На морском берегу Carmelo Errico
MARINA
Ne l'ampia solitudine
Del vespero d'estate
Le paranzelle dormono
Su l'acque addormentate.
Con le vele senz'aria,
Accidiose e lente
Si cullano ne l'ultimo
Raggio del sol morente.
Stanno. In grembo a la tenue
Nebbia crepuscolare
S'immergono, dileguano
Lungi, tra cielo e mare.
Per l'aere non palpita
Nessun'ala di canto;
Di vita nessun fremito
Move dai campi. Intanto
Pe 'l mar de le memorie,
Come una vela bianca,
Pe 'l mar dei sogni naviga
L'anima oppressa e stanca.
E, nel vasto silenzio
De la notte che scende,
La tua gentile imagine
Agli occhi miei risplende.
Invocata, a l'Angelico
Piu' serena e piu' bella
Non apparve la Vergine
Ne la deserta cella.
***
Кармело Эррико
На морском берегу
Вечером летним
одни на просторе
спят уже лодки
в уснувших водах.
С парусом вялым,
лениво, устало
в лучиках солнца
последних качаются.
В нежных объятьях
тумана закатного
в море и небе
их контур теряется.
Воздух недвижим,
ни крыльев, ни песен,
жизни дыханья с полей
нет. Тем временем
по морю памяти,
как белый парус,
морем мечты правит
ум мой усталый.
В полном безмолвии
ночи пришедшей
милый твой образ
в глазах моих блещет.
Ангел желанный,
спокойней, прекрасней
Девы в пустой келье
не появлялось.
Свидетельство о публикации №225090901691