Я Помню Чудное Мгновенье. Два источника

Здесь речь пойдет об одном из самых известных стихотворений Пушкина.

К ***

(1) Я помню чудное мгновенье:
Передо мной явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.

(2) В томленьях грусти безнадежной,
В тревогах шумной суеты,
Звучал мне долго голос нежный
И снились милые черты.

(3) Шли годы. Бурь порыв мятежный
Рассеял прежние мечты,
И я забыл твой голос нежный,
Твои небесные черты.

(4) В глуши, во мраке заточенья
Тянулись тихо дни мои
Без божества, без вдохновенья,
Без слез, без жизни, без любви.

(5) Душе настало пробужденье:
И вот опять явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.

(6) И сердце бьется в упоенье,
И для него воскресли вновь
И божество, и вдохновенье,
И жизнь, и слезы, и любовь.


В стихотворении явно упоминается красивый женский образ. По легенде стихотворение посвящено Анне Керн. Стихотворение датируется 1825 годом потому, что Анна Керн в своих воспоминаниях (через  20 лет после смерти Пушкина) написала, что Пушкин передал ей эти стихи в 1825 году. Нет никакого подтверждения этому утверждению. Если она придумала эту историю, то и дата написания может  быть другой.  Стихотворение было опубликовано в 1827 году.

Так или иначе, практически все считают, что стихотворение "посвящено" какой-то женщине, то есть отражает  связь Пушкина с конкретной женщиной. 

Может быть, такой взгляд объясняется  тем, что прогрессивная критика, всегда преобладающая в России,  стремится найти в литературе объективное отражение реальности. Считается, что быт поэта определяет его творчество. Поэтому все загадочные слова ("пробуждение", "божество", "гений чистой красоты") , которые не относятся  к биографии поэта, воспринимаются как добавленные для красоты слога.

Я хочу пойти противоположным путем: сделать независимый семантический анализ текста стихотворения,  установить  его связи с творчеством поэта и с культурным ландшафтом того времени. Это позволит выявить,  можно ли понять стихотворение как отражение биографии Пушкина.

1. Неоднозначность стихотворения

Беглое чтение показывает, что здесь есть две основные темы:
--тема жизни - смерти - воскресения души и
--тема таинственного женского образа, который сравнивается с "мимолетным видением" и с "гением чистой красоты".

Но обе темы намеренно оставлены Пушкиным загадочными. Вот основные вопросы, которые не имеют очевидных ответов.

 Какова связь между этими темами?

Принято думать, что речь идет о повторяющемся явлении  женщины поэту. Эта женщина, как солнце: когда она появляется, душа поэта оживает, когда она исчезает, душа поэта погружается в спячку.  Но это не то, что там написано. Строфа (5) начинается: "Душе настало пробужденье \ И вот опять явилась ты". Ясно, что "явление" произошло после пробуждения, а не вызвало это пробуждение.  Поэт снова увидел  "явление", когда его душа пробудилась, когда "Для нее воскресли вновь И божество, и вдохновенье, и жизнь, и слезы, и любовь".  Может быть, явление было нематериальным, жило в душе поэта? Но не исключено, что речь идет о "мимолетном" появлении реальной женщины, которое просто совпало по времени с пробуждением души поэта.   Текст написан так, что читатель не может с уверенностью выбрать ответ.

  К кому поэт обращается на "ты"?

Тот факт, что "явление" возникает снова, когда душа пробуждается,  позволяет думать, что явление не было материальным. Может быть, оно  было похоже на то, которое видел Рыцарь Бедный:

Он имел одно виденье,
Непостижное уму,
И глубоко впечатленье
В сердце врезалось ему.

С другой стороны, Рыцарь Бедный видел именно  "видение". Лирический герой видел "явление", которое было КАК "мимолетное виденье". Это оставляет возможность думать, что лирический герой видел явление реальной женщины.

Можно еще также учесть, что обращение на "ты" к малознакомой женщине, которую он видел мельком ("как мимолетное виденье") было бы крайне необычным для Пушкина. Это говорит в пользу того, что Пушкин обращается на "ты" к образу женщины, который живет в его душе.

В то же время, на ум приходит письмо Татьяны из "Евгения Онегина":

И в это самое мгновенье
Не ты ли, милое виденье,
В прозрачной темноте мелькнул,
Приникнул тихо к изголовью?
Не ты ль, с отрадой и любовью,
Слова надежды мне шепнул?

Татьяна, говоря о том, что Онегин ей видится, переходит на "ты" с ним. Хотя она видела его только "как мимолетное виденье".  Так что, возможно, что Пушкин здесь также переходит на "ты" с женщиной, которая ему видится (или виделась).


Таким образом, Пушкин, с одной стороны, говорит о "явлении" как нематериальном, проявляющемся  в душе, когда душа просыпается.  С другой стороны, говорится, что  "явление"  было "как видение", оставляя возможность, что речь идет о реальной женщине и странном совпадении ее появления с пробуждением души поэта.

  В каком смысле Пушкин говорит о "заточеньи" и "пробуждении"?

В четвертой строфе Пушкин пишет:

В глуши, во мраке заточенья
Тянулись тихо дни мои

В пятой строфе говорится: "Душе настало пробужденье". Между этими строфами нет события, которое можно было бы связать с выходом из глуши, из "мрака заточенья".  Это можно понять так, что обморок души, когда она жила "Без божества, без вдохновенья…" и был той глушью, заточеньем, в котором текли дни поэта.  Другими словами,  "заточенье" было духовным, не материальным. 

Эта интерпретация связывает данное стихотворение со  стихотворением "Пророк", написанным 1826 году

Как труп в пустыне я лежал,
И бога глас ко мне воззвал:
«Восстань, пророк, и виждь, и внемли,
Исполнись волею моей,
И, обходя моря и земли,
Глаголом жги сердца людей».

В обоих этих случаях речь идет и о чисто-духовном возрождении,  о связи с "божеством" и о  Бого-вдохновленном творчестве поэта. В "Я помню чудное мгновенье" вдохновенье всегда соседствует с божеством в душе поэта. В "Пророке" Бог оживил пророка (лирического героя)  для того, чтобы он мог служить Ему, передавая истину людям.

С другой стороны, нельзя исключить возможности, что имеется в виду реальное заточение, только освобождение не описано в стихотворении.
Некоторые видят тут намек на ссылку поэта. Но, если Анна Керн написала правду, то  само стихотворение было написано, когда поэт еще был в ссылке. Получается, что "пробуждение души" случилось до освобождения из ссылки, "заточенья". Другими словами, если Пушкин передал стихотворение Анне Керн (как она утверждала) в 1825 году, то это только подтверждает, что стихотворение не отражает событий в жизни  Пушкина, и сама Анна Керн не имеет к стихотворению никакого отношения.

 Можно еще учесть, что у Пушкина до 1827 года (когда стихотворение было опубликовано)  не было лет, когда бы он жил "без вдохновенья".  Даже если мы поймем "заточение" буквально, связь с биографией поэта здесь установить не удается. 

2. Гений чистой красоты

Выражение "гений чистой красоты" использовал до Пушкина Жуковский —  и только Жуковский. Он изобрел это выражение и использовал его несколько раз. Жуковский был романтическим поэтом - с этим все согласны. Чтобы разобраться в смысле этого выражения и, вообще, в образе мышления русских романтиков того времени, полезно посмотреть на удивительное стихотворение Жуковского "Лалла Рук":  одно из двух его стихов, где это выражение используется.  Стихотворение длинное, я привожу его частично: суть должна быть понятна.


Лалла Рук

Милый сон, души пленитель,
Гость прекрасный с вышины,
Благодатный посетитель
Поднебесной стороны,


Все — и робкая стыдливость
Под сиянием венца,
И младенческая живость,
И величие лица,

И в чертах глубокость чувства
С безмятежной тишиной —
Все в ней было без искусства
Неописанной красой!

Я смотрел — а призрак мимо
(Увлекая душу вслед)
Пролетал невозвратимо;
Я за ним — его уж нет!

Посетил, как упованье;
Жизнь минуту озарил;
И оставил лишь преданье,
Что когда-то в жизни был!

Ах! не с нами обитает
Гений чистый красоты;
Лишь порой он навещает
Нас с небесной высоты;

Он поспешен, как мечтанье,
Как воздушный утра сон;
Но в святом воспоминанье
Неразлучен с сердцем он!

Он лишь в чистые мгновенья
Бытия бывает к нам
И приносит откровенья,
Благотворные сердцам;

Чтоб о небе сердце знало
В темной области земной,
Нам туда сквозь покрывало
Он дает взглянуть порой;

И во всем, что здесь прекрасно,
Что наш мир животворит,
Убедительно и ясно
Он с душою говорит;


1822


Стихотворение называется "Лалла Рук". В то время была популярна романтическая   поэма с таким названием  Томаса Мура (1817). Главная героиня той поэмы, Лалла Рук,  была восточной  принцессой. Там речь идет о сложной любовной истории, связанной с этой принцессой. Героиня воплощает в себе романтический идеал женщины, соединяет в себе привлекательность, чувствительность с добродетелью. Письма Жуковского говорят о том, что он посвятил (буквально, отдал с посвящением) поэму будущей жене Николая Первого. Но само по себе стихотворение не связано явно ни героиней поэмы Томаса Мура, ни с невестой Николая Первого.

Поэт видел в своем воображении образ прекрасной дамы, и именно этот живо воображаемый образ он сравнивает с призраком. Для героя поэмы этот образ  осуществляет связь между высшим миром и душой поэта. Воплощая в себе все прекрасные качества, он свидетельствует о божественно прекрасном, которое обычно недоступно на земле.

Именно такого посредника, который "приносит  откровения", который "с душою говорит",  он и называл "гением чистой красоты".

Жуковский, как все романтики, был идеалистом во всех значениях этого слова: по Жуковскому, нематериальный образ сообщил ему о внеземной красоте. Этот образ говорит с  душой поэта, они нашли общий язык. Материальная действительность к происходящему не имеет никакого отношения. Идеальные формы считались более реальными, чем повседневная реальность.

Хотя другие романтики не использовали термина "гений чистой красоты", но ничего особенно странного в этом стихотворении они не увидели бы. Романтики разделяли с Платоном идеи о реальном существовании идеальных форм, независимых от сознания человека. Больше того, они верили, что душа человека еще до рождения знала эти формы. При рождении эти идеальные формы оказываются забытыми. Когда человек "учится" он "вспоминает" эти прекрасные формы,  и они остаются жить в его душе.

"Гений" - это римский перевод древнегреческого слова "даймон". Даймон, верили древние греки, сообщал человеку важную информацию от богов, оберегал человека (как ангел). Римляне при переводе изменили понятие, сделали даймона - гения не просто посланником, а вдохновителем. Они верили, что человек сам активно участвует в познании божественных истин. Романтики пошли еще дальше, подчеркивая роль личности (души) человека в познании и в творчестве.

Стихотворение Пушкина "Я помню чудное мгновенье" имеет много общих мотивов с  поэмой Жуковского "Лалла Рук". Вот эти общие мотивы:
--Идеальный, воображаемый  образ. Жуковский говорит о мимолетном образе, который "поспешен как мечтание". У Пушкина в каждой строфе, где упоминается "явление" речь идет об образе женщины, существующем в воображении поэта.
--Мимолетность. У Пушкина "как мимолетное виденье". У  Жуковского говорится "Я смотрел — а призрак мимо \ (Увлекая душу вслед)\ Пролетал невозвратимо;"
--Образ прекрасен. У Жуковского "Неописанная краса", у Пушкина "голос нежный", "милые черты", "небесные черты".
--Связь с небесами, вдохновеньем, жизнью:  Пушкин видит этот образ тогда, когда для него существует "И божество, и вдохновенье, И жизнь, и слезы, и любовь. У Жуковского: "Гость прекрасный с вышины", "Чтоб о небе сердце знало". "И во всем, что здесь прекрасно,\ Что наш мир животворит, \Убедительно и ясно \Он с душою говорит."
--"Гений чистой красоты". И Жуковский, и Пушкин сравнивают таинственный образ с "гением чистой красоты".
--Прототип. В обоих случаях, возможно, этот образ порожден воображением поэта. Но, не исключено, что воображение лирического героя было пробуждено мимолетной  встречей с реальной женщиной.


Можно сказать, что оба стихотворения написаны о том, как идеалы, идеальные формы, идеальные образы оказываются сродни душе поэта.

Выводы.

У Пушкина   выражение "гений чистой красоты" было откровенной цитатой, явно отсылало читателей к стихам Жуковского, где он это выражение упоминал. 

Стихи  Жуковского о "гении чистой красоты"  а также  волнующая Пушкина  тема духовного воскресения  - два источника вдохновения поэта в "Я помню чудное мгновенье". Женский образ, который является лирическому герою пушкинского стихотворения,  неотличим от таинственного образа, который видел лирический герой Жуковского.

Историю о годах без вдохновения также нельзя связать с биографией поэта. Утверждение Анны Керн о том, что она получила стихотворение в 1825 году, делает невозможным связать "заключенье" со ссылкой, и "пробуждение души" -- с освобождением из ссылки. Если она написала неправду, то она не имеет отношения к этому стихотворению.

Хотя Пушкин специально оставляет возможность понять стихотворение так, что реальная женщина послужила прототипом идеального образа в его стихотворении, в поэме нет следов, которые бы подтвердили, что реальная женщина повлияла на содержание стихотворения.

Жуковский был учителем Пушкина. Он задал тему сочинения: "Гений чистой красоты".

 "Победитель-ученик" Пушкин написал "Я помню чудное мгновенье" и затмил своего "побежденного учителя".


Рецензии