Странное 8 Марта

8-го марта в одном приличном доме собралась вполне достойная компания. Была здесь старая писательница, не то, чтобы известная, но лауреат каких-то премий. Присутствовали две переводчицы-пенсионерки, архитектор предпенсионного возраста, ответственный работник с женой-художницей и айтишник с супругой-управленцем. Хозяевами была супружеская пара - бизнесмен и ученая-философ. Молодежь представляли супруги-магистранты и студент-первокурсник. Юноши были сыновьями хозяев дома. Всего собралось 13 человек.

Мужчины, как положено, поднесли дамам цветы. Женщины тут же кинулись ставить их в вазы. В комнате случайно столкнулись. Вода из одной вазы выплеснулась на кресло, Сидевший там архитектор в растерянности встал. Жидкость с мокрых брюк неприлично закапала на пол. Дамы заахали, хозяева бросились искать подходящую одежду. Но брюки бизнесмена были на два размера больше, а джинсы студента - на два размера меньше, чем надо. Подошли шорты жены. Смущенного архитектора усадили за стол, прикрыв полотенцем. Цветы поставили в вазы с водой, а заодно и в пустую, из которой вылилась вода.

Открыли шампанское и полились тосты. Посыпались шутки и остроты. Наконец, наступил долгожданный миг. Мужчины стали дарить женщинам подарки. Женщины тоже обменялись подарками. Красивые пакеты заняли весь угол комнаты. За это опять выпили. Потом выпили за внимательных и любезных мужчин. А потом мужчины внесли заранее приготовленный сюрприз - поднос с   двенадцатью жестяными банками Шампанского по числу присутствующих, не считая непьющего студента. На банках горели 12 свечей. Пришлось еще выпить. Наконец, алкоголь закончился, закуска и горячее были съедены. Гости попили чай с тортом и разошлись по домам, разобрав подарки.

Утомленные хозяева убрали со стола и легли спать. Они спали безмятежно. Архитектору снился страшный сон, что он ходит голый по улицам. У айтишника наутро разболелась голова.

Его жена собралась в аптеку. Но, что такое? Сапоги ей едва влезли на ноги и жутко жали, как будто не её. Хотя сапоги были точно её: слева молния, справа бантик. Пришла домой злая с натертыми ногами и стала разбирать подарки. Зачем ей подарили эксклюзивный очешник, если у нее отличное зрение и нет очков? – не поняла она.

Переводчица английского языка была неприятно удивлена, обнаружив в красивом пакете духи. Все  знали, что она их не переносит. У нее от них тошнота.

Переводчица французского языка возмутилась, увидев в подарках банку красной икры и арахис в шоколаде. “Это издевательство”, - решила пенсионерка-переводчица. Ни для кого не было секретом, что она страдала аллергией и именно эти продукты вызывали у нее неприятные реакции.

“Где моя икра и мой любимый арахис? Я их точно вчера видела”, - недоумевала жена ответственного работника. Ей так хотелось с утра полакомиться соленым бутербродиком и сладкими орешками. Разочарованная, не найдя подарка, она решила сходить в магазин за чем-нибудь вкусненьким. Надела почти новые сапоги и ужаснулась. За вчерашний день они вдруг жутко разносились. Некрасиво болтались на ногах и совсем не выглядели новыми. Однако сапоги были её: молния слева, бантик справа.

Старая писательница осталась ночевать у дочери-философа. Свои подарки она предусмотрительно поместила в большой пакет с надписью ОЗОН.
 
 - Это тоже тебе, - вручила ей еще один пакет дочь и переключилась на телефон. Вчерашние гости спешили поделиться впечатлениями.

- Ну, и гости пошли. Обувь перепутали, чужие подарки унесли, - неодобрительно качая головой, - сказала дочь-философ, возвращаясь к матери.

- А, ты, не знаешь, кто подарил мне кухонные полотенца и парфюм? - спросила та, разглядывая подарок из красивого пакета.

- Откуда это у тебя?

- Ты мне дала.

- Это не тебе. Это я невестке приготовила. Как такое могло случиться? – удивилась ученая-философ.

- А сколько нас было вчера за столом? - спросила писательница.

- Тринадцать.

- Вот-вот, чертова дюжина. Это нас бес попутал. Пошутил над нами.

- Меньше надо было пить, - вмешался в разговор  непьющий студент-первокурсник.

Женщины переглянулись и тяжело вздохнули.
 


Рецензии