Ч. 19 Возвращение беглеца
На следующее утро капитан и его спутник отправились в путь в пять часов утра. У них снова остались четыре собаки, две из которых еле могли идти. На собак северяне смотрят не как на животных, а как на верных друзей и помощников.
Хорошая крепкая собака может тащить груз 50 килограмм в течение сорока дней. Упряжка из тринадцати собак может везти 500 килограмм груза.
Собаки капитана были измучены. Бартлетту и Катактовику приходилось им помогать везти нарты. Через несколько часов пути они встретили чукчу с сыном, которые собирали большие брёвна плавника.
У них была палатка, в которой они жили. Чукча сказал, что они тоже собираются отправиться на восток и пообещал, что повезёт капитана на своих нартах. Снег был рыхлый, Бартлетт всё время ходил в снегоступах, устал, поэтому с удовольствием принял приглашение.
Однако уже минут через десять понял, что сидя на нартах, он окоченеет, поэтому снова надел снегоступы и пошёл пешком. Когда стало темнеть, они остановились и поставили большую палатку чукчи.
Началась метель, палатку заметало снегом. Капитан разжёг примус и заварил чай на четверых. У чукчи с сыном почти не было еды, поэтому Бартлетт и Катактовик кормили их из своих запасов.
Они уже заканчивали ужинать, когда подъехали люди с тремя собачьими упряжками. Они возвращались с Северного мыса. Все снова сели ужинать, капитан угостил гостей чаем и пеммиканом.
Он не подозревал, что его ждала радостная неожиданность. Когда поужинали, гости сообщили, что они привели с собой белого пса, который сбежал от капитана и Катактовика. Хозяин собаки попросил передать её капитану.
Бартлетт написал в воспоминаниях: «Я был совершенно ошеломлен, и сказать, что я был рад его видеть, было бы мягко сказано…. Это был просто один из многих примеров прекрасной гуманности, с которой я столкнулся среди этих чукчей. Честь им и хвала!»
Капитан хотел выменять у прибывших гостей ещё одну собаку на бинокль, но те отказались. На следующий день подул сильный западный ветер. Чукчи с тремя упряжками ушли раньше, сказав, что они торопятся.
Бартлетт и Катактовик, оставив чукчу с сыном в палатке тронулись в путь, подгоняемые западным ветром.
К полудню они добрались до яранги и там выпили чаю. Затем они продолжили путь и около пяти часов вечера подошли к другой яранге. Рядом стояла пустая палатка, в которую они вошли.
Через несколько минут появился старик, который знаками показал, что приготовит им чай.
Он ушёл и вскоре вернулся с новеньким медным чайником, которым предложил воспользоваться. Судя по состоянию старика, он чувствовал себя плохо, поэтому гости сами принесли лёд и разожгли огонь.
Капитан угостил старика пеммиканом и дал ему чайных таблеток. Когда стемнело, Бартлетт и Катактовик построили иглу. Они взяли с собой Кольта, которого капитан на этот раз привязал к себе.
В результате ночь почти не спал из-за постоянного беспокойства пса. После этого он привязывал Кольта к остальным собакам.
Следующее утро выдалось ясным, погода стояла отличная. Путники рано отправились в путь и шли так хорошо, что к полудню добрались до яранги недалеко от мыса Ванкарем (я не нашёл русского названия мыса).
Их приняли очень радушно и угостили чаем – больше ничего не было. Капитан оставил хозяевам взамен несколько чайных таблеток.
Продолжив путь, они пришли на мыс в пять часов вечера. Там они обнаружили четыре яранги. Подошли к самой большой. Из неё вышел чукча и знаком пригласил их войти. Как только они вошли, хозяйка приняла путников под свою опеку.
Она сняла с них сапоги и чулки, вывернула их наизнанку и повесила сушиться над лампой. Затем принесла свой лучший фарфор, и все пили чай с сахаром. Яранга была безупречно чистая и полна мехов. Судя по всему, семейство дома жило в достатке.
Когда допили чай, хозяин знаками показал, что хочет посмотреть карту. Видимо, люди, которые ушли раньше капитана и эскимоса, рассказали ему о них, и он захотел увидеть всё сам.
Капитан достал карту и показал ему место крушения корабля. Потом хозяин подошёл к ящику и достал из него журналы, большинство из которых были двухлетней давности: «The World's Work», «The National Geographic Magazine», «The Literary Digest» и «The Illustrated London News».
К этому времени, помимо того, что капитан изрядно устал и хотел спать, ему больше хотелось дать глазам отдохнуть, чем пытаться читать. Он с трудом различал шрифт, глаза болели, хозяин всё понял и не стал навязывать журналы Бартлетту. Тот задремал.
В это время в ярангу вошёл ещё один чукча, приятель хозяина, и они сели играть в карты. Когда капитан проснулся, картёжники ещё продолжали играть.
Через некоторое время чукчи закончили свою игру, и тогда хозяин яранги достал патефон и пластинку. Он устроил присутствующим продолжительный концерт, состоявший из сорока двух произведений, начиная с «Моего героя» из оперетты «Шоколадный солдат».
Примерно половина песен была на русском, а другая половина – на английском языке. Как истинный меломан, чукча дал прослушать все сорок две пластинки, пока его жена занималась починкой одежды гостей.
Капитан несколько раз засыпал во время концерта, но всё равно наслаждался им. Эта была его лучшая ночь с тех пор, как он отправился в путь с острова Врангеля.
Утром хозяйка подарила капитану прекрасные варежки из оленьей шкуры.
Капитан тоже не остался в долгу перед семейством, вручив различные подарки хозяйке и детям. На рассвете он с Катактовиком покинули ярангу и продолжили путь.
В дневнике капитана написано: «Доброе отношение к нам со стороны этой чукотской семьи навсегда останется в моей памяти».
Продолжение следует
Свидетельство о публикации №225091200923
Читаю Ваш повесть с превеликим удовольствием и наслаждением! С нетерпением жду продолжения.
Кольт снова с капитаном, ура! Может быть больше не будет сбегать?
Айк Лалунц 12.09.2025 22:35 Заявить о нарушении