Сердце поэта

( Вольный перевод с азербайджанского Людмилы Каштановой)

Он, бывает, бушует, грозу поднимает,
А то вдруг, внезапно, в тиши засыпает,
И мысли, как волны, берет и бросает,
Беспокойное море сердце поэта.

Любовь, что в легендах всегда воспевают,
На песчаных морских берегах обитает,
Камни безжалостно всё разбивают,
Стекло это хрупкое сердце поэта.

Он про личное счастье свое забывает,
Любви своей пленником вечным считает,
Как Меджнун несчастный по Лейле страдает,
Так дервиш блуждающий сердце поэта.

Справедливости рвение ценит высоко,
Вызов бросает неправде и склокам,
Честь Родины бдит, как зеницу он  ока,
Совесть народная сердце поэта.

Богатство иль слава его не прельщает,
Но лишь о нации в думах страдает,
Людские сердца словом он зажигает,
Это факел горящий, сердце поэта.

Бумага и ручка - вот, чем покоряет,
Вселенную мудрым стихом поражает,
Радуясь жизни, в работе сгорает,
Пламя и пепел сердце поэта.


Рецензии
Море бескрайнее, звонкий хрусталь
Дервиш бредущий сквозь дальнюю даль
Факел горящий, пламя и пепел
Совесть народная - сердце поэта.

Рух Вазир   30.11.2025 11:05     Заявить о нарушении
Браво,Рух! СПАСИБО!

Забил Алекперов   30.11.2025 11:14   Заявить о нарушении
Во Славу Божью!

Рух Вазир   30.11.2025 11:40   Заявить о нарушении
На это произведение написано 15 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.