Застывшие аллеи Ernesto Ragazzoni

Ernesto Ragazzoni (1870-1920)

I viali irrigiditi

I viali irrigiditi
nell’argento delle brine,
s’allungavan senza fine
come zuccheri canditi.

Giu' dai rami scheletriti
era un vol di farfalline,
eran petali e perline
bianche, fiori seleniti.

Come dolce era l’andare
sotto il bianco incantamento
presso presso, e stretti al braccio...

Le parole usate e care
s’involavan pure al vento,
... ma non erano di ghiaccio.

***

Эрнесто Рагаццони

Застывшие аллеи

Аллеи, коченевшие
под серебристым инеем,
тянулись бесконечно,
как сахаром облитые.

И мотыльки летели
с застывших веток вниз:
то лепестки и жемчуг -
то лунные цветы.

Сладка была прогулка
под белым волшебством,
так тесно, взявшись за руки...

И ветер далеко
прочь уносил простые и нежные слова.
...Но только вовсе не были слова те изо льда.


Рецензии