Любимой учительнице посвящается...
***
Весенней звонкой трелью заливается школьный звонок, призывающий строго по расписанию на урок иностранного языка. Мы, семиклассники, утвердившись за своими партами, тихо подыгрываем в такт ритмичному звучанию каблучков, доносившемуся издалека, словами маршевой немецкой песни: «Drum links, zwei, drei! Drum links, zwei, drei!»*
Надежда Васильевна, учительница немецкого языка, входит в класс после того, как ею пройден путь от учительской до кабинета. Она выглядит строго и собранно. Её светлые волосы уложены в аккуратную причёску. Она одета в своём неизменном стиле: тёмно-синее платье прямого кроя, украшенное белоснежным кружевным воротничком и манжетами. На ногах - туфли на высоком каблуке, а в руках вместительная сумка, которая выглядит, как будто её создал известный дизайнер.
Сосредоточенность и организованность - самодисциплина высвечиваются во всём её облике: в опрятности до мелочей, в походке с подчёркнутым достоинством, в методически продуманном уроке, даже в пунктуальности, так свойственной, к примеру, людям немецкой национальности.
Окинув критичным взглядом внешний вид своих подопечных, а также санитарное состояние кабинета, Надежда Васильевна сходу вступает с нами в диалог на чисто немецком языке, без переводов, всё угадываем на уровне смысла (жесты- подсказки, говорящая мимика педагога…):
- Wer ist im Dienst?**
- Mach das Fenster auf, bitte!***
- W;hlen Sie Papier auf dem Boden aus!****
- Schonheit beginnt mit Ordnung!*****
- Schmach und Schande (стыд- позор),- пристыдит ученика, не умеющего правильно организовать своё рабочее место, произнося при этом слова с особенным акустическим эффектом- с придыханием.
- Du bist wie aus einem Ei geschl;pft (ты словно вылупился из яйца), - осаждает незадачливого ученика шутливым оборотом речи с сопутствующей демонстрацией аналога, подобия данному выражению в русском разговорном языке.
Казалось бы, всего лишь «увертюра» к уроку, а сколько учителем наработано!
Сколько изобретено ситуаций в плане развития разговорно-обиходного, повседневного, непринуждённого общения на иностранном языке.
Сколько необходимых оборотов речи вспомнили, проговорили и аккуратно
уложили в копилку УУД (на современном языке – универсальные учебные действия).
А фраза Sch;nheit beginnt mit Ordnung!(красота начинается с порядка), станет в будущем, уже в моей педагогической практике, важнейшей, доминирующей. Она со временем распространится, превратясь в крылатое выражение. Приживётся, как говорится, в новых мастерских слова, станет и для будущих поколений школьников привычной, обыденной. Учащиеся должным образом разделят желание учителя видеть красоту во всём: в чистоте классного помещения, в умении трудиться у доски, в способности рационально организовать своё рабочее место.
А сколько существует разнообразных и даже на первый взгляд противоречивых точек зрения!
Например, есть мнение, что Порядок не может существовать без Хаоса.
О - О, Donor wetter!****** И памятью вновь хочется вернуться к урокам немецкого…
Однажды майским лучезарным деньком, когда в природе царило торжество весеннего преображения, мы всем классом, так называемой «шайкой отважных», сбегаем с последнего урока в парк, который так предательски красуется и безудержно манит за школьным окном, всего лишь через дорогу… Мы покидаем класс, понимая, что тем самым подводим нашу дорогую учительницу немецкого языка, которая всегда следит за соблюдением дисциплины в школе.
А что потом? «Вначале – тишина, смешенье туч…» - сказал бы поэт.
Учительница заплакана. Директор молча ждёт объяснений… Ответа нет.
Хотя беззвучно, в одиночку давно каемся в содеянном: словно капли золотистого света, падают слова нашей немой мольбы в это всеобщее безмолвие… Майское солнце, музыка природы, - всё это соблазнило, подтолкнуло к необдуманному поступку…
Вот и теперь с улицы через открытое окно явственно доносится тихое переливчатое пение какой-то одинокой птицы... Певец перекликается с себе подобными, голоса множатся, пение становится задорнее, отважнее, призывнее. По истечении некоторого времени птичья братия слетается и облепляет крону молодой берёзки, что склоняется перед распахнутым настежь окном директорского кабинета.
Хмурые, потухшие взоры «беглецов» разом светлеют застенчивыми, виноватыми улыбками, от уголков глаз разбегаются плутовские лучики-морщинки… Взрослые и дети встречаются взглядами, «между нами, что-то пробегает, пожалуй, искорка какой-то теплоты»…
И вот уже дружный хор ребячьих голосов, сливаясь с нежным и сладостным птичьим гомоном, неизмеримо разливающимся за окном, придаёт суровому кабинету директора безмерность и красоту общения в столь «далеко не урочный час».
Мы заверяем свою дорогую учительницу (меж собой именуя ласково - «немочка») в любви к её предмету, в правомерности дисциплины, порядка и красоты, к чему она настойчиво взывает на своих уроках, и подтверждаем сказанное выученными назубок фразами на немецком, с доскональным их переводом на свой родной русский язык.
Сноски:
* «Drum links, zwei, drei! Drum links, zwei, drei!»- слова маршевой песни.
** Wer ist im Dienst? - Кто дежурный?
*** Mach das Fenster auf, bitte!- Открой окно, пожалуйста!
**** W;hlen Sie Papier auf dem Boden aus! - поднимите с пола бумагу!
***** Schonheit beginnt mit Ordnung! - Красота начинается с порядка.
****** О - О, Donor wetter! - Чёрт возьми!
Свидетельство о публикации №225070801515