Дионисийские игры Брюсова

                Продолжение. Начало. как дионисийствовали в салоне Лили
                Брик. http://proza.ru/2025/11/22/1256

     Брюсова на юбилее у Маяковского не было. По той простой причине, что его уже как несколько лет не было в живых. Правда, это не помешало ему  попасть под раздачу от Владимира Владимировича.
     С трибуны конференции Московской ассоциации пролетарских писателей 8 февраля 1930 года Маяковский произнёс следующую тираду:
     «Вчера т. Горбов, говоря о сущности прозы, о сущности художественных произведений, сказал, что нет контрреволюционных произведений, потому что каждое наследие можно использовать, так как оно состоит из двух моментов: из объекта и отношения субъекта к объекту. Но есть такие поэтические произведения, где и субъект;—;дрянь и объект;—;сволочь. Ведь у нас не может быть только обследовательского подхода, у нас должен быть классово-ведущий подход. Если взять стихотворение Брюсова «Мы натешимся с козой», то тут объект;—;коза, субъект;—;декадентский студент, а в общем;—;дрянь. Или если, например, субъект;—;буржуй, а объект;—;пролетарий, и если буржуй бьет пролетария, то это значит;—;плохое произведение, а если, наоборот, пролетарий бьет буржуя, то это значит;—;хорошее произведение».
     Речь Маяковского была опубликована в рупоре пролетарских писателей, одиозном журнале «На литературном посту»** ( 1930, N 11). И, конечно, стала широко известной. И, если кто раньше не слышал о брюсовской козе, то теперь о ней узнал точно.
     Стихотворения под названием «Мы натешимся с козой» у Брюсова нет. Это строчка из его  стихотворения «In hac lacrimarum valle» («В этой долине слёз»), давшая повод критике и  многочисленным пародиям.   
     По количеству пародий «In hac lacrimarum valle» может сравниться разве что моностихом того же Брюсова «О закрой свои бледные ноги».   
     Критикам и пародистам это стихотворение не давало покоя на протяжении более полувека со времени его написания. А написано оно было в 1902 году, во время путешествия Брюсова по Италии (Венеции). 
    В стихотворении лирический герой описывает преображение, которое произошло с ним, когда он поднялся из «долины слёз» на гору, место обитания древнегреческих мифологических  персонажей:

Долина слез! чье имя как печаль!
Как все в тебе неясно и неверно.
Но для меня уже белеет даль,
Я вышел из страны позора и успеха,
Снимаю я с своей главы венцы.
Уже блестят в огне, уже блестят зубцы,
Твои — о, кряж торжественного смеха!

Я взойду при первом дне
Хохотать  к зубцам, на выси,
И на смех завторят мне
Неумолчным смехом рыси.

Стану рыскать наугад
Вверх и вниз я, лугом, лесом:
Встречный друг и вечный брат
С нимфой, с зверем, с богом, с  бесом.

Повлекут меня с собой
К играм рыжие силены;
Мы натешимся с козой,
Где лужайку сжали стены.

Всем настанет череда
Выпить острый сок услады.
Лица скроют от стыда
В чащах белые дриады.

<……>

Я к вам вернусь, о люди, — вернусь преображен,
Вся жизнь былая будет как некий душный сон.
Я к вам вернусь воскресшим, проснувшимся от сна…
Волна волну стирает, и все ж она волна.
И я иной, чем прежде, но все же это я,
И песнь моя другая, но это песнь моя.

     Угораздило же Валерия Яковлевича написать про козу, уподобив себя «рыжим силенам»! Эти строки  никак не могли остаться без внимания коллег по литературному цеху. Ну, и понеслось…***
      И.Ф.Анненский написал целых две пародии. Вот одна из них:

«Туда, меж колоколен,
Где был Валерий болен,
Но так козой доволен
Над розовым затоном,
Что впился скорпионом
В неё он здесь и там».

      Литературный критик А.А.Измайлов в своей пародии расписал, как герой Брюсова забирается на иглу Адмиралтейства, прихватив с собой для «блаженства» мандрила (обезьяну).

Слаще был бы страстный грех
Только с нильским крокодилом!
О, блаженный миг утех
С поэтическим мандрилом!»

    Поучаствовал в пародийном воспевании брюсовской «эротической козы»  и 
К.Чуковский

Чтобы козы, словно розы,
Зацвели цветами зла,
Чтобы в гроздьях туберозы
У развесистой мимозы
Лишь меня ласкали козы,
- Лишь меня, а не козла.

    Кто только не припоминал Бюсову эту козу! И Андрей Белый, в «Начале века» (1922-1923), и Г.В. Иванов, и Дон Аминадо (в книге  «Поезд на Третьем пути», 1954), ностальгируя по Серебряному веку, вопрошал «Кто будет прогуливать козу в лесную поросль для сладкого греха?»  Известный критик и литературовед   К.В.Мочульский в своей работе о В. Брюсове (1948 г.) резюмировал:  «На «козе» развитие эротической темы обрывается. Дальше идти было некуда».   
    Маяковский припомнил Брюсову, к тому времени уже покойному, его старый грешок. А в 1932 году в журнале «Литературное наследство» было опубликовано письмо Л.Н.Андреева М.Горькому (Л.Н. Андреев. О литературном распаде. Литертарное наследство  1932 году, т.2, с.112). Письмо датировано 1908 годом,  и в нём известный писатель, предваряя оценку Маяковского,  называет Брюсова с его «завитушным стихом» и его «Козой»«истинным героем мещанства» и «аппаратом для писания стихов».
      Вот откуда взялось, что  Брюсов «воспевал "дионисийские игры и совокупления". Понятно, что идея дионисийского преображения лирического героя осталась незамеченной, и весь интерес сфокусировался на «дионисийских играх» «рыжих силенов», в которых якобы поучаствовал и брюсовский лирический герой. 
      Можно только догадываться, какие слухи бродили по интеллигентской Москве в начале тридцатых годов прошлого века. Не отголоски ли этих слухов доносятся в нынешних рассказах  о «бесовских шабашах» у Бриков, на которых Маяковский изображал козла.  И о "дионисийских играх"-забавах Брюсова – даром, что эти «игры» были тридцатилетней давности?!
     К Маяковскому, певцу социалистической революции и советской власти, к тому же водившемуся с чекистами,  и к Брюсову, из декадента Серебряного века превратившегося в советского  литературного функционера, в интеллигентских кругах относились с особым пристрастием.       
    А у М.А.Булгакова всё, включая и слухи, «шло в дело».  Вот и Брюсов, автор романа «Огненный ангел», у него превратился в рыжего демона Азазелло.   Впрочем, об этом следует «поговорить» отдельно. 



** "На литературном посту" - журнал марксистской критики, критико-теоретический орган Российской ассоциации пролетарских писателей (РАПП).
Издавался в Москве в 1926—1932 годах (отмежевавшись от ранее выходившего журнала «На посту»). Л.Авербах, член редколлегии журнала, среди других претендует на роль прототипа Михаила Берлиоза.

*** Ниже использованы материалы из публикации "Эротическая коза: к истории стихотворения В.Я.Брюсова"


Рецензии