Стон, стенание - термины, этимология
1) Существующая этимология
а) Викисловарь/Стон, стенать
* Корень: -стон-. Значение. протяжный жалобный звук, издаваемый живым существом от сильной боли, страдания, горя, тоски, при тяжёлом душевном переживании и т. п.; перен., разг. жалоба, сетование. Этимология по Максу Фасмеру.
Происходит от праслав., от которого в числе прочего произошли: др.-русск. стонати, русск. стон, стонать, болг. стон, чешск., словацк. ston, чешск. stonati, словацк. stоnаt, в.-луж. stonac. Др. ступень чередования: стенать. Ср. греч. stonos м. «стенание», др.-инд. *stanas в abhistanas м. «гул», ирл. sоn «звук». Наряду с этим – без s-: лат. tono, -arе «греметь (о громе)», др.-инд. tanyati «шумит, звучит, гремит», англос. tunian «греметь (о громе)». (праславянский ???)
* Корень: -стена-; суффикс: -ниj; окончание: -е. Значение: действие по значению гл. стенать, также издаваемые при таком действии звуки, стон;
перен., обычно мн. ч. выражение сильного огорчения по какому-либо поводу. Значение: жалобно стонать; перен. издавать протяжные, заунывные, похожие на стон звуки; перен., устар. тяжело страдать, мучиться. Этимология по Максу Фасмеру, общая с термином "стон", см. выше.
б) Обзор от ИИ
Слово «стон» происходит from общеславянского корня, связанного с протяжным звуком, и имеет индоевропейские корни, родственные греческому stanos («стенание»), ирландскому son («звук») и другим словам, означающим «звук», «гул», «греметь». Это слово было образовано от праславянского глагола stonati, от которого также произошли современные русские «стонать» и «стенать» (как вариант). (???)
+ Примечание. Период возникновения "греческого термина stanos («стенание»), установить не удалось.
2) Применение терминов в русском языке. Национальный корпус русского языка
* Сказание о Борисе и Глебе по Успенскому сборнику (вторая пол. XI в.): "... начатъ молитвоу творити вечернюю съ сльзами горькыми и частыимь въздыханиемь и стонаниемь многымь...".
* История Иудейской войны Иосифа Флавия (XI—XIII вв.): "вопль падающи(х) и стонанїє громъ...".
Изборник 1076 г. (болгарский перевод X в.)
* Пчела (XI—XIII вв.): "Приносить оутешение печальном; причащени; стонанье".
* Житие Авраамия Смоленского (XIII в.): "нача(т) подвизатися блажн(и) авраамиї о таковемъ разлученїи преподобнаго въ смерениї мнозе и въ плачи от ср(д)ца съ воздыханїе(м) и съ стенаньми поминааше".
* Киевская летопись (1119—1199): "и бы(с) в києве на вси(х) члвцехъ стенание и туга. и скорбь не оутешимая. и слезы непрестаньныя. си же вся сдеюша(с) грехъ...".
* Изборник 1076 г. (болгарский перевод X в.) И далече сътвориши отъ жития твоего неправьдьное боудеть ти вьседрьжїтель помоштьникъ: обратитеся и обраштюся къ вамъ глееть господь вьседьржитель: въпро(с): Како исповемъ о(т)вет: Отъ вьсего сердца обраштаися стенаниемь и плачьмь средчьни<мь трьзани>емь съмеряися и милуяи".
* Темир-Аксаково действо (1675): "Обвещевают, что отводной караул пред двемя часы великой слышали стон от коний и людей".
* Стефан Савицкий (перевод книги Л. Хольберга). Подземное путешествїе представляющее Исторїю разнородныхъ съ удивительными и неслыханными свойствами животныхъ (1762): "Тогда поднявши въ верхъ свои я съ стономъ руки Вскричалъ: всемощный мой и тварей всехъ Творецъ въ такїель ты меня судилъ низвергнуть муки Таковъ ли славе я, мечталъ своей конецъ".
* А. П. Сумароков. Ода государыне императрице Екатерине Второй на взятие Хотина и покорение Молдавии: «В далеки в высоте пределы…» (1769)
Услышится твой вопль и стон,
Тогда раскаешься, но поздно
Уже настало время грозно,
Трясется оттоманов трон.
3) Терминология иврита и библейский образ
а) Терминология
русский СТОН, СТЕНАНИЕ = СТОН, СТЕНАНИЕ = русск. общий корень С+Т.Н.; корень иврита ТААН плакать, причитать и т.д.
+ С = русская приставка, означает сближение, соединение; несколько явлений в стоне, стенании: плач, печаль, тяжелый вздох, причитание, скорбь, вопль.
+ Т.Н. = ивр. ТААНИА плач, печаль.
+ АНА, АНАН = ивр. АНА стонать, вздыхать, плакать; АНАН скорбь.
Общий вид
+ русск. СТОН = С+ТОН = С русская приставка (совместность) + ивр. Т.Н. = с огласовками ТААН плакать, причитать, вопить, стенать; образован от корня АНА стонать, вздыхать, плакать.
+ СТЕНАТЬ = С+ТЕНА+ТЬ = С русская приставка (совместность) + ивр. ТААНИА плач, печаль, причитать: горе, траур; от АНА.
б) Источник
+ Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=...
Hомер Стронга: H578. Оригинал: АНА. Произношение: ана. Часть речи: Глагол. Этимология: примитивный корень - 1. стонать, тяжело вздыхать; 2. плакать, оплакивать.
+ Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=...
Hомер Стронга: H8386. Оригинал: ТААНИА. Произношение: тааниа. Часть речи: Существительное женского рода. Этимология: от H578 - плач, печаль, оплакивание.
+ Klein Dictionary; Научный этимологический словарь раввинского иврита. Торонто, Канада (ок. 1973 – ок. 1983 гг.); https://www.sefaria.org/Klein_Dictionary...
* ТААН плакать, причитать. Кал — ТААН 1 он плакал, причитал; NH 2 - вопил он. [Происходит от ТААНИА (= горе, траур)]; мн МХ плач, траур, стенание. [От АНАН (= он скорбел, скорбел)].
* ТААНИА fn траур, скорбь, печаль (встречается в Библии дважды, Ис. 29:2, Плач. 2:5, оба раза во фразе "плач и стоны"). ...
в) Библейский образ
* Плач 2:5: "Стал Господь словно враг, погубил Он Израиль! Чертоги его разрушил, разбил твердыни. Наполнил Господь Иудею плачем и стоном!" (ивр. ТААНИА ВАНИА)".
* Исаиа 19:8: "Зарыдают (ивр. АНУ от АНА) рыбаки: слезами зальются те, кто рыбу в Ниле удил, поникнут горестно те, кто закидывал в воду сеть.
Таким образом, русский термины С+ТОН, С+ТЕН+АНИЕ образованы от библейского термина: ТААН плакать, причитать, вопить, стенать, или от ТААНИА печаль; "по образу и подобию".
Кишинев, 22. 12. 2025 г.
Свидетельство о публикации №225122300636