Хоронимы Закавказья

АЗЕРБАЙДЖАН. Происхождение хоронима объясняют именем мидийского вельможи Атропата (;;;;;;;;;), жившего в IV веке до н. э. Неужели сей сатрап был столь велик и знаменит, что затмил Александра Македонского, Дария, Ксеркса, выдающихся римских и древнегреческих полководцев и правителей, не оставивших никакого следа в топонимах? Нет, конечно, просто лингвисты свою немощь прикрыли антропонимом исторического персонажа.

Поскольку современный хороним Азербайджан соотносят с названием древней исторической области АТРОПАТЕНА (;;;;;;;;;;;), то с её этимологии и начнем наше изучение. В основе древнего топонима может лежать иранский конструкт: ;dri «гора, скала, камень»  [2, т. 1, с. 84; 6, с. 778] и pa;ana «широкий» с более характерным осетинским f;t;n «широкое ровное место» [1, с. 464-465; 6, с. 824]. Таким образом, топоним Атропатена – «горное/скалистое/каменистое широкое место». В дальнейшем, вероятно, по мере интеграции Куро-Аракской низменности, топоним претерпел и языковую трансформацию в персидской среде как ;y;r- (в том числе, и ;-zer-) «мочить, увлажнять» [1, т. 2, с. 268-269; 2, т. 3, с. 152-153; 4, с. 108-109],  b;; «сад, плантация; мир» [7, p. 148, 830] (-;n – персидский суффикс множественного числа), т. е. «влажные земли». Из последнего происходит и современное звучание Азербайджан.

АЛБАНИЯ. Историческая область Закавказья, располагавшаяся на территории современных Азербайджана, Грузии, Дагестана. Исследователи рассматривают в качестве этимологии топонима неубедительные латинские albus «белый» или albi вроде, как «свободные», поскольку отсутствует и смысл и словообразовательная модель. Интересную мысль высказал Н. Я. Марр, сравнивая Кавказскую Албанию, Балканскую Албанию и древнее кельтское название Шотландии – Албания, которые отличаются гористостью, он предположил, что рассматриваемый топоним обозначает «страна гор» (от кельтского слова alp, alb «гора», «высокий»). Действительно, в основе хоронима лежит кельтский конструкт: *fallo/*fales (древнеирландское all) «камень, гора, скала» [5, с. 120-121; 6, с. 807] и *bando (древнеирландское benn, валлийское bann) «вершина, возвышенность, холм» [5, с. 54; 6, с. 96], т. е. получаем значение «горные вершины; каменные холмы и т. п.». Стоит отметить, что all лежит в основе знаменитого древнего топонима ЭЛЛАДА (;;;;;), т. е. горная местность.

АРМЕНИЯ. Этимология хоронима неизвестна. Я уже предполагал наличие кельтоязычного фактора в армянском этногенезе [3], поэтому в таком же ключе рассмотрим и происхождение топонима. Разумным выглядит кельтский конструкт из префикса *;are- (валлийский/древнеирландский ar-/er-) «на; усиливает значение основы» [5, с. 122; 8] и *moniyo- «гора», восходящий к индоевропейскому men- «выситься; горы» при общей семантики развития этих корней со значением «сильно выступающий, возвышающийся, неприступный» [5, с. 276-277; 6, с. 726]. Значение хоронима можно определить, как нагорье (на горе), что вполне соответствует историческому региону Армянского нагорья.

ГРУЗИЯ. Для объяснения происхождения топонима исследователи нашли похожее слово со значением «волк» и получили определение «страна волков». Если раньше древние историки писали про амазонок и людей с песьими головами, то ныне исследователи находят древних людей-волков, создающих государства, т. е. наука в области познания за последние две тысячи лет не продвинулась ни на йоту. Попытаемся исправить это плачевное состояние.

Начнем с древнейших времен. Прежде всего, как я уже неоднократно отмечал, и Кавказ, и древнегреческий испытывали довольно сильное влияние кельтоязычной среды. Поэтому в данном направлении наши поиски находят достаточно разумный конструкт из bera «гора, куча» (индоевропейский корень bheregh-, bhergh;)  [6, с. 140] с утвердительным префиксом hy- (hi-, he-, hu-) [8]; соответственно, и огласовка в греческом ;;;;;;, в латинском hiberia. Получили топоним ИБЕРИЯ (и Кавказская, и Пиренейская) – горная местность. Другая степень корневого вокализма – be-r;h-n- послужила основой для персидского V(a)rk;na и армянского virk.

Пришедшие римляне по своему охарактеризовали данную землю – *gorga, *gurga, восходящий к индоевропейскому *g;er- «глотать, глотка» [6, с. 474], значение которого развилось от «глотка» до сохранившегося в английском gorge «узкая долина между горами, обычно с крутыми скалистыми стенами и протекающим по ней ручьем» и итальянского gorgia «ущелье, овраг». Мы видим точное описание долины верхнего участка Куры, которая здесь течёт в основном среди котловин и ущелий, а после Тбилиси долина реки существенно расширяется и протекает преимущественно по сухой степи. Впоследствии произошла адаптация, связывающая топоним с именем Святого Георгия (древнегреческий ;;;;;;;;).

Обратим внимание и на другую историческую область Грузии – древнюю КОЛХИДУ (;;;;;;). Топоним не имеет этимологии, исследователи лишь дают отсыл к упоминаемому в урартских текстах названию местности KUR.qu-ul-;a /Qul;a/, никак не объясняя его значение. В то же время, в контексте нашего исследования можно увидеть в основе валлийское golchi (кельтское *wolko-) «мыть, мочить» при индоевропейском корне u;elk-, u;elg- «сырой, влажный» [5, с. 427; 6, с. 1145-1146; 8]. Очевидно, что речь идет о Колхидской низменности, отличающейся многочисленными озерами, болотами, паводками, влажным климатом.

Литература
1. Абаев В. И. Историко-этимологический словарь осетинского языка. В 5 томах. Ленинград: издательство «Наука», 1958—1995.
2. Расторгуева В. С., Эдельман Д. И. Этимологический словарь иранских языков / Институт языкознания РАН. — М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 2000-2007. — Т. 1-3
3. Федченко О. Д. Кельтоязычный фактор армянского этногенеза // Постулат, №1, 2024
4. Cheung J. Etymological Dictionary of the Iranian Verb. Leiden: Brill, 2007. 600 p.
5. Matasovi; R. Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, 2009. 458 p.
6. Pokorny J. Indogermanisches Etymologisches W;rterbuch, Bern & M;nchen, 1959. 1183 p.
7. Steingass F. J. A Comprehensive Persian–English dictionary, London: Routledge & K. Paul. 1892. URL: https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/steingass/
8. Thomas R. J., Bevan G. A., Donovan P. J. et al., Geiriadur Prifysgol Cymru Online, University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies, URL: https://www.welsh-dictionary.ac.uk/


Рецензии
Всё проще, если читать слова наоборот: азербайджан = наж(нож)+абреза, это значит: - обрезанные ножом, что и делают мусульмане.
АТРОПАТЕНА = АН(Он)+ЕТА (это)+ ПОРТА (порт), т.е.: город порт.
Грузия = я из ур г(гор), это значит: я из светлых (белых, снежных) гор.

Владимир Ком   28.04.2025 16:43     Заявить о нарушении
"Всё проще, если читать слова наоборот: азербайджан = наж(нож)+абреза, это значит: - обрезанные ножом"

Это шутка? Неудачная!
Потому что давно известно, что "адер бейджан" переводится "страна огней"
(нефть выходит на поверхность Земли).

Рита Ромашевская   28.04.2025 22:27   Заявить о нарушении