Грамматика
И вот, чтобы слова, как наИМЕНОВАНИЕ конкретного предмета существующего (имя существительное) и наИМЕНОВАНИЯ описывающие этот предмет (имя прилагательное), а равно и все остальные описания обстоятельств существования этих предметов и сущностей, воспринимались одинаково. Договорились записывать все слова совершенно однозначно. Только однозначность записи может сохраняться в системе с однозначной привязкой к звучанию и смыслу каждого символа. Как в математике число из шести цифр имеет совершенно точное значение и ни на ОДИН не больше и не меньше. Но математика описывает лишь количественную характеристику описания мира. Слова же вбирают в себя все остальные факторы описания.
Разные языки, во-первых, опираются на разные системы записи: кириллицу, глаголицу, латиницу, иероглифы и т. д.. И это не позволяет просто технически записывать некоторые сочетания звуков, применяемых в речи. Во-вторых, даже имея общую систему записи, разным народам предписали разные правила записи этими символами. Да, именно предписали, то есть ввели совершенно осознанное несоответствие или разночтение одних и тех же символов. Для чего? А потом стали вводить переводы с одного языка на другой. То есть потребность в осмысленном общении была всегда и остается и по ныне, но при этом создан осознанный разрыв. Получается, что люди живут рядом, видят друг друга, а объясниться не могут. То есть природные границы в виде лесов, рек и гор, обогатили политическими границами разделения на страны, но еще и добавили границы языковые.
А так как каждому из нас давали речь наши родители и непременно из уст в уста. И не показывали младенцу некую запись, и не утверждали: «Ибо так написано.» То указания различных ученых от лингвистики на форму символов, как на тот фактор правильности произнесения – это лишь домыслы. Указания на превосходство одного языка над другим, а равно сопоставление появления языков на шкале времени совершенно не состоятельны. Поскольку в каждом случае это опирается лишь на артефакты, которые смогли уцелеть или не были уничтожены умышленно, и которые вдруг нашли и предоставили в качестве доказательства. На этом фоне встречаются множество подделок для доказательств якобы древнего превосходства одного народа над другим. Так что говорить за все народы мы не будем, а положим суть наших изучений именно на наш язык. Не ставя на нем бирку «русский», «украинский», «белорусский», «словенский» или какой бы то еще не было. НАШЪ – это тот, кто нас понимает на всей шкале ценностей.
И вот для закрепления однозначного и четкого понимания в определённом кругу людей вводятся правила языка (как говорить и как писать). Как это делалось в историческом плане рассматривать не будем, а вот логическое построение прихода к таким правилам рассмотрим. В нашем языке такие правила были названы ГРАММАТИКА.
Грамматика, как наука является разделом языкознания/лингвистики, который изучает грамматический строй языка, закономерности построения правильных, осмысленных речевых отрезков на этом языке (словоформ, синтагм, предложений, диктем, текстов). Эти закономерности грамматика формулирует в виде общих грамматических правил.
Версия 1: грамма;тика (др.-греч. ;;;;;;;;;; от ;;;;;; — «буква»)
Версия 2: грамма;тика, через польск. gramatyka или прямо из лат. grammatica (ars). Стар. русск.-цслав. граматикия - — то же (Пов. врем. лет, Григ. Наз.), из греч. ;;;;;;;;;; (;;;;;)
Версия 3: Заимств. в XVII в. из лат. яз., где grammatica < греч. grammatik;, суф. производного от grammata «буквы» (ед. ч. gramma — производное от graph; «пишу»).
А вот слово «ГРАМОТА» у нас в словарях уже с одной «М».
Версия 1: (греч. ;;;;;;;; — письмо, писчая бумага) — на Руси X—XVII веков и в некоторых других средневековых славянских государствах — деловой документ (главным образом, так называли акты) и письма (официальные и частные).
Версия 2: (от греч. grammata — чтение и письмо) — 1) умение читать и писать. 2) Официальный письменный акт, удостоверяющий какое-либо международное соглашение или устанавливающий какие-либо правовые отношения.
Хотя и происхождение ее указывают от греческого ;;;;;;;; [граммата], где пишут с двумя «М», да еще через «А» после сдвоенной «М», что в слове «граМОта» не наблюдается.
Исходя из этого возникает парадокс: как записать прилагательное, описывающее человека грамотного? С одной или двумя «М»?
А в жизни можно услышать: «У него ни грамма совести». То есть это самое «ГРАММ» важно именно с двумя «М». Поскольку «ГРАММУ», как черту, символ, осмысленное начертание и в физическом значении принимают важной. То и каждый символ или черта в её же обозначении также однозначно четко определены.
Рассмотрим слово ГРАММАТИКА в его построении.
С начала разделим его на смысловые зерна: Грам-Матика. Второе смысловое зерно мы встречаем в словах: матеМАТИКА, инфорМАТИКА, идеоМАТИКА, теМАТИКА, схеМАТИКА, автоМАТИКА и т.д.
В латинском написании имеем: MATICA, что может быть прочтена как [матиЦа]. То есть это нечто материнское, то есть объединяющее по роду происхождения. Так же, как и МАТРИЦА, как нечто объединенное общими скобками в единый МАссив. Но любой лингвист может это назвать словами с похожим звучанием - «ОМОНИМАМИ» и таким образом отстраниться от логики и смысла. А еще есть вариант «Паронимы» — это слова, похожие, но не идентичные по звучанию и имеющие разное значение.
А в исходном греческом написании «грамматиКА» пишется через букву «КАППА» или через нашу буквицу «КАКО».
Так давайте посмотрим на конкретные слоги в этом слове: МА-ТИ-КА
КА – производная или то, из чего будут, производить или создавать (смотри «Слог КА» http://proza.ru/2023/05/11/1243 );
МА – основа мысли или материальное, материализованное (смотри «Слог МА» http://proza.ru/2024/01/10/1334 );
ТИ – имитация твердости или все не твердое (смотри «Слог ТИ» http://proza.ru/2025/05/05/1057 ).
Выходит, что МАТИКА – это производная для материализации некоторых переменных или изменчивых форм. Другими словами – это материнское начало для зарождения и существования, чего-то описываемого с этим словом.
А смысловое зерно «ГРАМ» является слогосочетанием, поэтому оно раскладывается как Га-РА-МЪ:
МЪ= Мо – множество подобного и однообразного, как моно (смотри «Слог МО» http://proza.ru/2024/07/11/1323 );
РА – это поток от источника информация из первых уст или как свет солнца (смотри «Слог РА» http://proza.ru/2023/01/10/1104 );
Га – источник или причина перемещения (смотри «Слог ГА» http://proza.ru/2022/10/02/750 ).
Выходит, что «ГРАМ» — это количественное отражение качества движения. А если посмотреть в физический справочник, то масса – это характеристика инертности тела. Поэтому единицу веса назвали Грамм.
И тут же мы имеем грамм, как (франц. gramme, от лат. и греч. gramma — мелкая мера веса), основная ед. массы в СГС система единиц и дольная ед. СИ (0,001 кг). 1 г с точностью до 0,2% равен массе 1 см3 химически чистой воды при температуре её наибольшей плотности (ок. 4°С).
Прошу заметить, что греческое ;;;;;; – водном случае переводят, как «БУКВА», а в другом «МЕЛКАЯ МЕРА ВЕСА». Вот поэтому сегодня, при отсутствии в нашем языке символов, описывающих смысловое и духовное восприятие, все сводят к сенсорным ощущениям. Потому и выражение: «Весомый вклад в науку…» - не описывает конкретную массу в ГРАММАХ этого вклада. А прямого описания величия познания попросту нет. Да и сам «ВКЛАД» - не является таковым, поскольку не имеет физического объёма и не в какое пространство не входит.
Соответственно прилагательные на основе слов «ГРАММАТИКА» и «ГРАМОТА» имеют место быть соответственно «грамМАтный» и «граМОтный». Только эти слова будут нести разный смысл. В первом случае «грамМАтный» - описывает человека, обладающего грамматикой или знаниями, а во втором случае – это человек имеющий бумажный или подобным документом. Что сегодня и происходит в нашей жизни. При представлении человека важны справки, дипломы, сертификаты и грамоты, что делает человека ВЕСОМЫМ. Но при этом ГРАММАтики в бумажках ни на ГРАММ. Поэтому, когда управляют нами граМОтеи – жизнь теряет смыслы.
Об этом и говорит наша поговорка: «Не тот грамотей, кто читать умеет, а тот, кто слушает и разумеет.»
Свидетельство о публикации №225052401066