Жеребец и Устрица

   Резвый жизнерадостный Жеребец, углядев однажды лежавшую на песке у моря Устрицу с поднятой створкой, решил поразвлечь ее каскадом непростых акробатических трюков.
   Завершив представление, Жеребец подошел к Устрице, тряхнул гривой и отвесил ей поклон.
   — Ну как, мадам, что скажете?! Как вам подлёты мои все, курбеты с гарцеванием на задних ногах, пируэты на левом копыте?!
   — Ах, сэр, так… так что же?.. предо мною тут какое-то шоу с вашим участием разыграно было? Благодарю, благодарю сердечно я вас, — Устрица хлопнула степенно три раза своими створками, — но, огорчу, наверное, я вас, сэр, следить за ним не могла я никак, потому что, знаете, слепа я от рождения…

   АМОРАЛЬ:
   Велик ли прок от фрачной пары в песках Сахары?

***
“The Horse and the Oyster”. Из книги Генри Филлипса (Henry Wallace Phillips) “Fables For The Times”, 1896 г.
Иллюстрация: Т. Р. Салливант (T. R. Sullivant)
© Перевод. Олег Александрович, 2025


Рецензии