Пекарево - топонимы, этимология

1) Топонимика

* Пекарево — деревня в Усвятском районе Псковской обл. в лесном, речном и болотистом массиве, у озера Ужанье. Показана на карте Шуберта 1832 г. и Стрельбицкого 1871 г. На Карте Шуберта Псковской обл. - трёхверстовка губ. 1870-19 гг. На Карте РККА N-36 (А). Смоленская область. Витебская обл. Беларуси 1923 г. Советские карты N-36 - Смоленск, Брянск, Витебск, Могилев, Гомель 1970 г.
* Пекарево — деревня в Вяземском районе Смоленской обл. в лесном, речном и болотистом массиве в истоке речки Вазуза. Показана на карте Шуберта 1832 г. - Пихарова. На Карте Шуберта Калужской области - трёхверстовка губ. 1860 г. - Пекарева. На карте Стрельбицкого 1871 г. - Пекарева. На Карте РККА N-36 (Б). Калужская, Смоленская и Московская обл. 1935 г. На Советские карты N-36 - Смоленск, Брянск, Витебск, Могилев, Гомель 1970 г.

* Пекарево (стар. Пикарево) — деревня в Кимрском районе Тверской обл. на речке Бол. Пудица в лесном и болотистом массиве примерно в 2-х км от крупного болота. Показана на Карта Корчевского уезда 1807 г. - Пикарева. На Карте Корчевского уезда 1825 г. На карте Шуберта 1832 г. На Карте Менде Тверской губ. 1848-53 гг. На Карте Корчевского уезда Тверской губернии 1892 г. - Пикарево.  На Карте РККА Валдайской возвышенности, двухкилометровка 1931-41 гг. - Пекарево. На Советские карты O-37 - Ярославль, Кострома, Владимир, Иваново, Вологда 1970 г. Территория и ныне малонаселенная.

2) Обобщение и вывод
Поселения Пекарево-Пикарево  показаны на картах начала XIX века, расположены в "глухих", малонаселенных лесных и болотистых массивах, этимологии нет. Возможно топонимы связаны с внутренней колонизацией ранее незаселенных лесных и болотистых территорий, первоначальным созданием земледельческих участков, как говорили в XIX в. - "деланием почвы" (плодородного слоя); есть вариант "корчевания". На выбранном для поселения участке земли производили вырубку леса и кустарника, корчевали пни, обустраивали поля для пашенного земледелия. Скорее всего, топоним связан с моментом перевода очищенного от леса участка земли в категорию пашенного, земледельческого земельного участка.
Целесообразно рассмотреть топоним в связи с библейским образом и терминологией.

3) Терминология иврита и библейский образ

Приведем топоним в форму близкую к грамматике иврита, и выделим основной корень. ПЕКАРЕВО, ПИКАРЕВО = П+ЕКАР+ЕВО, П+ИКАР+ЕВО = иврит корень ИКАР, ЕКАР
Общий вид
П+ЕКАР+ЕВО, П+ИКАР+ЕВО (русское окончание) = ивр. П, ПЕ край, конец; ПЕА край, предел + ИКАР крепостной крестьянин, земледелец (не обладающий собственной землей); т.е. на время основания, прим. XVII в., конечное земледельческое поселение (крестьян) на (в) краю, конце лесов и болот.

б) Источник
* Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?hs=H406&k=Jk...
Hомер Стронга: H406. Оригинал: ИКАР. Произношение: икхкхар (ИКАР) Часть речи: Существительное мужского рода. Этимология: от не употребляемого корня, обозначающего dig - крепостной крестьянин, земледелец (не обладающий собственной землёй). Иер 51:23; Амос 5:16; 2Пар 26:10; Иер 31:24; Иоил 1:11; Ис 61:5; Иер 14:4.
* Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?hs=H3738&k=G...
Hомер Стронга: H3738. Оригинал: КАРА. Произношение: кхара (КАРА). Часть речи: Глагол. Этимология: примитивный корень - A(qal): копать, рыть. B(ni): быть вырытым.
* Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=...
Hомер Стронга: H6285. Оригинал: ПЕА. Произношение: пэа. Часть речи: Существительное женского рода. Этимология: от H6311 - 1. сторона, бок, висок; 2. край, предел, угол, часть.
* См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно 1878 г., с. 24, ИКАР.
* Словарь Кляйна
ИКАР мн земледельец, крестьянин, земледелец. [Заимствованное слово из Акки. иккару, откуда и Арам. ИКАРА, Сыр. АКАРА. Араб. аккар - это проблема. арам. заимствованное слово].

в) Библейский образ
* Иисус Навин 18:20: "Восточная граница - Иордан. Это границы (ивр. ПЕАТ форма от ПЕА край, предел) надела родов Вениамина".
* 2 Паралипоменон 26:10: "В пустыне он построил башни и вырубил в камне много колодцев для своих многочисленных стад. В предгорьях и на равнине были у него земледельцы (ивр. ИКАРИМ множ. от ИКАР), в горах и в садах - виноградари. Озия любил земледелие".
* Иеремия 4:14: "Земля вся потрескалась, ибо дожди прекратились. Пахари (ивр. ИКАРИМ от ИКАР) - в ужасе, головы свои покрыли!".
* Исаия 61:5: "Чужеземцы станут пасти ваш скот, чужестранцы будут пахарями (ивр. ИКАРЕЙХЕМ от ИКАР) и виноградарями у вас".

Маловероятно, что топонимы П+ЕКАР+ЕВО, ранний П+ИКАР+ЕВО сформированы жителями деревень в ходе местной колонизации. Скорее всего, создан деятелями власти (землемерами) и Церкви (священник освящал поселение, дома, определял имя) в ходе Государственного Межевания XVI-XIX вв. - указывает на земледельческое поселение (где?) на краю лесного и болотистого массива.
Кишинев, 25.5. 2025 г.


Рецензии