Хутор - термин, топоним, этимология

­
Хутор — небольшая деревушка, часто один дом, стоящий
среди поля или в лесу, в стороне от жилых мест
К. Ф. Рылеев. Примечания к «Войнаровскому» (1825)


В России, примерно 90 топонимов: Хутор, Хутора, Хуторка, Хуторки, Хуторовка; в советское время указывался обычно с номерами или именами деятелей, ранее - владельцев земли (однодворцы), или с указанием на географический ориентир; есть подобные топонимы на Украине и в Беларуссии.

1) Существующая этимология
а) Википедия. Хутор (укр. хутір; от венг. hatar или же от др.-в.-нем. huntari; мн. число — хутора;) — малый населённый пункт, состоящий из одного, иногда нескольких домохозяйств; казачья единица поселения. ... Хутора получили в начале XX века массовое распространение в России в период проведения Столыпинской аграрной реформы. Создание участковых хуторов поощрялось ссудной политикой Крестьянского банка, а также системой правительственной агрономической помощи.

б) Венгерский Викисловарь/hatar. Этимология. Вероятно, происходит от глагола hat + -ar , где базовое слово означает «идти вперед, проникать глубже» (в настоящее время для этого значения используется термин hatol ). По другим данным - граница, рубеж, окраина. (???)
в) Викисловарь. Этимология по Максу Фасмеру; "Происходит от др.-в.-нем. huntari «часть округа», ср.: др.-шв. hundari. Отсюда, по-видимому, русск. хутор, укр. хутiр (род. п. хутора), польск. chutor, futor (последнее, согласно Брюкнеру, из укр.)". (???)

2) Топонимика
* Хутор — деревня в Болховском районе Орловской обл. на речке Машок. Показан на Топограф. карте Орловского наместничества 1782 г. На карте Шуберта 1832 г. и на Карте Шуберта Калужской области - трёхверстовка губ. 1860 г. На Карте РККА N-36 (Г). Брянская, Калужская и Орловская обл. На Топографической карте Жиздры с окрестностями 2001 г.
* Хутор (Хутора) - деревня в Орловском районе Орловской обл. на речке Раткино. Показан на Карте Шуберта Калужской обл. - трёхверстовка губ. 1860 г. - д. Хутора и на карте Стрельбицкого 1871 г. На Карте РККА N-37 (В). Орловская, Липецкая и Тульская обл. 1935 г. На Топограф. карте Европейской России 2000 г.
* Хутор - деревня Новосильский районе Орловской обл. на речке Дичня. Показана на карте Шуберта 1832 г. и на Карте Шуберта Орловской обл. - трёхверстовка губ. 1868 г. На Карте РККА N-37 (В). Орловская, Липецкая и Тульская обл. 1935 г. На Топограф. карте Орла с окрестностями 2001 г.
* Хутор - деревня в Рыбно-Слободском районе Татарстана на речке Екатериновка. Показан на Топограф. карте Татарской АССР 1935 г. - Шумковский хутор (?). На Топографической карте Рыбной Слободы c окрестностями 2001 г.
* Хутор - деревня в Усть-Ишимском районе Омской обл. на реке Иртыш. Показана на Топограф. карте СССР 1953-89 г. На Подробной топограф. карте Омской обл. 1991 г. и т.д.

2) Применение топонима в русском языке

а) Национальный корпус русского языка
* Иван Лепехин. Дневные записки (1768-1769). Все примеры — 24: "Оставя село Грязнуху, продолжали наш путь дальше до Борисовых хуторов, в 60 верстах от Грязнухи находящихся".
* [Екатерина II]. Манифесты и Указы, относящиеся к пугачевскому бунту (1773): "... половине августа прошлого 1773 года, будучи укрываем на хуторах сказанных кроющихся от наказания Яицких казаков; и чем больше опасался сыска и казни, тем скорее уже спешил объявить себя государем...".
* Материалы Азовской губернской канцелярии по делу Якова Черногора (1777): "От роду ему более 40, родился он в Малороссийском городе Полтаве отца Саввы Самбурскаго, по умертвии которого пришел в бывшее Запорожье, где служил у хуторе старшины войскового Ивана Бурноса годов 12...".
* Н. М. Карамзин. История государства Российского: Том 4 (1808-1820): "Их грады, волости, села, земли, ловли, борти, луга, леса, винограды, сады, мельницы, хуторы свободны от всякой дани и пошлины: ибо все то есть Божие; ...".
* В. Ф. Зуев. Путешественныя записки Василья Зуева отъ С. Петербурга до Херсона въ 1781 и 1782 году (1787): "Селенія хотя во всемъ Наместничестве довольно, однако есть еще места, кои населить было можно; ныне селъ въ немъ щитается 543; слободъ 72; деревень 1028; слободокъ 125 и 131 хуторъ; все большею частію помещичьи...".
б) Электронное издание Словаря Академии Российской 1789-1794 гг.: "Хуторъ - Жилище не в городе, где держат скот и имеют пашню".
в) ЭСБЕ/Хутор; "Хутор — так, в противоположность деревне, называется отдельная усадьба, которая расположена на обособленном участке земли, состоящем в пользовании данного хозяина... ".

3) Обобщение и вывод

а) Термин "хутор" зафиксирован на картах и ПГМ примерно с конца XVIII в., в литературе примерно с середины XVIII в. Целесообразно рассмотреть термин в связи с библейскими образами и терминологией. В ходе переводов книг Библии, монастырские школы переводчиков использовали разные письменные источники, Библия написана на иврите, но есть некоторые книги в которых использовался арамейский язык (примерно с V в. до н.э. общий административный язык Персидской империи, охватывал территорию от Египта до Индии). Графика и фонетика еврейских и арамейских терминов в общем совпадают, но есть и особенности.

в) Доктор Штейнберг О.М. в своем труде "Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878, с. 155, приводит еврейский термин ХАЦЕР и арамейский термин ХАТАР, и указывает на их тождественность: "ХАЦЕР = ХАДАР, АТАР, АЗАР, арам. ХАТАР, ХАЗАР. Общие смыслы - 1. Окружать, огораживать. 2. Плетень для овец. ивр. ХАЦЕР огороженное место, двор, предместье, пригород, селение кочевников. 3. Входит в ряд географ. имен, названия городов".

* По О.М. Штейнбергу еврейский термин ХА(Ц)ЕР огораживать, двор = арамейскому ХА(Т)АР отрезать, огородить, разные буквы Ц-Т и одинаковый смысл: огороженное место, двор (земельное владение). Следовательно, ивр. ХАЦЕР = арам. ХАТАР, термины тождественны, равны.
* По О.М. Штейнбергу арамейский термин ХУТРА плетень для овец (Jastrow, ХУТРА - стойло для овец).

г) Алфавит сравнительный. Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Особенно яркое различие между еврейскими и русскими звуками чувствуется в еврейских словах и собственных именах, имеющихся в переводе Библии и других письменных памятниках древности в транскрибированном виде. Так как русский (главным образом принимается во внимание синодальный) перевод Библии, как и церковно-славянский, сделан по Септуагинте (см.), то в транскрипции многих еврейских слов, находящихся в русском переводе, сказываются не только фонетические особенности славянской речи, но и свойства древнегреческого произношения. Из нижеизложенных примеров имен явствует, что не только гортанные буквы еврейского алфавита (см. предыд. ст.) получили новое в русской транскрипции обозначение, но значительно видоизменились также звуки небные, губные, язычные и шипящие.
Буква ЦАДИ (Ц); = русск. С: Сидон, Сион, Исаак, Софония; это — обыкновенная транскрипция ЦАДИ (Ц); но есть случаи, где ЦАДИ; (Ц) передается при помощи русского З: Назарет, или Т: Тир, или Ц: Бецер, Цемареи.

4) Терминология иврита, арамейского и библейский образ

а) Терминология, два варианта
+ русск. ХУТОР; венгр. hatar = ивр. Х.Ц.Р. ХАЦЕР селение, село, двор. При переводе библейского термина на русский язык буква иврита ЦАДИ; (Ц) была передана русской буквой Т.
++ русск. ХУТОР; венгр. hatar = арам. ХАТАР огораживать; т.е. огороженный двор земельного владения.

б) Источники
* Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=...
Номер Стронга: H2691. Оригинал: ХАЦЕР. Произношение: хацэр. Часть речи: Существительное мужского рода. Этимология: от H2690 in its original sense - 1. селение, село; 2. двор.
* Словарь Кляйна, Klein Dictionary; Эрнест Кляйн. Составлено: Торонто, Канада, ок. 1973–83 гг.; Научный этимологический словарь раввинского иврита; https://www.sefaria.org/Klein_Dictionary?tab=cont...
Деревня, село. [Связано с финик. Х.Ц.Р. (= двор, передний двор), угар. ;;r (= помещение фермы), араб. ;a;ara (= он огорожен, обнесён изгородью), ;azira(= загон для овец, забор, живая изгородь), Хадара (= присутствовал, поселился, обитал), Хадар (= оседлое население, цивилизованный регион с городами и деревнями), Эфиопия. Хашара (= он окружен стеной), Сыр. ...]

Таким образом, мы можем высказать предварительное суждение - русский термин "хутор" середины XVIII века скорее всего образован от арамейского слова ХАТАР  огораживать, или от термина иврита ХАЦЕР (ХАТЕР) селение, двор, огороженное место, огораживать, плетень для овец. Абсолютное большинство русских терминов, имен и топонимов - искусственные, сформированы в рамках иудеохристианской доктрины, по "образу и подобию" библейских терминов, с некоторыми изменениями.
Кишинев, 19.8.2025 г.


Рецензии