Лян чжи Прирождённое знание. Мэн-цзы и Ван Янмин
Ву Куан:
Перевод (вьетнамского текста) на русский язык:
1.
Небо и земля изначально не разделяют добро и зло — разве есть среди трав и цветов те, что добры, а те, что злы? Когда нам нравится любоваться цветами, мы считаем цветы добром, а траву — злом. Но когда возникает нужда в траве, тогда уже трава становится добром. Так что добро и зло рождаются лишь из наших симпатий и антипатий.
Высшее добро, если так можно сказать, заключается не где-то вовне, а в самом сердце («сердце» вместо «ум», для ;). Для Ван Янмина вне сердца ничего не существует — ни вещей, ни принципов.
2.
Мэн-цзы говорил:
«То, что человек может совершать без обучения, называется естественной способностью (лян нэн). То, что человек познаёт без размышлений, называется естественным знанием (лян чжи)»
(«Мэн-цзы» — глава «Цзинь синь», часть первая).
Ван Янмин, взяв эти слова, переосмыслил их:
«Сознание, различающее истину и ложь без размышлений, познающее без обучения, — это и есть лян чжи»
(«Ответ Няп Бао» — «Сборник наставлений», часть вторая).
«Этот лян чжи пребывает в нашем сердце и не делится на мудреца и глупца — он един. Во всей Поднебесной, в древности и сейчас, лян чжи обладает одной и той же природой».
Термины:
«Лян нэн» (;; - Естественная, прирождённая способность), «Лян чжи» (;; -Прирождённое знание, наиболее совершенное/ Интуитивное знание добра) — оставлены в транскрипции с пояснением в скобках, так как это центральные понятия конфуцианской философии. В русскоязычных трудах по китайской мысли их часто не переводят буквально.
3.
«Это прирождённое знание (лян чжи) никто не может передать словами — его можно лишь узреть самому. Если желаешь постичь лян чжи, нужно каждое мгновение пребывать в своём сердце и "накапливать праведность" (цзи и) — тогда сущность лян чжи внезапно (!) прояснится, и истинное с ложным будут различаться без малейшего сомнения».
T;p ngh;a (;;) переведено как "накапливать праведность".
«»
Александр Клейн:
«Это прирождённое знание (лян чжи) никто не может передать словами — его можно лишь узреть самому».
«никто не может передать словами» следует понимать так:
1. В процессе передачи всегда присутствую двое.
2. Первый может (умеет) передавать словами правильно, второй может (имеет возможность) узреть с его подачи. Когда он узреет, это будет равно «узреть самому» — так же, как «пробудиться». Поясню: ты всегда «пробуждаешься» сам, даже если тебя «будит» кто-то другой.
3. Первый может передавать словами правильно, второй может не пробудиться.
4. Первый может передавать словами НЕправильно, второй не пробудится.
Так как «пробудиться ото сна» («проснуться») можно лишь самостоятельно (ты точно знаешь: ты или проснулся — или спишь), то это и называется «можно лишь узреть самому».
...
Замечу: тот, кто передает словами (правильно), — передает «всем самим собой» (включая слова). Это и называется «правильно передает словами».
«Это и называется» = «это и есть модель».
(Алмазная Сутра: «Это и называется, что Так Приходящий проповедует о пылинках...»)
(«Для Ван Янмина вне сердца [ума, сознания] ничего не существует — ни вещей, ни принципов» = «это и есть модель»)
...
«Если желаешь постичь лян чжи, нужно каждое мгновение пребывать в своём сердце и "накапливать праведность" (цзи и) — тогда сущность лян чжи внезапно (!) прояснится, и истинное с ложным будут различаться без малейшего сомнения».
Замечу:
«Накапливать праведность», конечно, нужно, но это не гарантия того, что ты «пробудишься».
Второе, что еще более важно:
«Накапливание праведности» ( = «накапливание заслуг») обязательно собьет тебя с пути, если ты обычный нормальный человек. А если ты не обычный нормальный человек ( = а «человек, способный овладеть мышлением чань/дзен = диалектическим мышлением»), то тебе не нужно заботиться о «накапливании праведности» (она «сама накопится» в тебе), а нужно лишь стремиться к дхарме — да и то без «фанатизма»! — без «омрачения чистотой»! или «дхармой», или «устремлением». Делай, что должно — а остальное ты знаешь.
Александр Клейн
25 апреля 2025 г.
UPD 1.
На тему различия между формальной и диалектической логиками на практике, т.е. в стилях мышления.
мне пишут:
По моему, не хватает: "Первый может передавать словами Неправильно, а второй все равно пробудится". Это как тебя забыли разбудить, но ты все равно проснулся.
отвечаю:
Верно. Но так как это называется "Первый ни при чем", т.е. относится только ко "второму", то мы это и не включаем во вселенную "первый - второй" (пурва - уттара).
пишут:
...скорее он пробуждается вопреки сказанному первым. ...в любом случае, между первым и вторым есть связь, но не ожидаемая, а иная.
отвечаю:
я говорю следующее: Предположим, я пробудился. Почему я должен вспоминать тысячи, миллионы ослов, каждый из которых на свой лад что-то блеял ("первый может передавать словами неправильно", как вы говорите). Почему я должен их вспоминать, да еще и составлять пару с каждым из них: "он блеял неправильно, а я все равно пробудился"?
"Первый что-то ведь говорит или пытается будить по-своему", говорите вы. Это не является для меня основанием, - говорю я, - чтобы о них помнить, думать и включать в свою вселенную. Поэтому я говорю: формально вы правы, и даже связь между вами и всеми этими миллионами... неверно проповедующих... есть, разумеется ("между первым и вторым есть связь, но не ожидаемая, а иная"). Но я о них думать больше не собираюсь ни в какой форме. Ок?
пишут:
пусть будет тысяча, и хотя число не имеет значение вообще. И каждый из тысячи, хотя формально он был первый, внёс свой маленький пазл, в общую картину, благодаря которой второй пробудится.
отвечаю:
Разумеется, свою лепту внесла вся Вселенная. Но это не повод о ней говорить. Вселенная, все объекты Вселенной, вносят свою лепту в каждую секунду, что вы проживаете, - но это не повод говорить о них (об объектах вселенной, количество которых бесконечно, как бесконечен и каждый из них - например, Шива). Не заставляйте меня благодарить политбюро ЦК КПСС, центральные комитеты профсоюзов и председателя Федеральной Резервной Системы лично за всё, что со вами происходит. Хотя, повторю, формально вы правы.
UPD 2.
«Это прирождённое знание (лян чжи) никто не может передать словами — его можно лишь узреть самому».
«никто не может передать словами» следует понимать так: ...2. (см. выше) второй может узреть с подачи первого. Когда он узреет, это будет равно «узреть самому» — так же, как, например, «пробудиться». Поясню: ты всегда «пробуждаешься» сам, даже если тебя «будит» кто-то другой.
«Дхаммапада» говорит:
«Ибо сам человек совершает зло, и сам оскверняет себя. Не совершает зло он тоже сам, и сам очищает себя. Чистота и скверна связаны с самим собой. Одному другого не очистить». (с) Вики, Четыре_благородные_истины
Кл.
27.04.25
Раздел:
Будда Дзен Чань Дхарма Шива
http://proza.ru/avtor/klein0&book=8#8
Страдание как плата за материальность и иллюзию я
http://proza.ru/2025/04/27/1898
Свидетельство о публикации №225042501343