Элизабет Спайрс. Неспетая песня. Перевод
Исчезли книги, заменились
на яркие экраны.
Стихи, имевшие значенье прежде,
оставлены в покое.
А раньше летом было лето,
и осень осенью была.
Машины у обочин красовались,
как новые надутые игрушки, или
большие рыбы с плавниками.
И вечером, и утром
мальчишка на велосипеде
вёз мировые вести.
Потом всё это кончилось.
И только настоящее
крутиться непрерывно стало на экране, –
но не понять в чём смысл.
Пока что люди ещё бегают трусцой,
собак выгуливают, – в одной руке
стаканчик кофе, а в другой
мобильный телефон.
Держа в руках устройства,
как ярких маленьких божков,
они текстуют и щебечут.
Уже не вспомнится как было
всё раньше значимо, – когда
и лето было летом,
и осень осенью была. Когда
прохладным вечерком встречаясь,
беседовали люди;
когда рулон газеты, прибывшей
с мальчишкой на велосипеде,
стучался в дверь
и вечером, и утром.
И что бы ни случалось,
случалось накануне.
Ты открываешь рот.
Ты открываешь рот.
Хотя и петь-то не о чем,
а ты поёшь.
Текст оригинала:
Elizabeth Spires
Unsung Song
The world changed.
Books disappeared, replaced
by glowing screens.
Poems that mattered once
were gently laid to rest.
Once, the summer was
the summer, the fall the fall.
Outside, cars sat quietly at the curb,
puffy like soft sculptures,
or finned like giant fish.
Mornings, afternoons,
a boy on a bicycle delivered
news of the world.
Then suddenly it all ended.
There was only the present
looping continuously on a screen,
but you couldn't make sense of it.
Outside people still jogged,
walked their dogs, coffee
in one hand, a phone in the other.
Holding bright little gods,
they texted and twittered.
Vainly, you tried to recall
when everything had mattered,
when the summer was the summer,
the fall the fall. When people stood
on the sidewalk in the cool
of the evening quietly talking.
When a rolled newspaper hit
the door, mornings, afternoons,
delivered by a boy on a bicycle.
Whatever had happened,
had happened overnight.
You open your mouth.
You open your mouth.
Although there is nothing
to sing about, you sing.
Свидетельство о публикации №225090500364