Говоры и диалекты вятичей

Из повести Вятичи: говоры, диалекты, пословицы, сказания

Не скрываю, что хотя проживаю в Самаре, но я вятич из Кировской области. Поэтому меня всегда интересовали вятские говоры, пословицы и сказания. Вначале остановимся на своеобразных говорах. Хотя начнем предложений, которые звучали и еще у некоторых вятчан и в настоящее время. По построению предложений я всегда определяю человека, откуда он и из каких краев. Во-первых, вятичи очень выпячивают букву «о». Как впрочем, этим отличаются не только вятичи, но и другие народы Нижегородской, Костромской, Вологодской и других северных областей России. Примером выпячивания буквы «о» является говор А.М. Горького, который за всю богатую творческую жизнь, так и не преодолел оконие. Это окание сохранилось и у дочери, родившейся в Кирово-Чепецке и у наших двух внучек. Сам я как-то быстро преодолел вятский говор, обучаясь в Сталинском горном техникуме. Мне для этого хватило всего одного года. Во-вторых, у вятичей, кроме окония, своеобразное построение предложений. Они почему-то делают ударение на последних словах предложений. На пример, «я говорю тебе соглашаться на обмен квартирами-то. Или «В баню-то пойдете ли?». С ударением на обмене квартирами и на слово пойдете ли. В третьих, в говоре вятичей очень часто звучит окончание на частицу «то». Моя жена из Самары, когда впервые приехала в Кировскую область, вначале никак не могла понять их говор. Переспрашивала меня, что родственник ей сказал. В четвертых, в речи вятчан часто используются слова типа «кма» (вместо много),  «баско» (вместо хорошо), «чтё, чё» (вместо что), «так-то да, но так-то поди нет»; «это самое», ели забыли что сказать или в замешательстве на что-то ответить. В-пятых, часть в окончании используется буква «ч» вместо «ц». Например, говорят мельнича, или мельнича-то - вместо мельница, грибовнича или грибовнича-то – вместо грибовница, губнича - грибной суп, грибовница. Вокруг нашей деревни Пантылка были деревни, оканчивающиеся на «цы», например, Елькинцы, Лукинцы, Жуйковцы. Но народе их называли Елькинчи, Лукинчи, Жуйковчи.

Перечислим и некоторые другие говоры и диалекты вятского народа
Айда - пошли.
Баять - говорить.
Беремя - охапка сена, соломы.
Березовича - весенний березовый сок.
Брыла, брылы - губы рта. “Краснобрылая”, “красненькие брылки” (ласк.), щте ты брылы-то надул?”
Вича, вица - прут, ветка.
 Вишь - видишь (“вишь, какой ты”).
 Вытурить - выгнать, от кого-то освободиться.
 Вьюшка - круглая чугунная крышка для закрывания печной трубы.
 Гасник - верёвочка для завязывания покрывала на квашне, для поддержания штанов вместо брючного ремня.
 Губы - грибы.
 Дён - дней, (“жила у дочери 30 дён”).
Деру дать - энергично, быстро бежать, (чаще в значении убегать).
 Дитятко - ребенок.
Жито - зерно, посев, нива, (“в поле жито”, “жито зеленеет”, “жито наливается”).
 Забрить - остричь рекрута перед отправкой в солдаты или во флот.
 Забулдыга - пьяница, вышедший из доверия человек.
 Задарма - почти бесплатно.
 Засупонить - затянуть хомут на шее лошади.
 Зыбка - люлька для укачивания ребёнка.
 Изгиляться - кривляться телом.

Имеется в Кировском  краеведческом музее даже список всех диалектов, (от «а» до «я»), которые применялись особенно раньше в деревнях и селах Кировской области. Это свидетельствует о том, как велик и разнообразен русский язык. Миниатюра составлена на основе авторов материалов в Интернет и моего общения с родственниками, проживающими в Кировской области.
 


Рецензии
Благодарю за ценную статью
Жаль, мало

Мост Будущее   03.07.2025 22:03     Заявить о нарушении