Освежение Luigi Grilli

Luigi Grilli

REFRIGERIO

Al' alba, quasi per carezza lieve,
trema il fior che languia sopra lo stelo,
e la rugiada che gli stilla il cielo
avido beve.

Al lampo de' tuoi chiari occhi, nel petto
si riscote la trista anima, e accoglie quel, desiosa, che il tuo labbro scioglie
magico detto.

Gelosamente nel suo grembo il fiore chiude la stilla che gli ardor consola;
io pei giorni di duol serbo nel core
la tua parola.

***

Луиджи Грилли (1858-1931)

Освежение

На заре, словно тронутый лаской,
встрепенётся увядший  цветок
и росинки, что небо послало,
жадно пьёт.

При сиянии глаз твоих ясных
дрогнет грустное сердце в груди,
жадно магию слов собирая
с губ твоих.

Бережёт в своём лоне цветочек
эту каплю, смирившую жар;
утешают мне сердце в дни боли
те слова.


Рецензии