Рождественская история - I

(фото из личного архива автора)

"Приключения кота Леонардо и его друзей. Рождественская история — I"

Часть первая

…благодаря ей я понял одну нехитрую истину.
Она в том, чтобы делать так называемые чудеса
своими руками. Когда для человека главное – получать
дражайший пятак, легко дать этот пятак, но, когда душа таит
зерно пламенного растения – чуда, сделай ему это чудо,
если ты в состоянии. Новая душа будет у него и новая у тебя.
Александр Грин “Алые паруса”

***

Глава 1. Неожиданная встреча

Бульмастиф Рик вместе со своей хозяйкой, мамой Виттой, котом Леонардо и улиткой Анной проживает  В тихом центре города Москвы и очень любит утренние субботние прогулки, пока город и его жители ещё спят.

Утренние субботние прогулки нравятся Рику, потому что именно в это утро мама не спешит на свою загадочную «работу» и можно, не торопясь наслаждаться течением времени, обходя все свои любимые места.

Особенно нравятся Рику прогулки в декабре, тогда, когда город и природа начинают готовиться к встрече двух долгожданных праздников — Нового года и Рождества.

Улицы днём и ночью сверкают яркими переливающимися украшениями. Иней на деревьях окрашен серебристым блеском. Крыши домов, газоны и московские дворы застелены чисто-белым пушистым снегом, излучающим яркие разноцветные огоньки, от чего возникает ощущение, что идёшь по дороге, усыпанной драгоценными камнями. Всё вокруг говорит о приближающихся праздниках, несущих в себе трепетные ожидания сказки и волшебства.

И вот однажды наступило такое декабрьское субботнее утро.

Бульмастиф Рик неспешно вышел на прогулку вместе Со своей хозяйкой в модном синем пуховом жилете со свободно висящей на шее мощной стальной цепью,надетой мамой на Рика вместо ошейника, что придавало ему ещё большей брутальности. Рик степенно брёл  в сторону аллеи, которая находилась в соседнем дворе, внимательно читая «сообщения», оставленные накануне его друзьями через собачий Wi-Fi.

В это утро они вышли намного позже, чем обычно. На улице было уже светло, редкие прохожие размеренно проплывали мимо, идя по своим делам. Вдалеке, вначале аллеи, маячил силуэт женщины с небольшой белой собакой, одетой в ярко-оранжевый костюмчик. Парочка спокойно двигалась навстречу нашим героям истории, и вроде бы ничего не предвещало, что должно произойти что-то такое эдакое.

Когда Рик и мама Витта подошли поближе, им стало ясно, что это бультерьер Кефир со своей хозяйкой Дашей. Кефир радостно бежал им навстречу.

— Привет! – гавкнул Кефир. — Как дела? Ты к Рождеству и Новому году готовишься? — выпалил он  свой вопрос прямо в ухо Рику.

Рик тряхнул головой от неожиданности, удивлённо посмотрел на друга, потом на свою маму Витту и ответил:

— Нет ещё, а что?

И Кефир, сильно удивляясь тому, что Рик ещё не начал готовиться к таким важным долгожданным праздникам, начал взахлеб рассказывать свою историю, при этом быстро-быстро виляя от возбуждения гладким хвостом, задевая им каждый раз ногу своей хозяйки Даши и вставляя практически в каждой фразе одно и то же слово «представляешь»…

— Представляешь? — начал он свой рассказ. — Я тут на днях встретил Деда Мороза и заказал ему вкусняшек на целый год! Представляешь? Аж два мешка! Представляешь? Дед Мороз оказался очень добрым, он сказал, что постарается доставить подарок прямо к Новому году! Ещё он сказал, что сегодня отправляется на оленях к своему младшему брату Санта-Клаусу в Лапландию, чтобы определиться, кто и кому какие подарки будет дарить. Представляешь? Оказывается, Санта-Клаус и Дед Мороз поделили планету Земля на две части, чтобы успевать доставлять подарки всем послушным детям, которые живут на нашей планете. Санта-Клаус дарит подарки там, где Рождество отмечается до наступления Нового года — в ночь с 24 на 25 декабря, а Дед Мороз дарит подарки там, где Рождество отмечается после наступления Нового года — в ночь с 31 декабря на 1 января! Представляешь?

И Кефир, приблизившись вплотную к Рику, принялся что-то загадочно шептать ему на ухо.

***

— У-у-у, — снова пропела улитка Анна.

— Ты слышала, о чём мы разговаривали? — спросил её Лёва.

— Да-а-а… я всё слы-ы-ышала и могу-у-у ва-а-ам помо-о-очь, — протяжно ответила Анна.

— Как? — Рик от удивления широко открыл глаза — так широко, что уши у него невольно приподнялись.

— Я зна-а-а-ю, где взя-я-ять этот волшее-е-ебный телефо-о-онный аппара-а-ат, чтобы позвони-и-ить Де-е-еду Моро-о-озу. — загадочно произнесла улитка, растягивая гласные звуки в словах, и спряталась в свой домик-ракушку.

***

— Бом-м-м, бом-м-м, бом-м-м…

Лёва поднял голову, посмотрел на часы и задумчиво произнёс:

— Одиннадцать…

— Одиннадцать — это сколько? — спросил Духлес.

— Одиннадцать — это сразу же после десяти, — ответил Рик.

— А-а-а, — протянул Духлес, — а я только до десяти считать пока умею.

***

— Всем привет! — прозвучал радостный голос из коридора.

Друзья обернулись и увидели улыбающуюся маму Витту, вернувшуюся из магазина с авоськой в руках. Сквозь дырочки авоськи явно проглядывали аппетитные бублики с маком.

— Что это вы такие грустные? — спросила мама Витта у друзей, ставя авоську с аппетитными бубликами с маком на большой старинный дубовый стол с резными ножками.

— Ма-а-ам, — начал Рик — сегодня утром, когда мы с тобой гуляли по аллее, Кефир мне рассказал, каким образом можно попросить подарок у Деда Мороза. Он прошептал мне на ушко, по большому-большому секрету, волшебный номер телефона. А я забыл последнюю цифру. Что теперь делать? Я так сильно хотел, чтобы Дед Мороз привёз к Рождеству подарок твоей внучке Джирлин! Да и волшебный телефонный аппарат у нас волшебный, оказывается, только на один час…

— Мур-р-р, ошибаетесь, уже осталось пятьдесят пять минут, — многозначительно промурлыкал кот Леонардо.


***

— Мур-р-р, Дед Мороз специально Кефиру дал номер волшебного телефона. Мур-р-р, потому что он уже знал чудесным образом, что Рик захочет сделать подарок на Рождество послушной девочке Джирлин, которая живёт в далёкой Америке, — продолжал, мурлыкая себе в усы, рассуждать кот Леонардо.

— Получается, что у каждого ребёнка на планете Земля, кому полагаются подарки на Рождество и Новый год, есть свой личный волшебный номер телефона, и это дата его рождения, — догадался помощник Духлес.

— Прекра-а-асно! Уже-е-е-е оди-и-иннадцать часо-о-ов пятна-а-адцать мину-у-ут! — протяжно пропела улитка Анна.

***

— Алло, — сказала мама Витта в трубку телефона.

— Добрый день! Дед Мороз вас слушает! — прозвучал из трубки низкий мужской голос, да так громко, что его услышали и Рик, и Духлес, и улитка Анна, и кот Леонардо. Друзья стали внимательно прислушиваться к разговору, напряжённо навострив свои ушки.

— Здравствуйте, вас беспокоит мама бульмастифа Рика и бабушка послушной девочки Джирлин. Я хотела попросить, чтобы вы ей привезли подарок на Рождество.

— А-а-а, знаю, знаю девочку Джирлин. Если не ошибаюсь, она живёт в Америке, в штате Пенсильвания, в городе Филадельфия?

— Да, верно, — подтвердила мама Витта.

— Эх, очень жаль! К сожалению, я уже лечу на оленях в Лапландию. Но если вы доставите мне письмо с пожеланиями о подарке, то мой младший брат Санта-Клаус обязательно привезёт подарок для вашей послушной девочки на Рождество в далёкую Америку, в штат Пенсильвания, в город Филадельфия. У вас есть время ровно до завтрашнего вечера. Потом мы отправимся по разным странам развозить подарки. Поторопи-и-итесь! — прогудел голос Деда Мороза на прощание.

***

— Что будем делать? — спросила она.

— Мур-р-р, что делать, что делать — письмо с просьбой о подарке надо писать! — нетерпеливо ответил кот Леонардо.

— Кто же его будет писать? — спросил у всех присутствующих Духлес.

— Я его напишу! — вызвался Рик.

Вся компания удивлённо на него посмотрела. А Рик, под пристальными взглядами своих друзей, с серьёзным видом встал из-за стола и решительно направился в сторону серванта.

***

Тут дверь из соседней комнаты открылась и в гостиную поспешно вошёл Рик, держа в лапе аккуратно запечатанный конверт. На конверте синими чернилами красивым почерком с вензелями было написано: «ПОЧТА ДЕДА МОРОЗА». Рик быстро подошёл к коту Леонардо, протянул ему запечатанный конверт и важно произнёс:

— Вот, держи! Надеюсь, что письмо дойдёт в срок.

«Не знал, что мой закадычный друг умеет так красиво писать», — подумал кот Леонардо, а вслух серьёзно ответил:

— Да, мы очень постараемся!

***

— Духлес! Ты готов к путешествию в Лапландию к Санта-Клаусу?

— Готов! — прокричал Духлес из коридора. — Я как раз нашёл волшебную карту с короткой дорогой через сказочную страну!

— Мур-р-р, значит, отправляемся! — скомандовал кот.

***

— Я сейчас вставлю волшебный золотой ключик в невидимый замок. Надо сразу же сильно-сильно зажмурить глаза и крепко-крепко держаться за лапы, чтобы не потеряться в момент трансформации, и тогда мы очутимся в сказочной стране Деда Мороза.

— Ага, хорошо, всё понял! — прошептал дрожащим от волнения голосом Духлес.

***

— Ты кто? — пропищал помощник Духлес.

— Мур-р-р, это я, кот Леонардо! — промурлыкал огромный белый пушистый кот.

— А почему ты на себя не похож? Ты же был обычный пушистый серый кот!

— В сказочной стране Деда Мороза всё выглядит не  так, как в обычной жизни, — объяснил кот Леонардо.

— Как это? — пискнул Духлес.

— Вот ты, например, сейчас не французский бульдог, а маленький чёрный мышонок. — И кот Леонардо лизнул Духлеса в нос.

Духлес взглянул на своё отражение в небольшой луже, которая находилась поблизости. Там он, к своему невообразимому изумлению, увидел, как и говорил кот Леонардо, не французского бульдога Духлеса, а совершенно незнакомого маленького чёрного лопоухого мышонка. Несуразный мышонок смотрел из лужи на Духлеса с широко разинутым ртом, из которого торчали два огромных белых зуба. Его выпученные от удивления глаза и растопыренные в разные стороны от возмущения усы очень не понравились Духлесу. Он сильно расстроился и нахмурился…

— Не переживай! Это только на время! — успокоил его кот Леонардо.

***

Они пролетали над прекрасными сказочными долинами, покрытыми молочным стелющимся туманом с выступающими из него сучьями корявых сказочных деревьев, над многочисленными сказочными озёрами, отражающими в себе бесконечное звёздное небо, над невысокими сказочными горами с необычными каменистыми  вершинами, расщелинами и обрывами, через которые текли бурные горные реки. Мышонок Духлес, сидя в правом ухе кота Леонардо с развёрнутой картой в лапах, тихо попискивая, указывал своему другу самую короткую дорогу в Лапландию.

***

— Фью, фью, фью… Куда путь держишь? — угрожающе спросил противный свистящий голос.

— К Деду Морозу и Санта-Клаусу в Лапландию! — бесстрашно воскликнул Леонардо.

— Хочешь подарок на Рождество для послушной девочки Джирлин у Деда Мороза и Санта-Клауса попросить? А я тебе не позволю! Я злой Соловей-разбойник! Сейчас заколдую тебя, и ты не сможешь и шагу ступить! — зловеще прозвучал противный свистящий голос.

— Ах ты негодник! Я знаю, что ты, коварный Соловей-разбойник, никого не пускаешь к Деду Морозу  и Санта-Клаусу! Ты злодей и вредитель! Я, тебя сейчас оцарапаю за это! — грозно произнёс кот Леонардо. Он устрашающе зашипел, выгнул спину и приготовился к прыжку.

***

— Дзинь! Дзинь! Дзинь! — трижды прозвонил волшебный звонок в телевизоре, и сразу же рядом замигала  жёлтая лампочка на тумбочке.

— SOS! SOS! SOS! — просигналила она.

«Та-а-ак, — подумал дядя Тим. — Что-то случилось с моим котом Леонардо. Скорее всего, он снова встретил своего злейшего врага — коварного Соловья-разбойника, и тот его заколдовал. Надо срочно звонить доброй волшебнице, моей бабушке, чтобы она его спасла своими волшебными словами».

Дядя Тим выключил телевизор, поставил тарелку с сосисками на стол, взял в руки телефон и набрал номер доброй волшебницы.

— Алло, бабушка Ната у телефона! — раздался в трубке высокий женский голос.

— Бабушка, привет! — сказал дядя Тим.

— Как я рада, что ты мне позвонил! — воскликнула добрая волшебница.

— Бабушка, у меня к тебе срочное дело. Кот Леонардо попал в беду! С ним что-то случилось. Скорее всего, его снова заколдовал злой Соловей-разбойник, чтобы он не смог добраться до Деда Мороза и Санта-Клауса и передать письмо с просьбой о подарке на Рождество  для твоей правнучки Джирлин! Ты можешь нам помочь?

— Конечно! Я знаю волшебные слова, — ответила бабушка Ната.

— Пожалуйста, произнеси их сию же минуту! А то я очень волнуюсь за кота Леонардо и за подарок на Рождество для моей племянницы и твоей правнучки, послушной девочки Джирлин.

— Всё будет хо-ро-шо! Всё будет хо-ро-шо! Всё будет хо-ро-шо! — нараспев произнесла волшебные слова бабушка Ната.

***

— Как я рад! Как я рад! Теперь кот Леонардо не сможет доставить письмо с пожеланиями о подарке для послушной девочки Джирлин Деду Морозу и Санта-Клаусу! — повторял и повторял коварный Соловей-разбойник, обходя по кругу неподвижно застывшего кота Леонардо.

«Что же делать, что же делать? Вдруг волшебные слова доброй волшебницы прабабушки Джирлин не подействуют? Что же тогда будет?» — отчаянно размышлял мышонок Духлес и от ужаса, навеянного собственными мыслями, начал нервно теребить кончик своего длинного тонкого лысого хвоста.

А злой Соловей-разбойник всё ходил и ходил вокруг застывшего в одной позе кота Леонардо. Он пританцовывал от восторга и напевал:

— Как я рад! Как я рад! Джирлин не полу… — Вдруг Соловей-разбойник замолчал на полуслове, резко остановился и… быстро-быстро начал крутиться вокруг своей оси, как юла, а потом превратился в  тёмно-серое облако, больше похожее на клубок дыма.

***

Не чуя лап от радости, Духлес изо всех сил помчался к своему другу — белому пушистому коту Леонардо.

— Мур-р-р… Давай залезай ко мне в правое ухо. Осталось совсем немного, и мы достигнем нашей цели: долетим до Лапландии, где Дед Мороз и Санта-Клаус сейчас решают, какие подарки дарить на Рождество и Новый год послушным детям планеты Земля! — скомандовал кот Леонардо.

Духлес проворно залез в правое ухо белого пушистого кота Леонардо. Там он, к своему огромному изумлению, обнаружил оставленные впопыхах и благополучно забытые из-за нагрянувших неприятных событий развёрнутую карту короткого пути в Лапландию и аккуратно свёрнутый в трубочку конверт с письмом Деду Морозу от бульмастифа Рика.

«Как удачно всё складывается!» — только и успел подумать Духлес, как кот Леонардо сделал плавный прыжок вверх, и они полетели над странными деревьями, озёрами и горами сказочной страны.

***

Дед Мороз, огромный белый пушистый кот Леонардо и маленький чёрный мышонок Духлес вышли во двор. Санта-Клаус уже запряг своих оленей в повозку и собирался отправляться в путь. Дед Мороз неспеша подошёл к повозке. В этот момент в его руках чудесным образом появились два мешка с подарками: один синего, другой красного цвета. Протянув их Санта-Клаусу, он тихо-тихо начал что-то ему говорить. Друзья навострили свои ушки и услышали некоторые слова:

—…послушная девочка, у неё столько замечательных друзей, которые очень старались, чтобы  рождественское чудо случилось. Ты уж постарайся, прошу тебя!

— Постараюсь! — утвердительно кивнув, ответил Санта-Клаус. Затем он подошёл к своей повозке, сел в неё и скомандовал оленям:

— Поехали!

— Удачного пути! — прокричали одновременно Дед Мороз и два друга.


***

— Успели доставить письмо? — спросила мама Витта.

— Да, всё в порядке! Письмо доставили вовремя! — хором ответили Леонардо и Духлес.

Кот Леонардо без лишних слов удалился в соседнюю комнату, прихватив с собой телефон. Он спешил сообщить своему папе Тиму о том, что два подарка для послушной девочки Джирлин: один от Санта-Клауса, другой — от Деда Мороза будут доставлены вовремя.

А Духлес, посмотрев на своё отражение в зеркале и увидев там не маленького несуразного чёрного мышонка, а белого французского бульдога, радостно прокричал:

— Ура-а-а! Всё вернулось на свои места! Я снова такой же, какой и был всегда!

— Та-а-ак! — с любопытством протянула улитка Анна.

— Можно об этом поподробнее рассказать? — поинтересовался бульмастиф Рик и бросил вопросительный взгляд на вернувшегося из соседней комнаты кота Леонардо.

— Знаешь что, лучше прочитай самостоятельно, и всё узнаешь, — сказал кот Леонардо и протянул Рику, вытащив из своей подмышки, красочную книжку. На обложке было написано: «Рождественская история».

Рик задумчиво почесал правое ухо, с интересом взял книгу, подошёл к мягкому креслу в углу гостиной и удобно расположился в нём вместе с котом Леонардо. Затем, бросив взгляд на своих друзей, сидящих за большим старинным дубовым столом с резными ножками и уже приготовившихся внимательно слушать, раскрыл книгу и приступил к чтению. Рик читал с выражением, не спеша, стараясь без ошибок произносить вслух  слова и предложения, описывающие события, которые произошли с ним и с его друзьями накануне Рождества.

— Тик-так, тик-так, тик-так, — монотонно тикали старинные настенные часы, неумолимо отсчитывая уходящее время.

***

А тем временем в далёкой Америке, в штате Пенсильвания, в городе Филадельфия наступил вечер 24 декабря.

Удобно расположившись в мягком кресле серого цвета, папа Дэн выразительно читал вслух послушной девочке Джирлин «Рождественскую историю», книгу, которую они неожиданно обнаружили утром на обеденном столе в гостиной. Мама Лина сидела неподалёку на диване, а рядом с ней комфортно расположилась питбуль Эльза. Все внимательно слушали сказочную историю про приключения друзей, про Деда Мороза, про Санта-Клауса и про подарки для послушной девочки Джирлин.

— Всё, история закончилась, Санта-Клаус на своих оленях сейчас в пути и везёт Джирлин два подарка! — сказал папа Дэн и закрыл книгу.

***

— Ты кто? — спросила Эльза.

— Я Санта-Клаус, принёс два подарка для послушной девочки Джирлин! — ответил гость и неспешно вылез из камина.

— А где твои олени, на которых ты ездишь по городам и странам? — спросила любопытная Эльза.

— Оленей я оставил рядом с домом, затем залез на крышу, добрался до трубы и спустился по ней сюда.

— А что за подарки ты привёз нашей любимой послушной девочке Джирлин? — продолжала допытываться питбуль Эльза.

— Ну, это большой-большой секрет! Могу только сказать, что один подарок от меня, Санта-Клауса, а другой от моего старшего брата Деда Мороза. Джирлин, когда проснётся завтра утром, подойдёт к ёлочке, развернёт подарки, и тогда вы все увидите, что там лежит, — ответил Эльзе Санта-Клаус и аккуратно положил под ёлочку два мешка с подарками: один красного, другой синего цвета, затем залез обратно в камин и… исчез.

25.12.2024.

"Рождественская история" Часть II: http://proza.ru/2025/11/11/1736

Книга с иллюстрациями для чтения с детьми по ссылке: https://www.litres.ru/72457303/


Рецензии
Виктория Нгуен создала волшебную рождественскую сказку, идеально подходящую для семейного чтения. Произведение сочетает теплую атмосферу праздника с приключениями главных героев, которые готовятся к Рождеству.

Атмосферные описания зимней Москвы и магии делают чтение приятным и уютным. Приятный бонус — персонажи, представленные разнообразными животными, символизирующими семейные ценности и дружбу. Особое удовольствие доставляет динамичный сюжет, сочетающий элементы приключений и сказочные моменты.

Книга прекрасно подойдет для детей, желающих окунуться в атмосферу волшебства и тепла. Виктория Нгуен мастерски сохраняет баланс между развлекательной формой и глубоким смыслом, подчеркивая важность взаимопомощи и волшебства, создаваемого нашими действиями.

Рух Вазир   24.12.2025 11:53     Заявить о нарушении
Как трогательно! Спасибо Вам огромное за столь прекрасный отзыв, раскрывающий идею сказки!!! Приятный подарок для меня в канун Рождества. Всех Вам благ, комфорта и волшебства... С уважением...

Виктория Нгуен   24.12.2025 12:09   Заявить о нарушении