Миндаль в цвету Novaro

ANGIOLO SILVIO NOVARO (1866-1938)

MANDORLO IN FIORE

Ohime'! che cosa e' accaduto?
Il mandorlo e' fiorito,
ed io nulla ho sentito,
nulla ho veduto!

S'e' guernito e coronato
d'un diadema di stelle d'argento:
tutta notte ha lavorato,
e sull'alba splendeva contento.

Ed ora le sue stelle le da al vento:
la ghirlandetta fragile e superba
la sparpaglia sull'erba
del fresco prato!

Il miracolo e' compiuto:
ma io nulla ho veduto,
nulla ho sentito!
Che cosa e' dunque accaduto?

Dov'era questo povero cuore assorto,
 dov'era questo povero cuore muto
se il mandorlo e' fiorito
ed esso di nulla s'e' accorto?

***

Анджело Сильвио Новаро

Миндаль в цвету

Боже, что произошло?
Весь в цветах стоит миндаль.
Ну, а я и не слыхал.
И не видел ничего.

Он себя короновал
серебристых звёзд короной,
он трудился, ночь не спал,
поутру сверкал довольный.

И сейчас он звёзды эти
ветерку отдал развеять:
нежное великолепье
на лугу, по травке свежей!

Чудо это свершилось,
я же ничего не видел,
ничего совсем не слышал!
Что, однако, приключилось?

Где же это сердце было,
сердце бедное, немое,
коль миндаль в цвету явился -
и не дрогнуло нисколько?

 


Рецензии