный толмач и граций и скотов,
Что делаешь в Москве, первопрестольном граде?
А мы печемся здесь о вечном винограде
И соком лоз его пьем здравие твое.
ВЛП публично выразил свое восхищение поэзией племянника: в 1829 г в "Московском телеграфе" было напечатано его послание "К А. С. Пушкину", где есть такие строки:
Очарователь и счастливец,
Сердца ты наши полонил
Своим талантом превосходным,
Все мысли выражать способным.
Руслан, Кавказский Пленник твой,
Фонтан, Цыганы и Евгений
Прекрасных полны вдохновений!
Они всегда передо мной,
И не для критики пустой
Я их твержу, для наслажденья.
Пушкиновед Михайлова Н.Н в кн. »Парнасский мой отец. Глава V. "Мой дядюшка"»: «Словами об умирающем дяде А. С. Пушкин начинал в 1823 г одно из своих самых замечательных произведений: "Мой дядя самых честных правил..." Это была озорная шутка племянника, перефразировавшего басню И. А. Крылова "Осел и мужик" ("Осел был самых честных правил").»
Выпускник Лицея АСП в 1817 пишет послание дяде ВЛП и называет его предельно символично
Скажи, парнасский мой отец,
Неужто верных муз любовник
Парнасский мой отец! Кстати гора Парнассус (вообще это целый хребет) имеет два горба. На одном трон дяди – на втором? Аполлон – их бог
(II)
- ОТЕЦ (PERE), не удостоенный имени, чинов, орденов и званий, служил, но жил как мот и промотался;
Эта характеристика сильно похожа на модель беглого портрета отца поэта: он был скуп как барон Филипп по отношению к сыну Альберу со слугой Иваном и ростовщиком Соломоном в малой трагедии Скупой рыцарь. Отец поэта рано ушел с госслужбы в отставку, дослужившись лишь до капитана (см. Капитан-поручик Пушкин коллежским асессором // Увольняются от службы лейб-гвардии полков: // Сентября 16 дня // Копии с высочайших Его Императорского Величества приказов <…> 1797 года. - СПб., 1798. - С. 129.) и жил в имении в Болдино на границе с Чувашией пока его не разорил и не сел на шею сыну, ставшему знаменитым поэтом в ранге Первого. И все что мог сказать Пушкин об отцовстве :
Долгами жил его отец,
Давал три бала ежегодно
И промотался наконец.
Убийственно саркастическая карикатурная сатира и раздражение от … такого наследства и наследия (и генофонда)
АСП жаловался отцу на разные темы, например: во время южной ссылки в Кишиневе и Одессе поэт жаловался на то, что отец забывает присылать ему деньги. 25 августа 1823 г из Одессы он писал брату Льву: «Изьясни отцу моему, что я без денег жить не могу. Жить пером мне невозможно при нынешней цензуре, ремеслу же столярному я не обучен, в учителя не могу идти, хоть я знаю Закон Божий и 4 первые правила – но служу и не по своей воле – и в отставку идти не возможно. – Все и все меня обманывают – на кого же, кажется и надеяться, если не на ближних и родных».
У Г. Плотникова акценты (http://proza.ru/2022/10/08/82):
«31 октября 1824г «…Наконец, желая вывести себя из тягостного положения, прихожу к отцу, прошу его позволения объясниться откровенно. Отец осердился. Я поклонился, сел верхом и уехал. Отец призывает брата и повелевает ему не знаться с этим чудовищем, с этим выродком – сыном. Голова моя закипела. Иду к отцу, нахожу его с матерью и высказываю все, что имел на сердце целых три месяца. Отец мой, воспользуясь отсутствием свидетелей, выбегает и всему дому объявляет, что я его бил, хотел бить, замахнулся, мог прибить. Перед тобой не оправдываюсь. Но чего же хочет для меня с уголовным моим преступлением ?»
Это Пушкин Жуковскому кляузничает на то, что отец в сердцах пожаловался на него дворне и близким.
Сын же Саша Пушкин накатал жалобу на отца губернатору: «Милостивый государь, Борис Антонович, Государь император высочайше соизволил меня послать в поместье моих родителей, думая тем облегчить их горесть и участь сына. Неважные обвинения правительства сильно подействовали на сердце моего отца и раздражили мнительность, простительную стрости и нежной любви его к прочим детям».»
А вот как это раздраженно и даже зло показано в монологе Альбера в трагедии Скупой рыцарь (1830):
А нынче что скажу? О, бедность, бедность!
Как унижает сердце нам она!
Когда Делорж копьем своим тяжелым
Пробил мне шлем и мимо проскакал,
А я с открытой головой пришпорил
Эмира моего, помчался вихрем
И бросил графа на; двадцать шагов,
Как маленького пажа; как все дамы
Привстали с мест, когда сама Клотильда,
Закрыв лицо, невольно закричала,
И славили герольды мой удар:
Тогда никто не думал о причине
И храбрости моей и силы дивной!
Взбесился я за поврежденный шлем;
Геройству что виною было?— скупость —
Да! заразиться здесь не трудно ею
Под кровлею одной с моим отцом.
С финалом, когда после брошенной бароном Филиппом перчатки в лицо сыну (что означало вызов на дуэль!) следует сердечный приступ и кончина с поминальными словами Герцога:
Он умер. Боже!
Ужасный век, ужасные сердца!
У дяди Пушкин получил гены плотской страсти к крепостным девкам: 13 августа 1802 г жена ВЛП красавица Капитолина Михайловна Пушкина подала прошение о «расторжении брака ея с оным мужем за прелюбодейную его связь с вольноотпущенною девкою». ВЛП прямо признал нарушение супружеской верности и сильную привязанность к бывшей дворовой девке Аграфене Ивановой, которая сопровождала его в зарубежной поездке. В результате указом Синода от 22 августа 1806 г «…Его, Пушкина, за прелюбодейство от жены по силе Анкирского собора, 20 пр. подвергнуть семилетней церковной епитимии, с отправлением оной через шесть месяцев в монастыре, а прочее время под смотрением духовного его отца, с тем, что оный, смотря на плоды его покаяния, может ему возложенную епитимию и умалить».
У Отца Пушкин получил тоже обильную дозу влюбчивости: перед смертью тот хотел жениться и даже в агонии умолял дочь Анны Керн выйти за него замуж. Смешной был человек, легкомысленный …
Но оба – и отец, и дядя – оставили АСП еще один ген = огончаровываться и брать в жены только красавиц, несмотря на риски рогачества и угрозу погибели
(III)
- МАТЬ (MERE) – ни слова в романе. Мать АСП Надежда Осиповне (Януарийновна) Ганнибал была троюродной племянницей его отца - дочерью Осипа (Януария) Абрамовича Ганнибала от брака его с Марьей Алексеевной Пушкиной. То есть Пушкиных в Нашем Всё Пушкине было хоть отбавляй… Пушкин наш был шибко пушечно перепушкининым. Эта холодность автора в отношении к матери Жени из поморской столицы беломорский поморов г.Онега есть некое заметное отражение прохлады отношений А.С. с маман Н.О. По легенде, обожая младшего Левушку, она была холодна и строга – эта «Прекрасная креолка» в виде «Снежной королевы» - к Саше. Вероятно, он наяву напоминал о сомнительном если не подлом происхождении тех,. кт кого произошел наш Пушкин. Он был слишком показательно арабист, хотя и вовсе не негроид, но .. все ж не ком иль фо. Это внедрило в мать и ее сына комплекс сомнительной полноценности генеалогии и темной по двусмысленности генеалогии. И портретное (внешнее) отображение в Саше этой проблемы раздражало мать и отражалось на ее отношении к пухленькому кучерявому сынишке-арапчонке. А дяде от этой экзотики было весело и поэтично …. А отцу – до лампочки.
У того же Г. Плотникова:
«А вот когда мать Пушкина стала старенькой и хотела поселиться поближе к сыну и внукам, то за три месяца до ее смерти, то Пушкин жаловался соседке Осиповой в Тригорском: «Если бы мать моя решила поселиться у нас, Натали, разуметься бы приняла. Но холодный дом, полный детворы и набитый гостями, едва ли годиться для больной».
Т.е. для гостей с пирушками дом в самый раз, а «матери моей лучше у себя». Дикий негрятенок какой то, да и только. Пушкиноведы это в упор не видят и льют патоку о Пушкине, как ранее о Ленине писали.
Дочка Осиповой подарила матери Пушкина теплую мантилью и расстраивалась, что у Пушкина нет денег для проведения консилиума врачей.
В октябре 1835 поэт пишет той же Осиповой: «бедную мать мою застал почти при смерти, она приехала из Павловска искать квартиру и вдруг почувствовала себя дурно у госпожи Княжниной, где остановилась. В этом печальном положении я еще с огорчением вижу, что бедная моя Натали стала мишенью света. Повсюду говорят: это так ужасно, что она так наряжается, в то время как ее свекру и свекрови есть нечего, и ее свекровь умирает у чужих людей».
Сам же Саша Пушкин признает, что мать умирает у чужих и помогать не спешит.»
***
Не ищите у Пушкина посланий папе и маме, тем более, к папочке и мамочке … Он был как Т. Ларина (отчасти это сам АСП) «чужой в семье родной» и он был с комплексом неполноценной родословной, хотя и описал ее иной в творении «Моя родословная»
(IV)
Но вот мы добрались с подсказки фра АИЯ до второй фразы общей мысли АСП о проблеме туманной родословной Евгения:
«Его пример другим наука;»
Точка с запятой говорит о завершении фразы и наличии потому отдельной мысли: дядя это пример иным и наука им…
Кому? Отцу с матерью Пушкина!
Мой дядя – это послание любимому как отцу и уважаемому как поэту и человеку Василию Львовичу
Другим наука – это послание биологическим родителям
А вдруг Василий Львович – настоящий отец Пушкина!?
***
Попробуйте найти отклики дяди Базиля (Василия) на его невестку Наденьку … Странное молчание.
И отчего у дяди и племянника такие отеческо-сыновние отношения? Все время
И отчего отец не знал о гибели сына от руки наемника, не был на панихиде и не хоронил? Отчего, получив скорбное известие от Жуковского в середине февраля 1837-го, он был ошеломлен и сердцем вскрикнул: «Зарезали!»?
***
Бонусная часть
Приложение №1
Ас Пушкин. Послание В.Л. Пушкину (Скажи, парнасский мой отец…)
Скажи, парнасский мой отец,
Неужто верных муз любовник
Не может нежный быть певец
И вместе гвардии полковник?
Ужели тот, кто иногда
Жжет ладан Аполлону даром,
За честь не смеет без стыда
Жечь порох на войне с гусаром
И, если можно, города?
Беллона, Муза и Венера,
Вот, кажется, святая вера
Дней наших всякого певца.
Я шлюсь на русского Буфлера
И на Дениса храбреца,
Но не на Глинку офицера,
Довольно плоского певца;
Не нужно мне его примера…
Ты скажешь: «Перестань, болтун!
Будь человек, а не драгун;
Парады, караул, ученья —
Всё это оды не внушит,
А только душу иссушит,
И к Марину для награжденья,
Быть может, прямо за Коцит
Пошлют читать его творенья.
Послушай дяди, милый мой:
Ступай себе к слепой Фемиде
Иль к дипломатике косой!
Кропай, мой друг, посланья к Лиде,
Оставь военные грехи
И в сладостях успокоенья
Пиши сенатские решенья
И пятистопные стихи;
И не с гусарского корнета, —
Возьми пример с того поэта,
С того, которого рука
Нарисовала Ермака
В снегах незнаемого света,
И плен могучего Мегмета,
И мужа модного рога,
Который, милостию бога,
Министр и сладостный певец,
Был строгой чести образец,
Как образец он будет слога».
Всё так, почтенный дядя мой,
Почтен, кто глупости людской
Решит запутанные споры;
Умен, кто хитрости рукой
Переплетает меж собой
Дипломатические вздоры
И правит нашею судьбой.
Смешон, конечно, мирный воин,
И эпиграммы самой злой
В известных «Святках» он достоин.
Но что прелестней и живей
Войны, сражений и пожаров,
Кровавых и пустых полей,
Бивака, рыцарских ударов?
И что завидней бранных дней
Не слишком мудрых усачей,
Но сердцем истинных гусароь
Они живут в своих шатрах,
Вдали забав и нег и граций,
Как жил бессмертный трус Гораций
В тибурских сумрачных лесах;
Не знают света принужденья,
Не ведают, что скука, страх;
Дают обеды и сраженья,
Поют и рубятся в боях.
Счастлив, кто мил и страшен миру;
О ком за песни, за дела
Гремит правдивая хвала;
Кто славил Марса и Темиру
И бранную повесил лиру
Меж верной сабли и седла.
Но вы, враги трудов и славы,
Питомцы Феба и забавы,
Вы, мирной праздности друзья
Шепну вам на-ухо: вы правы,
И с вами соглашаюсь я!
Бог создал для себя природу,
Свой рай и счастие глупцам,
Злословие, мужчин и моду,
Конечно, для забавы дам,
Заботы знатному народу,
Дурачество для всех, — а нам
Уединенье и свободу!
1817 г.
Приложение №2
Послания Василия Львовича Пушкина к А.С. Пушкину
ВЛП решил публично выразил свое восхищение поэзией племянника. В 1829 г в "Московском телеграфе" было напечатано его послание "К А. С. Пушкину":
Поэт-племянник, справедливо
Я назван классиком тобой!
Всё, что умно, красноречиво,
Всё, что написано с душой,
Мне нравится, меня пленяет.
Твои стихи, поверь, читает
С живым восторгом дядя твой.
Латоны сына ты любимец,
Тебя он вкусом одарил;
Очарователь и счастливец,
Сердца ты наши полонил
Своим талантом превосходным.
Все мысли выражать способным.
«Руслан», «Кавказский пленник» твой,
«Фонтан», «Цыганы» и «Евгений»
Прекрасных полны вдохновений!
Они всегда передо мной,
И не для критики пустой.
Я их твержу для наслажденья.
Тацита нашего творенья
Читает журналист иной,
Чтоб славу очернить хулой.
Зоил достоин сожаленья;
Он позабыл, что не вредна
Граниту бурная волна.
<1829>
А. С. ПУШКИНУ
Племянник и поэт! Позволь, чтоб дядя твой
На старости в стихах поговорил с тобой.
Хоть модный романтизм подчас я осуждаю,
Но истинный талант люблю и уважаю.
Послание твое к вельможе есть пример,
Что не забыт тобой затейливый Вольтер.
Ты остроумие и вкус его имеешь
И нравиться во всем читателю умеешь.
Пусть бесится, ворчит московский Лабомель:
Не оставляй свою прелестную свирель!
Пустые критики достоинств не умалят;
Жуковский, Дмитриев тебя и чтут и хвалят;
Крылов и Вяземский в числе твоих друзей;
Пиши и утешай их музою своей,
Наказывай глупцов, не говоря ни слова,
Печатай им назло скорее «Годунова».
Творения твои для них тяжелый бич,
Нибуром никогда не будет наш москвич,
И автор повести топорныя работы
Не может, кажется, проситься в Вальтер Скотты.
Довольно и того, что журналист сухой
В журнале чтит себя романтиков главой.
Но полно! Что тебе парнасские пигмеи,
Нелепая их брань, придирки и затеи!
Счастливцу некогда смеяться даже им.
Благодаря судьбу, ты любишь и любим.
Венчанный розами ты грации рукою,
Вселенную забыл, к ней прилепясь душою.
Прелестный взор ее тебя животворит
И счастье прочное, и радости сулит.
Блаженствуй, но в часы свободы, вдохновенья
Беседуй с музами, пиши стихотворенья,
Словесность русскую, язык обогащай
И вечно с миртами ты лавры съединяй.
Июль 1830
А. С. Пушкин получил от дяди этот поэтический подарок с трогательной припиской: Je veux que cette Epitre soit digne d'etre adresse a un charmant Poete comme vous, et nargue des imbeciles et des envieux!
В августе дяди на стало …
Он был честных правил
***
13 серия сериала о правИле дяди Онегина и им правке (исправлении) им шибко честных
Пушкин и Онегин. Родоначало литературы абсурда
Пушкин. Евгений Онегин.
Страсти по первой фразе романа
и родоначало литературы абсурда
(альтернативные названия заметки = начала русской литературы абсурда, литературы русского абсурда, литературы абсурда русского … русского абсурда литературы)
1.
Мой дядя реальный и выдуманный
Тексты сбываются. Суеверный до мистицизма сочинитель А.С. Пушкин (АСП) в это верил свято. Тому пример: свой роман ЕО он начал мемуарами Евгения по дороге к больному дяде; прошли годы и автор оказался у постели больного дяди Василия Львовича Пушкина (ВЛП).
Дядя ВЛП - мастер каламбура, узнав о предстоящей женитьбе племянника и всегда слишком близко к сердцу принимавший все невзгоды своего парнасского пасынка, написал князю Вяземскому П.А.:
«А-р женится. Он околодован, очарован и огончарован».
Расшифруем масонские строки дяди:
1) выделяется первое = околдован = АСП явно по мнению дяди не в своем уме – на такой брак в жизни он может пойти только в состоянии околдованности = т.е. не в своем уме
2) очарован = оптика пасынка замутнена розовыми парами поэтического воображения, что заменило реальную невесту и будущую неподходящую ему жену
3) огончарован – вместо головы с трезвыми мозгами на плечах пасынка гон-чар-ное изделие.
Дядя Вася был честных правил – он вынести такого удара судьбы не мог, занемог, слег и быстро, никого не обременяя, помер. И лучше выдумать не мог.
Этим актом дядя хотел сказать: мил племяш, мою судьбу и кончину ты узрел, но вспомни свой Танькин сон – твой рок есть в нем… Но Саше было недосуг – очень гнало в гон тщеславное буйное желание иметь свою личную домашнюю икон-мадонну и неуемное желание хвалиться этой покупкой.
2.
Первые 2 строки и институтские справки от парки
так вот: я обратился в институт к текстологам и мне пояснили = первые 2 строки с первоначальным знаком ";" не абсурдны, имеют смысл и являются утверждением, абсолютно понятном современникам АСП и всем грамотным;
это фразеологизм того времени и галлицизм. Дядя, заболев, показал: он чело-век "честных правил" (галлицизм) = после «;» поясняется, что лучшего средства показать это качество и тем заставить себя уважать (фразеологизм = это не значит, что до этого он был не уважаем! = это фразеологизм и только = такой оборот речи) и придумать нельзя.
Ивсянедолга.
А вот отчего так и в чем тут собственно дело ... АСП оставил интригу до далекой в главе строфы = до L II.
Но что-то как-то никак… Нейдет на ум.
3.
Первая фраза романа, ох уж этот мой дядя и народная мудрость абсурда
Интригующая странность и почти бессмыслица первой фразы романа ЕО в первой ее редакции 1825 года (cточкой с запятой после слова занемог и без кавычек прямой речи размышлений (автора, еще не представленного героя?), поставила читателя в ступор:
Мой дядя самых честных правил,
Когда не в шутку занемог;
Он уважать себя заставил
И лучше выдумать не мог
Однако народ с его многовековой мудростью заднего ума справился с гениальной словесностью Нашего Всего просто здорово: он увидел в слове «правил» глагол (!): дядя правил = брал или доставал правИло и вправлял нечестивцам все, что только можно было… Далее (после точки с запятой это непонятное казалось бы утверждение (чего?) дополняется и шифруется утверждением о том, что тем самым дядя заставил себя уважать (наконец-то?): этим правИлом и этим (ис)правлением дядя заставил себя уважать. И выдумать лучшего способа добиться этого он не мог.
Народно бесподобно премиально ген-и-ально.
Гениальному народу – гениальный гений.
Пушкин понял, что первая законченная фраза = первые две строки = суть ляпсус и в следующем издании заменил точку с запятой на запятую …
Но поезд уже ушел и даже перрон отправился (следом?).
Суть штопорной ситуации в декодировании и расшифровке удлинившейся фразы не изменилась. Пушкин же был безумно рад происшествию: Я так хочу - заявил он когда его тыкали носом во все его «противуречия» в романе. Он ворчал: никто порядком не расчухал, что роман его ни какая не «энциклопедия русской жизни», никакая не цикло и не педия вообще! Это роман о жанрах поэзии, о поэтике, о ее кухне, о диалоге (споре) жанров и стилей, о схватке старой поэтики с новой, его - пушкинской!
3.
ЕО и литература абсурда заветно-запретного
ЕО явился родоначальником литературы абсурда и был взят на вооружение абсурдологам и даже барковианцами.
Предельным на этой тропе декодирования гениальных по герменевтике строк гения «Наше Все» стал вариант из барковианы Три века поэзии русского эроса http://mai.exler.ru/barkoviana/onegin.html:
Однако мудрость мудростью, а и знать то хоть что-то надо, если хочется понять и дешифровать написанное проф. гением. Bот в Pikabu натыкаюсь на такую не ерунду класса «один пишем – два в уме»: «…И стало мне интересно, что значит фраза "он уважать себя заставил" и как именно он сделал? Первое что приходит на ум - написал завещание и тем самым заставил дорогого племянника за ним ухаживать...
НО, оказывается есть и другая и очень интересная версия - во времена Пушкина словосочетание "уважать себя заставил" распространенным фразеологизмом, который означал "он умер". Просто тогда это выражение было расхожим. Пушкин не догадывался что через много лет оно выйдет из употребления, и мы будем ломать голову, как именно дядя заставлял окружающих себя уважать. И тут у меня все вообще перевернулось! Совсем же по-другому все звучит! ГГ и так циник тот еще, а тут и вовсе - И лучше выдумать не мог. Его пример другим наука. В общем дошло до того что я позвонил теще (50 лет преподает русский язык и литературу), она на стороне версии о завещании, но 100% аргументов тоже привести не может.»
Далее за постом с этим мудрствующим часовым пошли такие комменты:
1) «Мой дядя самых честных правил, Когда не в шутку занемог,
Он уважать себя заставил // пригрозил лишить наследства И лучше выдумать не мог. // принял наиболее выгодное для себя решение Его пример другим наука; // дескать, поступайте так же в старости, пригрозите лишить наследства и за вами будут ухаживать. Но, боже мой, какая скука // автор как-бы говорит: "Решение, безусловно, красивое, но блииин!!! Ухаживай теперь за ним!!!"
2) Онегин размышляет о том, что его дядя крайне во время решил начать путь к праотцам, учитывая крайне непростое финансовое состояние Евгения. молодой человек очень рад этому факту и лишь сожалеет о том, что ему придется провести несколько дней у постели дяди, притворно сострадая тому.
3) Поддерживаю эту версию. Пригрозил оставить без наследства. Деньги то нужны Евгению, жить как-то надо, долги погашать, да и вообще...кому деньги не нужны?) Вот и приходится волей-неволей слушаться, подчиняться. Т.е. не сам Евгений захотел, а обстоятельства "заставили уважать".
4) "Но, боже мой, какая скука," вот это но, звучит в пользу версии ухода. Можно заменить "но" на "ведь" что в целом может быть эквивалентом ибо употребляется почти как междометие. И тогда все складывается логично.
Можно, а смысл меняется. Я тоже думал про ведь, тогда было бы в предположительном ключе, а не в проблемном, как с но.
А к "Уважать себя", вопросов нет. Древнейшая пословица "О мертвых - либо хорошо, либо ничего, либо правду" уже тогда потеряла слова "либо правду", и считалась ханжеским проявлением уважения. Типа смерть искупает все косяки и оставляет память о человеке, которую следует чтить. Уважать.
5) но, если он УМЕР, и Онегин УЖЕ знал, как вы объясните вот этот стих:
LII
Вдруг получил он в самом деле
От управителя доклад,
Что дядя при смерти в постеле
И с ним проститься был бы рад
Прочтя печальное посланье,
Евгений тотчас на свиданье
Стремглав по почте поскакал
И уж заранее зевал,
Приготовляясь, денег ради,
На вздохи, скуку и обман
(И тем я начал мой роман);
Но, прилетев в деревню дяди,
Его нашел уж на столе,
Как дань, готовую земле
Может все-таки стоит сначала стоит ПРОЧИТАТЬ Онегина, прежде чем пора-жать читателей глубиной "своих" мыслей?
6) Вас не смутило в этом же отрывке:
Стремглав по почте поскакал И уж заранее зевал, Приготовляясь, денег ради, На вздохи, скуку и обман (И тем я начал мой роман);
Я: АСП предлагает нам вернуться к первой фразе романа и заново ее осмыслить и переосмыслить. Но в глазах стоит народное правИло и оно все застило … гасилом
7) Тут "уважать" в значении " увАжить", те выполнять желания, угождать. Про приведенный фразеологизм никогда не слышала (у меня филологическое об-разование), но возможно есть и такой)
LKamrad нет такого фразеологизма в русском языке. Вы правы!
8) В шкафах что было у дяди? Куча пузырей "Быть по мухой", т.е. пьяным, здесь это как "мух давил". Пил дядюшка. Ничем особым не занимался примечательным, попивал, книг не читал, в театры не ходил) Жил скучной, однообразной жизнью, пытаясь скрасить её спиртным, пока не помер.
рис. Босх
9) Есть ещё интересная строчка "мой дядя самых честных правил". Во времена Пушкина ходила фраза "осёл самых честных правил" т.е. тупой и наивный. Вот и получается довольно цинично "мой дядя-дурак умер, и лучше выдумать не мог". Это строка из басни Крылова "Осел и мужик", очень популярной как раз в то время:
10) господа пикабушники, ну тут же совсем нет повода для ссоры: пресловутая строчка объединяет в себе оба смысла и поэтому является выразительным средством романа в стихах. Пушкин использовал бытующий в то время фразеологизм, успев при этом дать жирный намек на наследство. Хронологически, да, в первых строчках Евгений не знает о свершившемся факте смерти дядюшки, однако художественное пространство романа допускает подобные временные смещения и условности
11) Есть еще такая версия от раннего Галустян https://youtu.be/FDgoTw0RvQo?t=283 = etc ...
Спасибо
***
14 серия сериала о правИле дяди Онегина и им правке (исправлении) им шибко честных
Пушкин. Онегин. Мой дядя как архетип
Пушкин. Евгений Онегин. Мой дядя как архетип и роман ЕО как пародия
Заметки на тему дяди Онегина
I
Про дядю, но не Козлова дядьку Пушкина (АСП) и не Дядю Степу: О правлении, правилах, правИле и выправке дяди:
Мой дядя самых честных правил...
Дядя брал правИло и именно и только честных испрАвил как будто он и есть Мефисто : чЕстным чЕстно вправлял мозги самым чЕстным образом, переводя их в честнОй народ ...
Мораль сатиры: береги правИло - пародирует АСП. И как угадано: см.рис = д-Антес (белокурый, курва) грызет кучерявого малого… это был Боратынский Евг. Абрамович…(Е.Б.). А поск. АСП и Е.Б. рассорились, катаясь на санках на г. Парнас, то д-Антес потренировался на этом еврее до дуэли - причем он продемонстрировал заговорщикам, устроителям пушкинской западни свои претензии на трудодни : он одновременно продемонстрировал искусство и падальщика, и каннибала на 5 баллов…
II
Онегинская мини-тема №2 - имя молчаливого героя = Евгений.
Евгений взят АСП на коммунальной кухне у Лоренса Стерна. Мой дядя - этого его дядя Вас. Львович, коего друзья "хоронили три раза с 1815 года! и даже есть стихи по этому лит. поводу...: брат Лева клялся ... а потом всю жизнь просил оплатить ресторанные и карточные долги.
Первый же икт ЕО = Мой дядя. Это не шифр, а простое открытое SMS: Читатели и посвященные друзья! Меня сослали. Меня унизили эти романовы… псевдоаристократы … Я исхожу и изойду желчью… Мой дядя – это мой реальный дядя Василий, который «умирал» три раза с 1815 г - об этом есть стихи. Поэтому не мудрствуйте - я начинаю роман – пародию на все и вся.
III
Источники темы «Дядя, правивший честных»:
1) Михайлова на форуме у Волгина: есть до-гетевский Фауст. Народная Легенда о докторе Фаусте. У доктора Фауста в 16 веке умирает… дядя! Фауст поселяется в его имении и занимается… чертями. Соседи его осуждают и называют опасным чудаком.
2) Мельмот Скиталец (прим. «Мельмот Скиталец» (англ. Melmoth the Wanderer) — самое изв. произведение Ч.Р. Метьюрина. «Осенью 1816 г Джон Мельмот, студент дублинского Тринити Колледжа, поехал к умирающему дяде, средоточию всех его надежд на независимое положение в свете…». Зачин «Мельмота Скитальца», сама предпосылка введения главного героя та же, что и в первой строфе «Евгения Онегина». Однако в 1823 г, когда Пушкин вывел знаменитые строки про онегинского дядю, до выхода русского перевода «Скитальца» оставалось целых 10 лет. Понравившийся ему роман Пушкин читал во французском переводе)
3) Василий Львович Пушкин с его биб-кой фривольной поэзии на Басманнной
4) Крылов. Осел и мужик (Осел был и притом самых честных правил. И он не ишачил...).
Большего показания на осн. доминанту - пародийность романа в стихах ЕО - не существует. Даже слуга Онегина Гийо (русы, русичи и русаки пишут Гильо… ну, и чо…) - это от гувернера АСП мусье «Трико» Трике
Итог: АСП романом веселил себя – агента под прикрытием, свободолюбца и бордельянца в южной командировке – забавлялся пародией и на истории с дядями, их натурой и делами наследования… Начало так и вопит = позабавимся, друзья!
IV
Дядя честных правил - ушел так похвально быстро, что выдумать лучше невозможно
Alex: Я только что сейчас допер о правИле дяди. Я думал всю жизнь, что он перед смертью (длительной болезни) заставлял помучиться близких своими домоганиями. Только сейчас допер, что "уважать себя заставил" это значит помер! Т.е. честно помер , никого не мучая. Я один такой дурак или как? Serjeo: мы это терли : дядю зауважали - после чудачеств с правИлом он наконец завершил путь достойно = помер ... и главное – быстро = ты просто не вник... прозевал аспектацию. alex - то мы терли, но я не допер, что именно помер, не мучая, как некие другие, о которых Евгений потом размышляет. Так вот кто это такие и почему он о них размышляет? кто эти другие? " serjeo: другим наука" - тем (бол. часть HSS) кому достались больные, но в отличии от "дяди", что самых честных правил до одури, требуют длительного мучительного ухода ради получения наследства ... а дяде - хвала, он не стал ждать, что его пошлют к черту, и мучить наследника - единственного у всех его родных = он не смог выдумать ничего лучше как заставить себя уважать скоротечной кончиной... а вот о папе одно упоминание - он промотался... и более о нем ни слова = слава богу, есть дядя честных правил.
но я не понял, кто такие другие, но понял какой нехороший ЕО. Раньше то мне казалось, что дядя его достал и это можно как-то понять. Теперь я понял, что он просто не уважает старость и прожигает жизнь; почему дядя, а не папа выбран АСП? мою трактовку "других" отвергаем? это просто метафора: Женя едет и радуется : другие так мучаются с больными, а мне повезло с дядей - раз и помер и наконец уважать себя заставил… хотя мог сказать и нечто в благодарность дяде, что в отличие от папы не промотал и оставил наследство...? alex_возможно он был богат и Жене что-то досталось; нет = тут проявлено все язвительное в АСП = он пнул своего собств. папу в пах = папа-мот промотал и уважать можно только дядей...
V
ЕО и дядя
на тропах ПИПИ осенило асунизатора (спеца по системотехнике АСУ): уважать за то ли, что быстро убрался, или за то, что не промотался?
Мой дядя
Самым честным правил.
Когда ж не в шутку занемог
И вставить уж совсем не мог …
Он шустро этот свет оставил.
Но юный автор тайну знал:
Он уважать себя заставил
За то, что все не промотал
И Саньке кое-что оставил ...
Коммент:
1) «Мой дядя…» - это пародия на семью предков и намек благодарности реальному дяде Василию: папа Серж все промотал – даже отцовскую любовь к сыну, а Василий Львович и в элитный лицей чрез Сперанского пристроил, и с потаенной любовной и запретной поэзией ознакомил, и в Общество безвестных поэтов «Арзамас» ввел и Опасного соседа воспел
2) А вот за что более всего автор ЕО уважил дядю – это еще вопрос: (а) за быструю кончину, не доставившую нечистоплотных хлопот или (б) за то, что не промотал состояние, оставил наследство и включил в завещание? Думается – более за второе…
VI
ЕО – явление натуры голого эгоиста Евгения до него самого
Первое издание первой главы породило жесткую критику героя и темы. Это было спровоцировано первыми же двумя строчками первой строфы. Суть в том, что в первом издании 1825 г редакция их была такой:
Мой дядя самых честных правил,
Когда не в шутку занемог;
Он уважать себя заставил
И лучше выдумать не мог.
Точка с запятой в «Когда не в шутку занемог;» в ее исходной авторской редакции делает фразу законченной, имеющей свое содержание и свой самостоятельный смысл. И характеризует она не дядю, который каким-то честным что-то правил, а самого еще не представленного, но уже упредительно поданного нам героя как персону с «голым эгоизмом» ума и сердца. Так трактует ситуацию Непомнящий, усмотревший в первых двух строчках «законченную фразу с определенным утверждением». В последующих изданиях (в стремлении не давать слишком обильной пищи критикам и не стращать публику с пужливой совестью) на месте «;» появилась простая «,» и смысл фразы стал иным …
В «пушкинистике» можно встретить и такой бред хандрящих от лени: Так начинается роман «Евгений Онегин», написанный Пушкиным. Фразу для первой строки Пушкин позаимствовал из басни Крылова «Осел и мужик». Басня была напечатана в 1819 г, и еще была на слуху у читателей. Фраза «самых честных правил» была высказана с явным подтекстом. Дядя служил добросовестно, выполнял свои обязанности, но, прикрываясь «честными правилами» во время службы, не забывал о себе любимом. Он умел приворовывать незаметно, и сделал приличное состояние, которое доставалось теперь Евгению Онегину. Эта способность сделать состояние, и есть другим наука. Пушкин устами Онегина иронизирует по поводу дяди и его жизни. Что остается после него? Какой след оставил своими делами? Приобрел небольшое имение и заставил других уважать себя. Но это уважение не всегда оказывалось искренним. В нашем благословенном государстве чины и заслуги не всегда зарабатывались трудами праведными. Умение подать себя в выгодном свете перед вышестоящими, способность завести выгодные знакомства и тогда, во времена Пушкина и сейчас, в наши дни, работают безотказно. Онегин едет к дяде и представляет себе, что ему теперь придется изображать перед ним любящего племянника, слегка лицемерить, а в душе думать о том, когда же черт приберет больного. Но Онегину в этом отношении несказанно повезло. Когда он въехал в деревню, дядя уже лежал на столе упокоившийся и прибранный. Делая анализ пушкинских стихов, литературные критики до сих пор спорят над значением каждой строки. Высказываются мнения, что «уважать себя заставил», означает — умер. Это утверждение не выдерживает никакой критики, поскольку, по мнению Онегина, дядя еще жив. Не надо забывать о том, что письмо от управляющего скакало на лошадях не одну неделю. Да и сама дорога у Онегина заняла времени не меньше. Так и получилось, что Онегин попал «с корабля на похороны». Открыть книгу Лотмана Ю. или Непомняшего Н. автору пассажа было очевидно не досуг
VII
ЕО - Мой дядя реальный
Узнав о предстоящей женитьбе племянника, Василий Львович, всегда к сердцу слишком близко принимавший все невзгоды своего парнасского пасынка, написал ПАВу: «А-р женится. Он ОКОЛДОВАН, очарован и огончарован». Расшифруем масонские строки:
1) выделяется первое = околдован = АСП явно по мнению дяди не в своем уме – на такой брак в жизни он может пойти только в состоянии околдованности = т.е. не в своем уме
2) очарован = оптика пасынка замутнена розовыми парами поэтического воображения, кое заменило реальную невесту и будущую неподходящую жену
3) огончарован – вместо головы с трезвыми мозгами на плечах пасынка гончарное изделие.
Дядя Вася был честных правил – он вынести такого удара судьбы не мог, занемог, слег и быстро, никого не обременяя, помер. И лучше выдумать не мог. Этим актом дядя хотел сказать: мил племяш, мою судьбу и кончину ты узрел, но вспомни Танькин сон – твой рок есть в нем… Но Саше было недосуг – очень гнало в гон тщеславное буйное желание иметь домашнюю икон-мадонну.
VIII
ЕО – дядькин код (онкль Жан Жак)
Когда же черт возьмет тебя! Но текст онегинский ироничный - нескончаем... и неисчерпаем ... и не ископаем... Начало ЕО задает загадки: почему с начала какой-то дядя... что это за код ДЯДЯ, почему хитро так МОЙ ... и о чем этим началом АСП нас извещает? Это онегинская мини тема №1.
IX
Парнас – критика ПАВ и завет АСП
В одном из писем Пушкина князю Вяземскому можно прочесть его шутливую просьбу:
«Не пиши мне добрых критик».
Смекаешь, фра?
Спасибо
***
15 серия сериала о правИле дяди Онегина и им правке (исправлении) им шибко честных
Пушкин. Евгений Онегин
Диалог двух фра на тему «Мой дядя в романе Е.О.»
Архив: Запись №3 - Скайп-диалог двух фра на тему «Мой дядя в Е.О. Пушкина»
Я еще не такой подлец, чтобы думать о морали
Василий Розанов. Уединенное и опавшими листьями
Мы решили нарушить план публикаций ради одного — раз начали, то есть смысл покончить с темой первого персонажа — «моего дяди» и первой фразы всего романа из мемуаров Евгения
Сразу оговоримся =
(А) мы хотим быть вежливыми, знающими азы элементарного этикета общежития и общения, но автор романа Е.О. не оставил нам атрибутов ФИО и данных для пятой главы паспортизации того персонажа, с которого он начал свои песни … Он просто сказал = мой дядя. Нам понятно, что тогда читателям было понятно, кто этот дядя … хотя :
(1) на обложке издания автором был … Евгений Онегин (Онегин через ять! =
Евгеній Онъгинъ !)
(2) наиболее известен был один дядя автора, возникшего на титульном листе - Василий Львович Пушкин, брат отца Сергея … - балагур, автор Опасного соседа и проводник племяша к тропе на гору Русский Парнас
(Б) диалог у уже др. греков — это речевой вербальный спор или словесный поединок
Петрушевская: признак образованности - знание наизусть 1 главы Е.О.
1.
Мой дядя и Осел и Мужик
Фесенко в коммент-ариях к Е.О.: «Мой дядя» АСП взял из басни И.А. Крылова "Осел и мужик": Осел был самых честных правил ...
Мужик на лето в огород
Наняв Осла, приставил
Ворон и воробьев гонять нахальный род.
Осел был самых честных правил:
Ни с хищностью, ни с кражей незнаком:
Не поживился он хозяйским ни листком,
И птицам, грех сказать, чтобы давал потачку;
Но Мужику барыш был с огорода плох.
Осел, гоняя птиц, со всех ослиных ног,
По всем грядам и вдоль и поперёг,
Такую поднял скачку,
Что в огороде всё примял и притоптал.
Увидя тут, что труд его пропал,
Крестьянин на спине ослиной
Убыток выместил дубиной.
«И ништо!» все кричат: «скотине поделом!
С его ль умом
За это дело браться?»
А я скажу, не с тем, чтоб за Осла вступаться;
Он, точно, виноват (с ним сделан и расчет),
Но, кажется, не прав и тот,
Кто поручил Ослу стеречь свой огород.
alex: да уж, метко: Serjeo: вот это пушкинизм высшей пробы... его пример - другим наука... это ж какой сарказм на общество излить: не прав и тот, Кто поручил Ослу стеречь свой огород.
2.
Дядя и его правИло – каких честных и за что он прАвил
Мой дядя самых честных правил ...
1) Правил = глагол! Правил! т.е. вправлял стало быть честно повсеместно и шутливо (играючи как-бы) мозги! И, когда этот таинственный онкль (fr. mon oncle) не в шутку (а ранее он шутковал?) за-не-мог (т.е. "за" уже не мог без шуток) и вправлять стал не способен, - он уважать за сии вправления и правление в целом себя заставил ... ибо народ-патриот допер: без сего вправления будет худо;
2) тут первострофная пародия = Русь - это бездонный край, где честным всяк дядька вправляет = не надо от всего стада нечестных погано отличаться! Даже кобылам. Из коей конюх вытащить не мог.
Прим.
1. Сексопатологи считают, что смысл глагола был иной: вправил…
2. Но есть и иная ветвь логики и следствий пытки: в одной из глав эпиграфом у АСП станет таинственная короткая как полет пули в мозг фраза Горацио: O! Rus… О! Деревня! Речь идет о цивилизационных процессах, когда у древних греков город (civil) окультуривал деревню (rus)… отсюда смысл цивилизации. А уже из этой идеи родится идея Руси. Об этом будет отд. статья в разделе «основные идеи романа Е.О.»
рис. Кобыла дяди
Лучшего занятия на Руси, чем вправлять честным, невозможно и представить. Шибко египетский Джед = это фаллос не малость... гвоздодёр - мозгоправ. Поберегись - посторонись! alex: А гвоздодёр то тут причём? serjeo: мы проповедовали: никаких гвоздей - вот лозунг наш и .... а, с др. стороны, гвоздодер - это из инструментария вправления... лечение от недо-разумения: дядя правил мож и гвоздодером ... не уточнено ж alex: правИлом serjeo: но какова, фра, идея: в слове «правил» узреть глагол, коим потом жечь грозился наш Пророк на весь срок: а ты еще лучше узри: гвоздодер как правИло (ударить на И) … квасно… докторская иль ливерная. И 10 лет без права переписки и прописки. Вот, жаль, не помню автора идеи/ Называют и Ивана Баркова, и Архангельского, и Пустынина, и Остапа Бендера ... Кто автор "Матерного Онегина"? Барков? Пушкин? Или... | Мнемозина | Яндекс Дзен (yandex.ru)
По поводу глагола правил в первом стихе романа нашего Е.О.
***
(Правило дал нам Грандисон из фирмы "Невский сосисон")
Нашел целый диссер про брусничную воду и почему Онегину она вредит и он боится, но ***дит
Читаю об А.Ф. Онегине (он был приемным Отто, но по прошению и высоч. воле стал носить фам. Онегин...) = когда поднялся шум по поводу публикации писем Пушкина к жене и особо их интимных мест, Тургенев наш Ваня изрек: Пошли все в жопу: Меня интересует даже как Пушкин пердел". Полину Виардо он этим разве не задел? : его вел-во Е.О.,
АСП - сукин точно сын = всех этим романов лабеан (по-арабски) = он исходил, пародируя всех и вся, желчью, а росс-и-яне пишут сочинения и диссеры о рождении русского реализма и энциклопедии русcкой же жизни
Что ж было правИлом у дяди?
***
При жизни АСП роман "Евгений Онегин" переиздавался 10 раз и принес ему самый большой гонорар - почти треть от всей заработанной им на книгах суммы - 45700 рублей или 4 113 000 на современные рубли.
Лотман прав, сдавшись под Полтавой:
Е.О. - трудное произведение недоразумений...: вот какая прелесть = Он уважать себя заставил ... Да просто помер! Ибо о мертвых или хорошо, или ничего: мой дядя : чем меньше женщину мы тузим, тем больше нравимся мы в ней... : какое такое правИло было у дяди... и чей он... и отчего правИло его сгубило и какой ре-изюм ... alex а правИло у него, БЫЛО : шутник он был ещё тот. Вот
***
16 серия сериала о правИле дяди Онегина и им правке (исправлении) им шибко честных
Пушкин, Онегин, Мой дядя судия и Б-г
Мой дядя (тот, что самых честных правИл)
Мой дядя. Какой же? Кто из А.С. Пушкина (АСП) дядьев?
Кандидатуры две:
1. Первый кандидат и пожалуй самый верный - это Василий Львович Пушкин (1767-1830) — ст. брат отца, поэт, проводник АСП в круг поэтов столицы и Веся Руси, его протеже в Лицее… автор крайне «Опасного соседа»…
Поэтому безымянного дядю Евгения звали Сосед с конспиративной фамилией «Опасный Вот я вас». Дядя был опасным чудаком — он увлекся крепостной и был
2. Второй кандидат - из пестрой Ганнибаловой ветви, где следует среди дядей можно выделить двоюродного дядю Павла Исаакович (1776-1841), с которым АСП был лично знаком и даже конкурировал за девицу Лошакову и за рогачество, чуть не доведя спор, терки, мерилку любилок и дансинг-конкур до дуэля … ПИГ - подполковник Изюмского гусарского полка, участник Отечественной войны 1812 г и заграничных походов русской армии 1813—1814 гг.
В семье у Исаака Ганнибала - бывшего флотского артиллериста, капитана 3-го ранга в отставке с женой Анной Андреевной Чихачёвой (ок. 1751- после 1826) было 15 детей … Искать еще дядей как прототипов «моего дяди» двойника Пушкина-Онегина тут бессмысленно ...15 марта 1817 г майор ПИГ по семейным обстоятельствам был уволен с военной службы с присвоением звания подполковника и «с мундиром», но без пенсии, так как во время сражений «остался вовсе невредим, что лишает права на получение пансиона». (в 1821 г ПИГ обратился к Александру I с просьбой установить ему пенсию за «беспорочную службу», но на письме была сделана отметка — «Высочайшего изъявления не последовало»). В 1826 г за проявленное к осуждённым декабристам сочувствие отправлен сначала в ссылку в Сольвычегодск, а оттуда — в тюрьму Соловецкого монастыря.
А. С. Пушкин поддерживал дружелюбные отношения с весёлым, но своенравным двоюродным дядей, характеризуя которого, Л. Н. Павлищев писал, что в глазах семьи тот был «олицетворением пылкой африканской и широкой русской натуры, бесшабашный кутила, но человек редкого честного и чистого сердца, чтобы выручить друзей из беды, помочь нуждающимся, не жалел ничего и рад был лезть в петлю». В 1817 г во время приезда в Михайловское после окончания лицея поэт навещал ПИГа в его имении (дер. Оклад — Воскресенское по церкви) и встречался с ним на балах в соседних помещичьих усадьбах. На одном из них при смене фигур в котильоне дядя отбил у племянника партнёршу по танцу. Влюбчивый и импульсивный 18-летний Пушкин немедленно вызвал обидчика на дуэль. Но до встречи у барьера дело не дошло — по легенде примирение состоялось после прочитанного П. И. Ганнибалом экспромта :
Хоть ты, Саша, среди бала
Вызвал Павла Ганнибала,
Но, ей-богу, Ганнибал
Ссорой не подгадит бал!
Вообще с дядями АСП по ганнибаловой линии не все просто …
Исходно у Петра был не один арапчонок Абрам, а два родных братца! Причем родного брата Абрама звали как царевича Алексея - сына царя-императора Петра I = Алексеем Петровичем! АПГ карьеры не сделал, служил гобоистом в Преображенском полку, был женат на крепостной ссыльных князей Голицыных и последний раз упоминается в конце 1710-х годов; в семье Ганнибалов память о нём не сохранилась, и о его существовании стало известно лишь в XX веке из архивов петровского времени.
У Абрама Ганнибала — основателя этой ветви арабской на постпетровской ранжированной Руси, ставшей имперской Россией, - было 11 детей; до взрослых лет дожили 4 сына = Иван, Пётр, Осип (Януарий), Исаак. и 3 дочери (Елизавета, Анна, Софья); из них Иван участвовал в морской экспедиции, взял Наварин, отличился под Чесмой, по указу Екатерины II проводил строительства г. Херсон (1779), умер генерал-аншефом в 1801 г. Надежда, дочь Осипа (Януария по церковной метрике!) Ганнибала, была матерью А.С. Пушкина, упоминающего о своём происхождении в стихотворениях: «К Юрьеву», «К Языкову» и «Моя родословная».
Дед поэта, Осип Абрамович Ганнибал (1744-1806) первоначально при крещении был наречен Януарием (родился в январе). Однако жена "царского арапа" дворянка шведско-немецко-лифляндского происхождения Христина Региной фон Шёберг (1705/07-1781), которая до самой смерти так и не освоила русский язык (она не перешла из лютеранской веры в православие), заявила, что это сложное имя для Руси, и мальчика перекрестили в Осипа или Иосифа… Как и отец, Осип был двоеженцем! = 1773 г в Липецке Осип Абрамович женился на Марии Алексеевне Пушкиной (1745-1818), дочери бывшего тамбовского воеводы А.Ф. Пушкина. В Суйде у них родилась дочка — мать АСП — Надежда Осиповна. Но Осип увлёкся вдовой капитана Устиньей Толстой, и для получения разрешения на брак объявил первую супругу умершей. С присущим ему легкомыслием Осип дал жене "рядную запись" на получение им от неё разными вещами на сумму 27 000 рублей (космическая сумма по тем временам). Вскоре был обнаружен его незаконный браки на деда поэта пошли обвинения от обеих его жен. Мария Алексеевна прибегнула за помощью к Екатерине II, обвинив своего мужа в двоеженстве, а Толстая подала на него в суд о взыскании с него 27000 рублей, которые он будто бы растратил. Дело о незаконном браке тянулось с 1778 по 1784 г. и закончилось резолюцией самой императрицы: первую жену Ганнибалу почитать законной; второй брак уничтожить; вместо церковной епитимьи послать Осипа Абрамовича на 7 лет служить на корабли в Средиземное море (он был отправлен на Черное море, где шла русско-турецкая война). После войны дед Пушкина так и не вернулся к его бабушке и доживал свой век в наследственном имении Михайловском под Псковом, где и умер в октябре 1806 г, как деликатно написал его гениальный внук, "от следствий невоздержанной жизни" (ибо реально то были постоянные групповые оргии и пьянки с гаремом крепостных крестьянок, который Осип Ганнибал содержал до самой своей смерти).
У Осипа Абрамовича была только одна дочь — Надежда (1775—1836). По решению суда четвёртая часть отцовского имения Кобрино была выделена на её содержание. Ещё при жизни отца в 1796 г Надежда Осиповна вышла замуж за своего троюродного дядю Сергея Львовича Пушкина и родила 8 детей, из которых до взрослых лет дожили трое, включая сына Александра.
На этом поиск дяди Онегина среди Ганнибалов нами прекращен. Впрочем, большого убытка от дотошного поиска среди Ганнибалов прототипа «Моего дяди» вряд ли будет: дворянами Ганнибалы стали только в 1804 г, когда уже Нашему, но ещё не совсем Всему, было 4 годика. А АСП же был тщеславен и очень кичился своим 600-летним дворянством по линии Пушкиных и праву занять российский трон равному Романовскому = в этой легенде позиция Ганнибалов ее не украшала ... скорее, была ложкой дегтя ив бочке и без того переслащенного мифами меда…
истопники (есть в сети) :
1) Ганнибал А. С., Модзалевский Б. Л. Ганнибалы = Новыя данныя для ихъ біографій. // Пушкин и его современники. Вып. 19/20. — Комиссия для издания сочинений Пушкина при Отделении русского языка и словесности Императорской академии наук, 1914. — С. 270—309.
http://feb-web.ru/feb/pushkin/serial/psk/psk3270-.htm
2) Мальцева Т. Ю. Ганнибалы и Пушкин на Псковщине. — Русский путь, 1999. http://libweb.kpfu.ru/z3950/bcover/0727881-1_con.pdf
***
А теперь вернемся к нашей теме — чем таким занимался «мой дядя», что попал в запев первой главы романа ЕО, да так что оказался героем его первой фразы со странным содержанием:
Мой дядя самых честных правил,
Когда не в шутку занемог;
Мы специально взяли именно авторскую первую редакцию первой песни по имени Хандра, ибо именно в такой редакции скрыт тайны замысел поэта о дяде … = точка с запятой означает что первое предложение окончено (почти) и имеет свой отдельный самостоятельный смысл!
Какой?
А такой, что слово «правил» - это глагол
Дядя самых честных правил
Дядя занимался исправлением честнОго люда!
Прим. ЧЕСТНОЙ = честная, честное; честен, честна, честно (старин., церк.). 1. Почтенный, уважаемый, почетный. Честной отец (обращение к духовному лицу). Честные гости (обращение к гостям). Честной народ. Бояр, дворян, людей приказных, ратных, гостей, купцов и весь честной народ... Пушкин. Царь Салтан за пир честной сел с царицей молодой. Пушкин. При мне мой меч, за злато отвечает честной булат. Пушкин. Худой мир лучше доброй ссоры, а и не честен, так здоров. Пушкин. 2. Установленный законом, религией, добрым обычаем, святой. Схиму здесь честную восприму. Пушкин.
По подсказке Сара Това Кунин (см. на прозе.ру ст. Кем был дядя Онегина или зачем нужна устная Тора) надо использовать исходное значение слова править = судить, осуждать, исправлять …
Значит дядя, заболев уже не в шутку, т. е. так, что «запахло старухой с косой, исправил = исполнил службу судии честного люда!
При этом он так правил честных, так их судил, межевал и рядил, что лучше и выдумать не можно, что заставляет судью уважать за его постановления и их исполнение!
Но это еще, фра, не всё о Нашем Всём с его дядьём ... Судия среди смертных тварных наиболее богоподобен! Пушкин, пародируя нравы в романе-сатире, и захлёбываясь желчью (сам признался...), сделал дядю Жени судьей = богоподобной пародией на божью тварь, кому дано право править честной народ
Один ведь хрен = Народ безмолвствует (не только у Пушкина, и не только в пьесе Б.Г.)
***
Эпилог
Онегин был не честных правил
Онегин был не честных правил
Онегин не был честных правил
Онегин честных не правил
Онегин, если бы и честных правил, то никого и не поправил
Доказательство:
Глава первая
LI.
Онегин был готов со мною
Увидеть чуждые страны;
Но скоро были мы судьбою
На долгий срок разведены.
Отец его тогда скончался.
Перед Онегиным собрался
Заимодавцев жадный полк.
У каждого свой ум и толк:
Евгений, тяжбы ненавидя,
Довольный жребием своим,
Наследство предоставил им,
Большой потери в том не видя,
Иль предузнав издалека
Кончину дяди старика.
LII.
Вдруг получил он в самом деле
От управителя доклад,
Что дядя при смерти в постеле
И с ним проститься был бы рад.
Прочтя печальное посланье,
Евгений тотчас на свиданье
Стремглав по почте поскакал
И уж заранее зевал,
Приготовляясь, денег ради,
На вздохи, скуку и обман
(И тем я начал мой роман);
Но, прилетев в деревню дяди,
Его нашел уж на столе,
Как дань готовую земле.
Козаровецкий Вл. комментирует это рассказ Пушкина так: они планируют с Онегиным загрантур, но на беду соскока умирает промотавший свое родовое добро отец со-автора; но Женя говорит не всю правду: дело не столько в том, что он ненавидел тяжбу с кредиторами, сколько в том, что, отказываясь от наследства и вместе с ним от долгов, он поступал «НЕ ПО ЧЕСТИ». Иначе, говоря Женька был или далеко не самых честных правил, или у него сломалось правИло, или он тупо потерял Инструкцию по активации чести и запуску программы боевого применения в ЧУ.
Но эта инфо никак не стыкуется с началом Первой главы, когда по первой строфе мы узнаем, что Женя вроде бы не знает о смерти дяди и только на нее надеется, приглашая на помощь Черта:
I.
„Мой дядя самых честных правил,
Когда не в шутку занемог,
Он уважать себя заставил
И лучше выдумать не мог.
Его пример другим наука;
Но, боже мой, какая скука
С больным сидеть и день и ночь,
Не отходя ни шагу прочь!
Какое низкое коварство
Полу-живого забавлять,
Ему подушки поправлять,
Печально подносить лекарство,
Вздыхать и думать про себя:
Когда же чорт возьмет тебя!“
В черновике также (!):
Вздыхать и думать про себя
Ну скоро ль чорт возьмет тебя
И вот удача: приехав в деревню, он нашел дядю исполнившим самое честное правило = умереть быстро, никого не обременяя уходом и нытьем, и оставить наследство более, чем приличное: заводы, воды, леса и земли.
Тут не до правил!
Да и кому расправлять правИла?
Тут Русью пахнет
Свидетельство о публикации №225031901432