Брайан Жак. Сказание о Рэдволле. Т. 2. Моссфлауэр
Тем временем в Котире Фортуната тоже мирно спала, пока стук древков копий об её дверь не поднял лису с постели; она зевала и шаркала.
- Кто там? Уходите и отправляйтесь с этим к Эшлегу - что бы там ни было!
Брогг и Скрэтт стояли в стороне, а Кладд, самец ласки и капитан охраны, пинком открыл дверь.
- Давай, лиса, пошли! Тебя желает видеть королева Цармина! Её лагерь стоИт на Моховой реке.
Фортуната потёрла повреждённое место у себя под хвостом:
- А Эшлег не может пойти? Я ранена!
На бесстрастной морде Кладда не отразилось ничего.
- Нет; королева желает видеть тебя там прежде, чем наступит рассвет. А ещё ты должна привести с собой Глумера. Брогг и Скрэтт тебе помогут.
От страха и отвращения Фортуната отпрянула.
- Глумера??!! Я думала, этот кошмар закончился и исчез много лет назад!
Кладд ткнул копьём по направлению к лисе:
- Пошли сейчас же; не мели ерунду! Ты знаешь, какой становится миледи, если не исполнять её приказаний! Мы должны быть уверены, что Глумер хорошо охраняется.
Выбора у Фортунаты не было. В отвратительном настроении она последовала за тремя солдатами вниз по коридорам и лестничным пролётам в самое нутро крепости.
Далеко внизу, под клетями, находилась подземная пещера с большим озером. Единственным, кто когда-либо спускался вниз, к озеру, был охранник, который был посвящён в детали кормления Глумера. Раз в неделю он забирал из бараков объедки и приносил вниз, оставляя их на почтительном расстоянии от столба, к которому длинной цепью был прикован находящийся на краю озера Глумер.
Фердуга взял Глумера в плен и привёл в Котир давным-давно. Чудовищных размеров водяная крыса лишилась нормального зрения из-за того, что много лет плавала в тёмной, мутной озёрной воде. Она плохо слышала и вообще не разговаривала. Однако ничто из этого не имело значения, пока у неё сохранялись чувства прикосновения и запаха - Глумер был убийцей, диким и безумным, в частности, тогда, когда должен был получить свежее мясо.
Фортуната была напугана; это было не то место, где можно было находиться ночью. Робко, осторожно она подобрала цепь. От грохота железных звеньев по холодной, затхлой пещере разнеслось жуткое эхо, и те остатки мужества, которые у лисы ещё оставались, покинули её. Умоляюще глядя на Кладда, она уронила цепь.
- Я всего лишь лиса; а для этого нужно существо такое сильное и смелое, как капитан охраны...
Скрытая в этом замечании очевидная хитрость не ускользнула от Кладда; однако от такой лести он слегка надулся. Крепко схватив цепь, Кладд кивнул другим.
- Хорошо. Уходите с дороги и предоставьте это мне. Я знаю, как справиться с Глумером.
Изо всех сил таща ржавую цепочку, Кладд то и дело поднимал её из воды, а потом снова туда бросал. Подземное озеро покрылось рябью. Трое наблюдающих за процессом громко вздохнули, пребывая в шоке, когда из глубины, как самый худший ночной кошмар, возникла чудовищных размеров голова Глумера. На них уставились глаза - это был незрячий белый мрамор с кроваво-красными прожилками; морда его была в рубцах и в шрамах, как кусок мокрой, чёрной кожи. Небольшой пушок на голове был как штукатурка. Рот чудовища был широко открыт, и с него стекала вода.
Даже Кладд ощутил, как у него дрожат лапы, когда Глумер поплыл к берегу. Незрячие глаза были прикованы к ласке-капитану, словно могли его видеть; голодная пасть открывалась и закрывалась, чернично-фиолетовые губы оттянулись, обнажив изогнутые зелёно-жёлтые клыки, и теперь ходуном ходили туда-сюда - всё это добавляло странности его отвратительному облику.
Кладд уронил цепочку и подобрал копьё; голос его заметно дрожал.
- Брогг, Скрэтт, сюда! Берите ваши копья и делайте то, что делаю я! Водите его кругами вокруг столба!
На мелководье Глумер на миг остановился; с его уродливого туловища капала вода, отвратительная голова его двигалась туда и назад, пока он обнюхивал солдат и классифицировал их по звуку и по движению. Внезапно одним стремительным движением Глумер набрал устрашающую скорость.
Вся троица ужасно нервничала, но была наготове. Уклоняясь от Глумера и тыча в него остриями копий, они держали чудовище в таком положении, чтобы оно гналось за ними вокруг столба, по часовой стрелке. Кладд на бегу выкрикивал приказы.
- Не останавливайтесь, что бы ни происходило! Двигайтесь и смотрите, чтобы двигался он!
Фортуната была впечатлена - план был простым, но эффективным. Все трое скакали, подпрыгивали и бежали, а Глумер в это время бездумно их преследовал. Он вынужден был остановиться только тогда, когда вся цепь полностью намоталась на столб. От попыток обезумевшего чудища продолжать рваться вперёд столб затрясся. Брогг и Скрэтт направили концы своих копий ему в спину, так что Глумер не смог бы размотать цепь, побежав в противоположном направлении. Кладд всем своим весом налёг на цепочку, чтобы удержать её в натяжении, и крикнул Фортунате:
- Пристегни поводки к ошейнику, быстро!
С выражением крайнего отвращения на морде Фортуната повиновалась; по венам её тёк ледяной страх.
Напрягшись, Кладд натянул цепь, нетерпеливо глядя на лисицу.
- Перестань его трогать и готовиться, лиса! Пристёгивай поводки, - или я отпущу цепочку!
Фортуната закрепила последний из трёх обильно смазанных жиром кожаных ограничителей на короткой, сильной шее, на которую уже был надет усеянный шипами железный ошейник. Отсоединив цепь, она отпрыгнула назад и побежала к лестнице.
- Вот, я всё сделала! Я знаю, куда идти; а вы, все трое, возьмите поводки и следуйте за мной!
Однако Кладд грубо крикнул:
- А ну-ка, вернись, ты, трусиха! Я никуда не иду; я - капитан охраны! Если бы королева желала видеть меня, она бы об этом сказала! Давай, бери один из этих поводков!
Фортуната немедленно подобрала поводок; Глумер двинулся к ней. Чтобы удержать монстра подальше от себя, она быстро побежала вперёд. Брогг и Скрэтт шли по обеим сторонам от неё, держась слегка позади, крепко натягивая свои поводки и напрягаясь, чтобы контролировать Глумера. Кладд смотрел, как они уходят, радуясь, что выполнил это отвратительное задание.
Фортуната шла впереди. Живя в Моссфлауэре всю свою жизнь, она была знакома с этим районом. Чтобы между ней и огромным серо-чёрным чудовищем сохранялось максимальное расстояние, она ускорила шаг. Болтаясь из стороны в сторону, Глумер сопел и натягивал поводок; Брогг и Скрэтт, изо всех сил напрягаясь, удерживали поводки, чтобы он шёл в правильном направлении. Взошедшая над лесом луна светила сквозь деревья упрямой троице и её чудовищной обузе, пока, проламываясь сквозь деревья и кусты, они ощупью брели по Моссфлауэру, нарушая тишину мирной ночи, заражая её злом...
Свидетельство о публикации №226020100122
Александр Михельман 01.02.2026 09:50 Заявить о нарушении