Ключ к Евгению Онегину. Разрешение противоречий
Роман не понят. Во многом это происходит из-за того, что его подлинный смысл неприемлем, но также из-за того, что роман сложен.
Наиболее неожиданный и загадочный аспект романа - в фигуре рассказчика.
Есть две наиболее привычные формы повествования в прозе: через повествование от автора и через персонажа- рассказчика.
Персонаж - рассказчик живет в том же вымышленном мире, где и остальные герои. Он знает о героях только то, что он мог узнать, живя рядом с ними, общаясь с ними.
Если в романе идет повествование от автора, то автор сам в романе не появляется. Он объективно повествует о происходящем, не встревая со своими предвзятыми комментариями.
В «Онегине» персонаж — рассказчик знает о героях все, как только автор может знать, но он всегда активно высказывает свое отношение к их поведению, как будто он тут не при чем. Особенно это проявляется по отношению к Татьяне. Татьяна отличается от остальных героев «воображением мятежным». Татьянин духовный мир является искаженным, субъективным отражением ее реальности. Сочувствующий ей рассказчик попадает под ее влияние, как бы начинает верить ее фантазиям. «Простите мне, я так люблю Татьяну милую мою», - говорит он в свое оправдание. Образ Татьяны влияет на повествование романа. Образно говоря, Происходит как бы дифракция, преломление света, который рассказчик -творец проливает на явления (Дифракция света — это физическое явление, при котором световая волна, встречая на своем пути препятствие или проходя через отверстие малых размеров, отклоняется от первоначального направления распространения.)
Любовь к Татьяне влияет на рассказчика и тогда, когда он не говорит о фантазиях Татьяны. Например, говоря о негативном отношении Онегина к Татьяне и ее поступкам, он старается сохранить возможность неоднозначной интерпретации.
Все-таки главное для понимания романа - выяснить, что является фантазией Татьяны, а что можно рассматривать как объективное повествование о героях.
У фантазий Татьяны есть три особенности:
• они противоречат тому, что известно, иногда абсурдны;
• они необыкновенно лестны для Татьяны;
• они содержат несправедливые упреки кому-нибудь другому.
Вот по этим признакам эти фантазии можно распознавать, чтобы отличить прямое повествование от искаженного. В этом состоит ключ к пониманию «Евгения Онегина».
Я показываю на примерах, как фантазии — мечты Татьяны распознаются.
Посмотрим на третью главу:
Татьяна, милая Татьяна!
С тобой теперь я слезы лью;
Ты в руки модного тирана
Уж отдала судьбу свою.
Погибнешь, милая; но прежде
Ты в ослепительной надежде
Блаженство темное зовешь,
Ты негу жизни узнаешь,
Ты пьешь волшебный яд желаний,
Тебя преследуют мечты:
Везде воображаешь ты
Приюты счастливых свиданий;
Везде, везде перед тобой
Онегин здесь называется «модным тираном», и «искусителем», хотя из разговора Ленского и Онегина мы знаем, что при их единственной встрече (когда Ленский привел Онегина для знакомства с Ольгой) Татьяна незваная вошла в комнату и молча села у окна. Так это увидели оба Ленский и Онегин. Упреки Онегину, очевидно, незаслуженны. Но эта фантазия лестна Татьяне, потому что она позволяет ей забыть ее нелепую встречу с Онегиным и видеть себя вполне привлекательной девушкой без аномалий в поведении.
Дальше по третьей главе:
Письмо Татьяны предо мною;
Его я свято берегу,
Читаю с тайною тоскою
И начитаться не могу.
Кто ей внушал и эту нежность,
И слов любезную небрежность?
….
Рассказчик-творец, который сам и сочинил это письмо, а также Татьяну, некритически передает восторги Татьяны о ее письме. Это — фантазия Татьяны о ее литературном таланте.
Из той же третьей главы:
За что ж виновнее Татьяна?
За то ль, что в милой простоте
Она не ведает обмана
И верит избранной мечте?
За то ль, что любит без искусства,
Послушная влеченью чувства,
Что так доверчива она,
Что от небес одарена
Воображением мятежным,
Умом и волею живой,
И своенравной головой,
И сердцем пламенным и нежным?
Ужели не простите ей
Вы легкомыслия страстей?
Татьяна-то фантазирует, что у нее «пламенное и нежное сердце», ей свойственна «милая простота», но мы знаем, что она руководилась не сердцем. Как объяснил рассказчик в редком порыве откровенности, сплетня подсказала ей, что у нее есть шанс, и побудила ее начать наступление на Онегина. Рассказчик противоречит себе, льстит Татьяне, упрекает некоторую «кокетку», по сравнению с которой Татьяна «не виновнее», - это передача искривленного внутреннего мира Татьяны.
Обратимся к седьмой главе:
Ее сомнения смущают:
«Пойду ль вперед, пойду ль назад?…
Его здесь нет. Меня не знают…
…..
«Увидеть барской дом нельзя ли?» —
Спросила Таня. Поскорей
К Анисье дети побежали
У ней ключи взять от сеней;
Анисья тотчас к ней явилась,
И дверь пред ними отворилась,
И Таня входит в дом пустой,
Где жил недавно наш герой.
Она глядит: забытый в зале
Кий на бильярде отдыхал,
На смятом канапе лежал
Манежный хлыстик. Таня дале;
Старушка ей: «А вот камин;
Здесь барин сиживал один.
Мы все знаем, что в реальной жизни посторонний человек не может просто так войти в чужой дом. Так люди понимают различие между «своим домом» и «чужим домом». Слуга Анисья
• впускает постороннего, случайного человека в хозяйский дом - который она должна охранять,
• проводит экскурсию по дому,
• и даже разрешает еще приходить, когда захочется.
Она, конечно, нарушает все нормы поведения слуги. Но сам рассказчик этого не замечает. Делаем вывод, что рассказчик здесь передает нам абсурдную фантазию Татьяны о ее секретном проникновении в дом Онегина, а не факт из жизни Татьяны.
Читаем дальше.
Хотя мы знаем, что Евгений
Издавна чтенье разлюбил,
Однако ж несколько творений
Он из опалы исключил:
Певца Гяура и Жуана
Да с ним еще два-три романа,
В которых отразился век
И современный человек
Изображен довольно верно
С его безнравственной душой,
Себялюбивой и сухой,
Мечтанью преданной безмерно,
С его озлобленным умом,
Кипящим в действии пустом.
В этой строфе Татьяна не упоминается. Является ли осуждение всех современных людей мнением рассказчика, или Татьяны?
Ключ к ответу — несколько противоречий с текстом романа в этой строфе.
Рассказчик сообщал нам, что Онегин любил читать в деревне. ‘Прогулки, чтенье, сон глубокой, .’.. (Глава 4, Строфы XXXVIII. XXXIX) -- так описываются любимые занятия Онегина в деревне. Вот как рассказчик говорил нам о его чтении:
Читай: вот Прадт, вот W. Scott.
Не хочешь? — поверяй расход,
Ни одна из этих книг не говорит о <<современном человеке>>, это исторические воспоминания и романы. Поэтому рассказчик не согласен с тем, что он здесь сам говорит. Это противоречие — признак искаженного мира Татьяны.
И мог ли рассказчик так огульно осуждать современных людей? Нет, не мог. Он и сам был «современным человеком» (как был «современным» Пушкин) и он все время с симпатией говорит в романе о своих друзьях и читателях. Несправедливые упреки всем современным людям подтверждают, что это — представления Татьяны о мире. Можно заметить, что эти упреки довольно точно характеризуют саму Татьяну: безнравственность, себялюбие, расчетливость, безмерная преданность мечтаньям, злость - это то, что Татьяна могла бы знать по себе. В этом случае (как и во многих других) рассказчик сам оказывается жертвой психологического насилия со стороны Татьяны.
Переходим к восьмой главе.
Большая часть восьмой главы посвящена Татьяне-княгине.
Пушкин намекнул уже после публикации романа, что брак Татьяны с князем-генералом невероятен.
Он написал в предисловии к публикации отрывков из "Путешествия Онегина" (говоря об исключении этой главы):
<<<
П. А. Катенин (коему прекрасный поэтический талант не мешает быть и тонким критиком) заметил нам, что сие исключение, может быть, и выгодное для читателей, вредит, однако ж, плану целого сочинения; ибо чрез то переход от Татьяны, уездной барышни, к Татьяне, знатной даме, становится слишком неожиданным и необъясненным. — Замечание, обличающее опытного художника. Автор сам чувствовал справедливость оного, но решился выпустить эту главу по причинам, важным для него, а не для публики.
>>>
Пушкин подтверждает, что да, превращение Татьяны в княгиню "слишком неожиданно и необъяснимо". "Автор сам чувствовал" это. Объясняет это тем, что строфы из "Путешествия Онегина" были опущены. Приводит эти строфы - они не имеют никакого отношения к Татьяне, конечно, и ничего не объясняют. Это все - розыгрыш Пушкина, начиная с комплимента Катенину (про которого он писал в другом месте «Катенин опоздал родиться. — Не идеями (которых у него нет), — но характером принадлежит он к 18 столетию: та же авторская мелкость и гордость, те же литературные интриги и сплетни").
Почему же роман заключается описанием светских успехов Татьяны и ее отказа Онегину? Рассказчик оказывается во власти Татьяниного искаженного представления о реальности вообще, во власти ее фантазий.
Чтобы убедиться в том, что Татьянино княжество-замужество принадлежит к Татьяниному субъективному миру, посмотрим на пару строф, говорящих о Татьяне-княгине.
Вот как обставляется появление Татьяны на балу:
Но вот толпа заколебалась,
По зале шепот пробежал…
К хозяйке дама приближалась,
За нею важный генерал.
….
Здесь все выглядит так, что почет оказывается не князю-генералу и его незнатной, никому не известной жене, а наоборот: это генерал «за нею», а не она с ним.
К ней дамы подвигались ближе;
Старушки улыбались ей;
Мужчины кланялися ниже,
Ловили взор ее очей;
…
Прием Татьяны в сословном высшем обществе описывается не как появление новой провинциальной незначительной жены известного человека, а как явление царственной особы.
Читаем дальше:
…
Она казалась верный снимок
Du comme il faut…
…
Никто б не мог ее прекрасной
Назвать; но с головы до ног
Никто бы в ней найти не мог
Того, что модой самовластной
В высоком лондонском кругу
Зовется vulgar….
Для провинциальной Татьяны быть "комильфо" (не выделяться) в большом свете - это большое достижение. Но, вообще-то, это - норма, поэтому и называется комильфо.
Можно комментировать все строфы из восьмой главы, связанные с Татьяниным превращением в княгиню, и в каждой строфе есть все признаки Татьяниных фантазий: абсурд, лесть самой Татьяне, необоснованные злые упреки Онегину.
Теперь мы можем обратиться к тем противоречиям в романе, на которые указывают проницательные критики.
Вот как перечислены основные несогласованности романа современным российским — американским пушкинистом здесь https://polka.academy/materials/921
«Евгений из байронического героя превращается в пародию на него, a затем в чахнущего от безответной любви страдальца, автора письма Татьяне, которое зеркально отражает её любовноe письмо к нему, с цитатами из тех же эпистолярных романов XVIII века. Татьяна, наивная уездная барышня, вдруг оказывается гранд-дамой петербургского высшего света, и в предисловии к «Путешествию Онегина» сам Пушкин признаёт справедливость замечания Катенина, сказавшего ему, что «переход от Татьяны, уездной барышни, к Татьяне, знатной даме, становится слишком неожиданным и необъяснённым». Даже муж Татьяны, второстепенный персонаж без имени, по точному наблюдению пушкиниста Олега Проскурина, успевает измениться: «рабочие рукописи пушкинского текста свидетельствуют о том, что в 7-й главе генерал старый, а в 8-й главе он молодеет; в 7-й главе он скорее антипатичный персонаж, а в 8-й — скорее симпатичный».
Но все эти неожиданные превращения оказываются связанными с противоречиями между восьмой главой и первыми семью главами! И все они объясняются тем, что финал романа — это абсурдная фантазия Татьяны, тогда как первые семь глав содержат портреты героев романа, которые соответствуют авторской идее (где это не вступает в конфликт с его воображением Татьяны).
Еще одна претензия к роману в том же тексте и во многих других состоит в том, что роман не имеет завершения. Действительно: раздаются шаги мужа Татьяны, который готов застать Онегина в комнате жены. А дальше что?
Теперь, используя ключ к роману, мы знаем, что сюжет романа закончен в шестой главе: местопребывание Онегина неизвестно - автор перестал следить за ним, Ленский убит, Татьяна осталась одна. Седьмая глава может рассматриваться как эпилог: в ней Татьяна пытается найти какого-нибудь другого мужа и предается фантазиям о набеге на дом Онегина. А восьмая глава говорит о Татьяне как музе, тем самым образно раскрывает ее влияние на рассказчика. Показывается фантазия Татьяны об изощренной мести Онегину, в предположении что ей удастся выйти замуж за князя-генерала. Это делает и образ злой мечтательницы яснее.
Прямое повествование о навязчивой, злой, мстительной Татьяне могло бы быть неприличным в то время. В лирике Пушкина нет злых женщин, например. До Лермонтова упреки женщинам были немыслимы (я не говорю об эпиграммах, которые были непечатными и распространялись среди своих). Даже если бы Пушкин пренебрег мнением общественности, роман лишился бы степени неоднозначности и, значит, художественности. Этого он себе точно не мог позволить.
По-видимому, Пушкин рассчитывал на читателя, который сможет все-таки заметить правду за пушкинским умилением Татьяной.
Предложенный ключ к "Евгению Онегин" позволяет выбрать непротиворечивые интерпретации среди всех возможных.
Свидетельство о публикации №225041600018