Пушкин Миссия Александра и рога

Париc, известный по мифам Древней Греции как троянский царевич, сын царя Трои (Илиона) Приама и царицы Гекубы (Гекабы), укравший жену спартанского царя Менелая - не сопротивлявшуюся и совращенную Елену - и спровоцировавший троянскую войну, имел иное имя - Алаксандус (на хетском Алаксанду) или Александр ("Поражающий мужей" или, по другому толкованию, "Защитник мужей") — с именем и деяниями которого была непосредственно связана Троянская война.   http://proza.ru/2013/08/07/2168

Александр  Пушкин с титулом Наше Всё  таким образом был то ли Поражающим мужей, то ли их Защищающим

Не знаем кого из мужей и чем он поразил, но вот защитить пытался, но не сумел = перегорел или пере … ел

Такова исходная и миссия его имени

Но вот лирические гимны Пушкина рогачам, рогам и их поставщикам  :

Вдруг из глубины пещеры
Чтитель Вакха и Венеры,
Резвых Фавнов господин,
Выбежал Эрмиев сын.
Розами рога обвиты,
Плющ на черных волосах,
Козий мех, вином налитый,
У Сатира на плечах.

Со всех она сторон,
Всё сведает, узнает:
Кто умер, кто влюблен,
Кого жена по моде
Рогами убрала,

Но кто там, близ пещеры
В густой траве лежит?
На жертвенник Венеры
С досадой он глядит;
Нагнулась меж цветами
Косматая нога;
Над грустными очами
Нависли два рога.
То Фавн, угрюмый житель
Лесов и гор крутых,
Докучливый гонитель
Пастушек молодых.
Любимца Купидона —
Прекрасного Филона
Давно соперник он…

Философ козлоногий
Под липою лежал
И пенистый фиал,
Венком украсив роги,
Лениво осушал.
Хоть Фавн и не находка
Для Лилы прежних дет,
Но вздумала красотка
Любви раскинуть сеть:

Возьми пример с того поэта,
С того, которого рука
Нарисовала Ермака
В снегах незнаемого света,
И плен могучего Мегмета,
И мужа модного рога,
Который, милостию бога,
Министр и сладостный певец,
Был строгой чести образец,
Как образец он будет слога".
Кругом летят эроты, игры —
И гимны в честь ему поют.
За ним теснится козлоногий
И фавнов и сатиров рой,
Плющом опутаны их роги;

"Признаюсь пред всей Европой, —
Хромоногая кричит: —
М<аврогений> толсто<->ый
Душу, сердце мне томит.
Муж! вотще карманы грузно
Ты набил в семье моей.
И вотще ты пятишь гузно,
М<аврогений> мне милей".
У Кларисы денег мало,
Ты богат – иди к венцу:
И богатство ей пристало,
И рога тебе к лицу.

Невинной суеты,
А именно – мараю
Небрежные черты,
Пишу каррикатуры, —
Знакомых столько лиц, —
Восточные фигуры
<……> кукониц
И их мужей рогатых,
Обритых и брадатых!

Ревет ли зверь в лесу глухом,
Трубит ли рог, гремит ли гром,
Поет ли дева за холмом —
На всякой звук
Свой отклик в воздухе пустом
Родишь ты вдруг.
Как с древа сорвался предатель ученик,
Диявол прилетел, к лицу его приник,
Дхнул жизнь в него, взвился с своей добычей смрадной
И бросил труп живой в гортань геенны гладной…
Там бесы, радуясь и плеща, на рога
Прияли с хохотом всемирного врага
И шумно понесли к проклятому владыке,
И сатана, привстав, с веселием на лике
Лобзанием своим насквозь прожег уста,
В предательскую ночь лобзавшие Христа.

Когда за городом, задумчив, я брожу
И на публичное кладбище захожу,
Решетки, столбики, нарядные гробницы,
Под коими гниют все мертвецы столицы,
В болоте кое-как стесненные рядком,
Как гости жадные за нищенским столом,
Купцов, чиновников усопших мавзолеи,
Дешевого резца нелепые затеи,
Над ними надписи и в прозе и в стихах
О добродетелях, о службе и чинах;
По старом рогаче вдовицы плач амурный,
Ворами со столбов отвинченные урны,
Могилы склизкие, которы также тут
Зеваючи жильцов к себе на утро ждут, —
Такие смутные мне мысли всё наводит,
Что злое на меня уныние находит.
Хоть плюнуть да бежать…

А как двусмысленно и символично начата поэма Граф Нулин:
Пора, пора! рога трубят;
 С показательным рогатым финалом:
Но кто же более всего
С Натальей Павловной смеялся?
Не угадать вам. Почему ж?
Муж? — Как не так! совсем не муж.
Он очень этим оскорблялся,
Он говорил, что граф дурак,
Молокосос; что если так,
То графа он визжать заставит,
Что псами он его затравит.
Смеялся Лидин, их сосед,
Помещик двадцати трех лет.
Теперь мы можем справедливо
Сказать, что в наши времена
Супругу верная жена,
Друзья мои, совсем не диво.

О  Гавриилах. Иосифах, Дон-Жуанах, Грандисонов и прочих Фоблас Ловласычах  речи и не заводим. Один Евгений у него стойко перенес тяготы и лишения = рогов не наставил, но и сам вроде как избежал рогоношения

***

Там где Эрос-2 там у Пушкина  рога
Это ж бзик какой-то, господа-рога
Порог, дорога, острог, пирог, телега, жалобы, дева, рога – ключевые слова метафабулы поэта
И не видно из избранных примеров лирики со словом рога, чтоб Пушкин мужей-рогачей поражал или защищал
Именная Миссия оказалась невыполнима
Но, что забавно и характерно для суеверного поэта, что после женитьбы бравада рогачества, рога и рогачи из лирики Пушкина исчезли … напрочь.  Хотя Письма к жене полны нытья и скулежа о кокюаже. И отчего это? И зачем?

Получается, что долго и зло потешался, пока сам не нарвался

***
Из академического Словаря языка Пушкина:
РОГ  (30). 
1. (13).  И в дрожках  вол,  рога  склоня,  Сменяет  хилого  коня.  ЕО  Пут.  13.13.  Пред ним  парит  орел  державный,  Стоит  олень,  склонив рога; ЕО  Пут.  3.4. За ним теснится  козлоногий  И фавнов  и сатиров  рой,  Плющом  опутаны их роги; С 2  28.28.  Там бесы, радуясь и плеща, на рога  Прияли  с  хохотом  всемирного  врага  С 3 260.5.  II р о г  л у н ы,  ме сяца  (о  серпе  луны):  Когда  же  рог  луны  сребристой  Блеснет  за мрачною  горой,  Черкешенка,  тропой  тенистой, Приносит  пленнику  вино  КП  I  154.  Лежат  неподвижно,  и  месяца  рог  Над  ними  в  блистаньи кровавом. С] 42.11.
2. Музыкальный  или сигнальный  инструмент  в виде  изогнутой  трубы  с  расширяющимся  концом  (11).  гласы  трубны,  Рога,  тимпаны,  гусли, бубны  Гремят  над  нею;  РЛ  VI  126.  Уж  витязь под  горой стоит,  Призывный  рог,  как буря,  воет РЛ  V 31.  Пора,  пора!  рога трубят;  Псари  в охотничьих уборах  Чем свет уж  на конях сидят ГН  1. II р о  г  чего:  Не видно путника в снегах,  И звонкий  рог  веселой  ловли  В  пустынных  не  трубит горах; РЛ  II 283.
3.  Употребляется  как  символическое  обозначение  того,  что  муж  обманут  женой  —  стал рогоносцем  [мн. ч.] (4).  Но гусары  ведь невинны, Что у мужа  роги длинны,  С позволения  сказать. СI К  131.34.  У Кларисы денег  мало,  Ты богат — иди  к  венцу;  И  богатство  ей  пристало,  И  рога тебе  к  лицу.  С 2   162.4.  Кто  умер,  кто  влюблен, Кого жена по моде Рогами убрала C t   27.369.
0  В  соч.  (2).  сломить  рог  кому  (смирить,  подчинить  себе,  заставить  быть  менее дерзким,  заносчивым):  Басманов .  Какое Мне  поприще  откроется,  когда  Он  сломит рог боярству родовому!  / > Г Х Х 4 4 ; с л о м и т ь с в о и  р о г а  (потерпеть  неудачу  в  осуществлении  своих  высокомерных  замыслов):  Он силы  новые  врага Успехом прошлым только мерит  —  С л о м и т ь  ему  с в о и  рога.  П  III 112.
Ед.И.  рогач:  Пс  76.40;  Я.  по  рогачё:  С 3 264.11 ; Мн.Р.  рогачёй: Гв  547.


Рецензии