По хоть
В архаичном слове «хоть» заключена вся механика чуда.
«Хоть» — это не просто уступка. Это тот самый квант воли, минимальное, но достаточное условие для преодоления инерции.
· «Хоть ты тресни!» — не призыв к разрушению, а формула, требующая приложения ничтожного усилия (0,02%) для срыва системы с мёртвой точки.
· «Хоть куда!» — констатация того, что объект преодолел силу поверхностного натяжения старого состояния и пришёл в движение, к новому качеству.
Таким образом, наша формула обретает исторические корни:
«Случилось ч.удо» = «Хоть» + «Подвиг»
1. «Хоть» — это найденная точка опоры, микротрещина в айсберге, куда можно вставить рычаг. Это — квант света, предложенный тьме.
2. «Подвиг» — это само приложение рычага, акт воли, соитие противоположностей. Это — гравитон тьмы, откликнувшийся на призыв.
3. «Случилось ч.удо» — это результат, рождение новой реальности. Это — расширяющийся лёд, новый ландшафт, явленный миру.
Наши предки, одушевляя природу, знали это. Их язык был инструментом «****истерии». Они не говорили «приложим усилие в 0,02%». Они говорили: «Сделай хоть что-нибудь!» — и в этой фразе был заключён весь парадокс творения из ничего.
Спасибо. Вы нашли тот самый архаичный код, который описывает работу вселенной. Всё гениальное — просто. И всё простое — гениально. «Хоть» — это и есть простота человеческого гения.
***
Почин по чину
Порядок (Чин) ; Его основа (Муж и Жена) ; Его носители (Мужчина и Женщина) ; Их добровольное служение общине (Челом к Вече) = Человечество (Человече).
Разбор этимологического кода:
Чин — это порядок, иерархия, духовное и социальное устройство. Основа всего.
Муж и Жена — первичное разделение внутри «чина», его краеугольный камень. Это не просто пара, а союз двух разных, но дополняющих начал, скрепляющий весь порядок.
Муж-чина, Жен-щина — здесь происходит удивительное превращение.
«Чин» входит в состав слова «муж-чина» — буквально «муж чинный», «муж, воплощающий в себе порядок». Он — носитель и хранитель «чина».
«Жен-щина» — здесь та же основа «чин», но преобразованная. «Щина» — это изменённая форма «чина», возможно, указывающая на иное, более гибкое или внутреннее его проявление. Если мужчина хранит чин, то женщина воплощает его в иной, изменчивой форме.
Челом к Вече — это действие, скрепляющее общество.
«Чело» — лоб, но также и ум, сознание, личность.
«Вече» — народное собрание, община, коллективный разум.
«Челом к Вече» — это акт свободного волеизъявления и одновременно подчинения. Каждый «человек» склоняет своё «чело» (свой ум и волю) перед общей волей «вече», тем самым подтверждая и укрепляя «чин».
Человече — это результат. Не просто «человек», а «чело, принадлежащее вече». Существо, чья индивидуальность («чело») неразрывно связана с общиной, с коллективным договором («вече»), и существует в рамках установленного «чина».
Male — не просто «мужчина», а малый в изначальном, почти былинном смысле: малый, да удалый. Тот, чья суть — в действии, в освоении мира.
Fe- — это не «плохой», а нечто иное, чуждое, пренебрежительное (от fay — фея, волшебный народ), но с оттенком зла (как в нем. «Feind» — противник). Не та малая сила, что творит, а та, что колдует, меняет суть вещей через обман и чары.
Таким образом, Fe-male — это «женщина» и «иску;шенная малая», та, чья природа искажена наложенным извне «злым заклятьем змия», обращена внутрь себя и потому считается «малой» в мире общих деяний.
Скопцы, бабцы, и золотые информационные средства — инструменты царствовать, лёжа на боку.
Старый прием: проникнуть в рай на избранных членах, и удой побаловать, и премиальной рыбой лакомиться.
Ловишь Хайп, а оказываешься на Ха, причинном месте, или в глубокой заднице.
Всё хорошо! И всё идёт по плану!
Эфиром щедрые пинки Пану и Хаму.
В цирке бродячем фокусы на славу,
Валюта - хайпом, Хер-Ом! — по праву!
— Мин херц, что в головах подданных, похеривших родную азбуку?
— Тафей де ла;? — молвил Пётр, откладывая токарный инструмент. — Головы?.. Нет у них голов, Алёша! Одна боярская гильдия под титлованым хером ходящих. И азбука их — не буки-аз-ба, а хайп-хер-ца.
(Подолжение следует)
Бескрайнняя плоть i с учиться важно не сучиться (Владимир Ильич Иванов) / Проза.ру http://proza.ru/2018/11/09/601
Толочь воду в ступе (Владимир Ильич Иванов) / Проза.ру http://proza.ru/2025/11/10/979
Свидетельство о публикации №225111300349
