Пожелание спокойной ночи от ласточек Novaro

LA BUONA NOTTE DELLE RONDINI
di Angiolo Silvio Novaro (1866-1938)

Quando muore il di' perduto
dietro qualche oscura vetta,
quando il buio occupa muto
ogni vuota erbosa via,
una strana frenesia
tra le rondini scoppietta.

Come bimbi sopra l'aia
giocan elle con giulive
grida intorno alla grondaia,
e poi su nel cielo rosa
vanno vanno senza posa
dove Iddio soletto vive.

Gaie arrivano in presenza
del buon Dio che tutte accoglie;
una bella riverenza
fa ciascuna, e poi dice:
- Sia la notte tua felice! -

Scioglie il volo, e giu' si china
con un poco di tremore
per la lieve aria turchina;
e ritrova le sue orme,
trova il nido, e ci si addorme
col capino sopra il cuore.

***

Анджело Сильвио Новаро

Пожелание спокойной ночи от ласточек

Когда умирает день, потерявшись
за какой-то тёмной вершиной,
тьма когда занимает немая
тропы пустые и травянистые,
непостижимое неистовство
между ласточками возникает.

Как ребятишки на сеновале
играют, так и они веселятся,
кричат, вокруг карниза летают
и после вверх, в небо заката,
взлетают, взлетают они неустанно
туда, где Бог один проживает.

Весёлые, предстают перед ликом
доброго Бога - он всех принимает,
они спешат ему поклониться.
- Спокойной ночи твоей!- желают.

После спускаются вниз спокойно,
крылья меньше уже трепещут
в лёгком воздухе бирюзовом;
по следам полёт направляют,
гнездо найдут и в нём засыпают
с головкой милой поверх сердечка.


Рецензии