О тяп-ляпе дело в шляпе
ЛЕПШИЙ ДРУГ
Первый же вопрос, исследуя повесть, поставил меня в тупик, чьё всё-таки слово любовь? Я к нему возвращался несколько раз, пока не понял эволюционный путь развития термина. Оказывается, любви в 12 веке ещё не было, как они там жили, богу вестимо.
В повести есть несколько раз любо, слово - ко времени и короче. Тогда были Люди Бога (лю+бо). Потом добавили фенечку и вышло слово. Не знаю что повлияло, просто домыслю - во времена Троицы осенить следовало щепотью (троеперстие воедино), так и основные слова должны быть трёх корней. Общество проделало путь от прозвищ до имени, отчества и фамилии. Три вместе - визитная карточка на лицо, кому в синагогу и мечеть, кому в православие, а Любовь Петровне Петуховой - к папе Римскому. Всем Курочкиным туда же, особенно с именем Сергей (Sergius - будь великим). Гой еси, товарищи? - всё пошло с Руси.
Такова прелюдия, ибо такого слова - люди - тоже не было! Удивительно, ни любви, ни людей (а дети были). Не успел столп рухнуть, а плот Ноя присесть на Арарат, как сыны его забыли, а туркам - за ненадобностью их ковчеги. Пришло время для христиан делиться, но не хлебом единым, а кассой. Если москвичей испортил вопрос квартирный, то папу с патриархом - вера в денежный язык. Дошло до дележа букв, ибо язык ведёт к правде. Будь то глаголица или кириллица с латиницей, обратите внимание - все черты и резы как с одной клинописи. Клин - ребёнок (клИнцы - дети), журавли улетали клином и возвращались, такова спираль истории, вкратце.
Звуки Б и Д в начертании взаимозаменяемы в языках: люди = люби. Слово «люди» — очень древнее (сообщают мне), оно происходит от общеславянского корня ljudьje, означавшего «народ», а в русском языке оно является множественным числом слова «человек», имея аналоги в других славянских языках. И далее - несколько страниц текста на тему «расти, прибавляться», ссылаясь на немецкое Leute «люди». Пример с чередованием согласных я приводил: д (паибия) и б (паидия) на греческом языке, так они усвоили русское слово дети. Leute (нем.) - люди, да, люди, но дворовые, солдаты, челядь, рядовые. И звучит Leute - «лайте», согласитесь, ни в какие ворота, это какой-то облегчённый вариант между собакой и Menschen (люди) от слова Mensch (человек). Белорусское слово людзі . Так они запомнили: Люд-з-і = Люди из и. Согласитесь, по-божески в сравнении с простолюдинами и элитой - в классификации населения современной России. Мне напоминает - «тартарию», «семитов» и прочих, кого нация Великая определяла в стадо цивилизации времён Шлётцеров академии двора. Людно поросят, собак, оленей (словарный запас времени). Таки либерал наш, слова - люб? Любкин муж из анекдота, есть даже партия «Новые люди», новей не бывает, как успели в люди вывести - сами не заметили.
За крайние четверть века заметил, что церкви растут как грибы, а мусора в сети общего пользования стало гораздо больше, особенно его прибавилось в недавнее время. Один кэшбек чего стоит - «возврат человека» - дословно. Но и это всё семечки, шелуху задуло с запада. Вот только разруха началась в головах не времён Союза, о - нет! Конкретный вопрос по-русски, любовь - чьё слово? И три страницы текста в ответ без всякой конкретики. Цитирую: Слово «любовь» имеет древние индоевропейские корни (корень «люб»), общее с латинским «lubet» (приятно) и немецким «Liebe», в русском языке восходит к праславянскому *«l'uby», означающему «любовь» или «милость», и в христианской традиции является переводом греческого ;;;;; (агапе) — высшей, духовной любви, а также именем святых...
Надоело, ну реально тупик и обрыв логики наступает на первом же термине - "индоевропейские", это какие корни? Слава богу, меня филологии с языковедением никто не учил. Первые две буквы аббревиатура Иисуса Христа, далее: до европейские. То есть европейцы - не индийцы с перьями в шляпе и не индусы. Им щелкунчик - новогодняя игрушка. А корни тянутся из некогда древнего русского языка, когда слово "славяне" ещё никто не знал и милости от греков с крестоносцами - "племена" не ждали. Высшей, духовной любовью была - алапий? Ужас-то какой... Так звучит: ;;;;; (греч.), оно же переводится - любовь, Liebe, Amore, каханне...
Я могу понять слово любо: Люди Бога (лю+бо), в этом есть хоть какая-то логика. Не богом избранная нация, боже упаси (от гой еси), а обычные русские парни, посланники солнца на землю, например, Даждьбожьи внуки (по деду Олегу), князья от роду Курские, Полоцкие. Европа не потому что "еврейская" в основе прозвища, а через корень - "бро" - брат/брать. Это мы называем валюту - евро, а у них она - эбро. С корнем связано ребро, брынь, сябры/сербы и мн. другое. Оттого и светильник - бра, а ра - "глядеть" в буквальном переводе. Солнце затмила луна, ну, бывает на минутку. Явление не с каждого клочка земли видно. Копчёное стекло можно представить именем существительным, а проще - соскользнуло. Повторяться не стану, о любви, как говорится, немало песен сложено. Читайте крайние статьи - 400 штук (беру не умом - количеством). Сам себя спрашиваю, сам и отвечаю. Раб божий и сын божий, есть разница? Да, в слове раб уже есть бог (ра+б). Само по себе слово неплохое, хоть и языческое, приделай Х спереди, будет - храбрый. Потому Мстислава первым и назвали - Храбрым (кому удалым), зарезал Редедю, взял его жену, землю, крестил детей. Почему-то все хотели в жёны половчанку, повелось от первых ханов, князей и до царей с королями. Затем Храбрым был Димитрий Московский, через 100 лет после Куликовской битвы стал Донским, а через 600 - канонизирован РПЦ, такой коловорот. Если раб - по солнцу, то слово - Сын - подразумевает наличие родителей. Русский язык - кладезь, настоящая сокровищница мира, колокол с языком во рту.
Заглянул в "окно" - ничего нового за 7 лет не изобрели. Споры о том, почему буква Z латиницы на шевронах утихли, признали букву за топор, оружие и знак «Семь», но к семитам отношения не имеет. Добавлю, это знак вертикали в системе координат. Но наследника (новорожденного) по-прежнему выводят из каких-то длинных формул на латинице. Очевидное сын/син/чин не видят, тогда вопрос, как же вы объясните слово инок? Ср. сынок, косынка, ну? По образу и подобию зубок (не зубик). Начальная С - союз, далее аббревиатура Иисуса Христа. Способного воспроизводить себе подобных, таки - далее по тексту. Как его... индоевропейского языка, вот! Ссылку ниже оставлю - за свои работы отвечаю.
Констатирую, что "высшей, духовной любовью был некто - алапий - греческий". К бабке не ходи, опять что-то тиснули. Этот звук с перевода (алапий), словари пишут - "агапі", а электронный переводчик пишет - любовь. Доверяй, но проверяй, анализируя, вижу и слышу: ага-пі, узнаю, бабушку так звали, Агапа уроженка Беларуси. Анапа - аналог. Легко спутать арапа с арабом при глухих звуках. Иными словами, Я - Гапа, так и звали, баба Гапа - красавица. А вот в Испании гапа - "красавица" - признана словом оскорбительным и могут засудить, если девушка обратится в органы. Хапать, лапать, намекать - пришьют к делу. Далее, без начальной буквы а/; (на примере Гапы), узнаю, что смысл слова не меняется - любовь/каханне так и есть, значение не изменилось. Россияне все буквы читают, испанцы - не все, но Р выговаривают громко и очень шумные. Вообще, странно, зачем букву писать, если ты её не читаешь? Ля и ла пошли гулять - лапоть и лапать от слова лапа? Отпилили мишке лапу. Как потопаешь, так и полопаешь!
Звучит сносно - "ляпий" - лепый (лепший друг), вот оно откуда. А звучание -Я- выявилось в слове "аляпистом", то есть чересчур цветной, пёстрый, броский, вызывающий, с оттенком безвкусицы. И чёрт меня дёрнул узнать этимологию.
ШЛЯПА, ШАПОКЛЯК, ШАЛЯПИН
Цитирую: Слово «аляписто» (чаще используется аляповато) происходит от глагола ляпать (шлёпать, делать грубо, как попало), первоначально означавшего «бросать мокрое, вязкое». «Аляповатый» возник как видоизменение от оляповатый, образованного от оляпать, что означало «сделать грубо». Таким образом, корень «ляп-» и значение «неуклюже, грубо» идут от звукоподражания или описания небрежных действий, а «аля-» — это приставка. Точка. И смех и грех. Смотри не обляпайся! Корень "ляп" изначально назначили корнем, затем сами же и разорвали, ищите его теперь - в аленьком цветочке? Я уже боюсь спросить, как делать уклюже и брежно? Коли «аляповатый» считается более литературным вариантом, связанным с «тяп-ляп» и «несуразно». А если суразно - ляп - вернулся. Куда мы катимся...
Ляпый - лЮбов (серб. љубав), или - Любкин (муж), оляповат, но уклюжий. Оказывается, это наше слово. Также - ляп (;;;), јаз (яз), прабел (белор.), зазор, разрыв (укр. - розрив), люфт. Таким образом, через имя (агапе - высшей, духовной любви), мы дошли до слова «ляп». Ляп - изначально связан с действием, а затем распространился на результат этого действия (ошибку, небрежность). Вот как. Упала шляпа - упала на пол? Нет, это пол скомпрометировал головной убор, обвисшими полами, а про шляпу словари не пишут, они указывают на украинский: ляпати (шлепать, пачкать), ляпка (пятно) и белорусский: ляпаць (стучать, говорить резко). Я ничего сам не выдумываю и слов таких не знаю. Это всё - переводчик. В одном случае пятно - в другом звук. Шлёпнул по заднице - пятно. Это чтобы окончательно сбить со следа овчарку. У слова шляпа - свой этимологический путь. Читаем: Слово «шляпа» заимствовано в XVI-XVII веках из средневерхнемецкого языка (slappe), где оно означало мягкий головной убор с обвисшими полями и происходило от глагола slappen («обвиснуть, свисать»). В переносном, разговорном и жаргонном значении («шляпа», «прошляпить» — растяпа, соня) оно связано с немецким schlafen («спать»), обозначая человека, который «проспал» или что-то упустил, хотя это значение часто искажается и связано с идишем и немецким языком.
Котелок или цилиндр джентльмена, треуголка военного, пилотка, ушанка - не с пустого места звуки. Шаляпин спал или пел? Фамилия связана с крестьянским родом Фёдора Шаляпина, родившегося в Казани, и происходит от прозвищ или черт характера предков, а не от профессиональной деятельности или знатного рода. Этимология фамилии Шаляпин не имеет однозначного объяснения (пишет ИИ, собирая мусор по помойкам), но наиболее вероятные версии связывают её с диалектными словами или прозвищами: "шелепень" (кнут, плеть) или старинным "шеляпа" (тяжелый кружок), намекая на силу и дерзость, а также возможно, от прозвища "Шляпа" (разиня, удачливый или любитель шляп). Филологи видят в целом (не разделяя ш+ляп), одновременно кнут и плеть, кружок и носителя головного убора (любит это дело). Дерзкий, сильный и тяжёлый по кругу человек, намекая на очередной ляп противоречивостью. Принесла не лёгкая. Ну, нашли же вы авторитета, у кого спросить - у немца, да у них все термины трёхэтажные. А вот что такое ляп словарный, на уровне коровьей лепёшки, любуйтесь: Этимология слова «ляп» (в значении ошибки, оплошности) связана со звукоподражательным корнем, обозначающим шлепок или удар, и родственными словами типа «ляпать», «ляпка» (пятно), а в устойчивом выражении «тяп-ляп» к нему присоединяется «тяп» (от «тяпать»), означая небрежное, кое-как сделанное дело, а «ляп» в кино — это ошибка.
И мама у Шаляпина - прачка или штукатур по профессии, домработница, кухарка и огородница. Да и сам он бабник и лентяй, соня. Мораль: Киноляп в языке - не любовь даже, а как её производят. Неуважение к истории, памяти, фамилии - нас возвращает туда, откуда пришли. И есть два пути, разматывать клубок или довериться. Права пословица, а теперь это уже народное выражение: наше будущее сзади нас. Не живите одним днём, занимайтесь казнокрадством! Перескочил через несколько наводящих с целью экономии.
Загрести жар чужими руками, что оттяпать кусок пирога, чем и отличается - не дать "на зубок", а вырвать (мудрый). Правильно будет: тяпОк, ср. савок, если папа Сава. Что же получается... Затормозил на подумать. Любовь - это ошибка, и брак хорошим делом не назовут. Согласен, но зачем к ляпу прилепили тяп-тяпОк? Тяпать - ударять, полоть (удар топором), а ляп - промах. Раз по гвоздю, а два по пальцу. Шаг вперёд и два назад, это школа бальных танцев. Дамы не сморкайтесь в занавески! Тяпок - зубок, этой же оперы, не зубик. Я тебя слепила из того что было... Напоминает Ляписа-Трубецкого или как его там, лат. lapsus - соскальзывать - в значении «падение, ошибка». Соскользнуло - шлёп, а было такое у стариков, помню - ошлёпок. Идёт стадо, ошлёпки на удобрение. Хорошо что коровы не летают (анекдот), а всё из детства. Сейчас такого нет, разве из классики о стульях. "Гаврила был примерным мужем, Гаврила жёнам изменял..." - А что не так то? А если вот так: Тяпать - Засечка, зарубка, метка. Локченый сруб разбирают и собирают по тяпкам. Тяпок, то же, засечка, рез. Рубить тяпком, тяпая легонько, носком топора. Насечешь тяпкой, не сотрешь тряпкой. Тяп тяпком - под белым платком (смерть)? Тяп, удар топором, сечкой, как: хвать, бряк и пр. Будто тяп да ляп, вот те и корабль! не вдруг, не сразу его построишь, не как-ни-попало.
Рез - интерес, процент с денег, мне всё по нарезу (литературно). Жребий - лот, пилотка у пилота (выше головы). Читайте про Всеслава Вещего князя Полоцкого ст. "О веках Трояни и что такое жребий?" Лотоки село, баба Гапа, Халеповы, Алеппо (Сирия) и хлеб насущный - связующая нить (фонетическая и графическая), "свивая обе полы", мне даже представилось как. Ляпы везде, особенно общеизвестные хорошо обляпаны. Вызволяю из плена пословицы, например: Напишешь пером - не руби топором, Насечёшь тяпкой - береги тряпку! Пишут кистью, а секут сорняк. Итак, с корнем "ляп" есть уже три разные слова, этимологию которым выводят по-разному. Но их гораздо больше. Любопытство - испытание любовью, меня испытывала на прочность, а я любил русский язык и устоял. Изучая ляп, филолог не увидел шляпу, а вот ещё.
ПРОСТО ЛЯП
ЛЯП - "железный крюк с короткой деревянной рукояткой для извлечения больших рыб, пойманных на удочку" (арханг.), это явно не междометие - "тяп да ляп тяп-ляп" (Малый академический словарь). Чтобы из железного крючка сделать железу или наоборот, надо просто переставить ударение. А потом долго гадать, что такое «железные папорзи», не напутали ли чего с переводом? Грубая ошибка, промах - небрежной работы (толковый словарь Ожегова) или ляпать по Далю. Они все как под копирку. И даже есть - lapis- "ляпис", но уже не крюк железный, а "(адский) камень" (Этимологический словарь). Если кто-то читает мои статьи не впервые, замечает, что списка "использованной литературы" я не веду. Причины две, из экономии места для "белых пятен" и зачем множить глупости, отнимая время читателя? Куда-то посылать. Можно было бы и закругляться с любо-любовью, и ставить дату, как вдруг в куче мусора (википедии) нахожу такие слова:
ЛЯП – это, некий процесс соединения, сопровождавшийся характерным звуком. Статья "Дело о Тяп-ляп", автор: Филолог По Принуждению, заключает: "Вот так незамысловато, некогда передовое отечественное ноу-хау деревянного зодчества, в устах неблагодарных потомков, зашоренных раболепством перед Европейской культурой, стало синонимом лени, халатности и безответственности". Просто сорвал с языка. Даже представляю, какими это звуками хлюпало кабы встал в колею хляби. А ведь действительно, ляп/ляб - хлябь/хлеб - лепо, а ещё и соловей Алябьева, что-то в этом звуке есть. Ой, а уж Курский соловей-то-разбойник... А вам какого кляпа надо? Клёпа (гвоздик) отгадка двух концов и двух кольцов, колец то есть.
По такому случаю, будет ещё один тяп-ляп, связанный с приёмом пищи, даже три: завтрак, обед, ужин. Значение и происхождение этих слов. Следует понимать, что вся история сплошные ляпы, но это были особенные...
15.01.2026, Санкт-Петербург
Любо - люди бога и послать на зубок
http://proza.ru/2026/01/10/1489
О веках Трояни и что такое жребий?
http://proza.ru/2026/01/13/814
Папорзи, происхождение и значение
http://proza.ru/2024/11/12/1520
дословно: Папа Римский, виноград (читателю не виден скрин-картинка перевода)
Свидетельство о публикации №226011500636