Волшебный свет фарерских островов
ВОЛШЕБНЫЙ СВЕТ ФАРЕРСКИХ ОСТРОВОВ» Эти слова я прочла впервые, когда у меня, школьницы, в руках оказалась тоненькая книжечка( всего 5,5 а.л.): Вильям Хайнесен «Волшебный свет», РАССКАЗЫ, перевод с датского Издательство Иностранной литературы, М, 1961
В книжечке\ книжице оказался рассказ о любви, в котором образ любимой девушки, смертельно больной Агаты, предстает в сознании безнадежно влюбленного в нее юноши в сиянии волшебного света окутывающего Фарерские острова…
А потом меня покорили и слова прекрасного предисловия известного скандинависта И.П.Куприяновой к сборнику его произведений, вышедшем в 1975 году в издательстве Прогресс, ( серия Мастера Современной прозы ):«Вильям Хайнесен часто обращается к изображению родных фарерских пейзажей, суровых и мрачных скал , омываемых ледяными волнами океана, далёких звезд, сверкающих в бескрайних просторах арктического неба»
C той поры в моем сердце и поселилась мечта о Фарерах … среди многих , дел , забот ,желаний и устремлений жила мечта и об этом неведомом, холодном, но пленительном, манящем крае...
И вдруг приглашение конференция IASS( международная ассоциация скандинавистов ) в Торсхавне август 1998 года ( До этого я уже участвовала в нескольких зарубежных конф – В Норвегии, Германии , не говоря об отечественных)
Сочинила тезисы выступления, доклада, (буквально лекции) «Природа – Искусство и человеческая жизнь . (Литературные тексты Эдварда Мунка и концепция человеческой жизни у Кнута Гамсуна.)
Пришел положительный ответ от профессора Малан Марнерсдоттер и вот, ура, я еду. Но вот какое дело: одно накладывается на другое, до этого мне надо ехать в Норвегию в Берген в «летнюю школу» ( курсы ) для иностранцев…Значит по времени я успеваю и на фарерскую конференцию! Она начинается непосредственно на следующий день после « выпускного» экзамена в Бергене Ну значит опоздаю на один день, всего на один день , на само открытие конференции.
Вхожу на борт судна, точнее парома SMYRIL LINE (SMYRIL, как узнала потом –Falco columbarius -это мелкий сокол , стремительная в полете птица). В каюте на четверых у меня оказалось лишь двое соседей: женщина с мальчиком лет восьми. Разговорились Выяснилось, что плывут они домой, в Исландию. Она – работница консервного завода, вместе с сыном проводила отпуск в Норвегии, с раннего утра в дороге и так устали ждать пока их машину погрузят на паром, теперь хотят отдохнуть. Как бы подтверждая репутацию Исландии как одной из самых читающих стран мира ,мама достала из сумки две книжки и они улеглись на своих спальных местах (мама – внизу, мальчик наверху); оба погрузились в чтение…
На пароме было очень много самой разнообразной , можно сказать, разношерстной публики. С самого начала я заметила молодого человека, японца, босоногого и в кимоно, как я поняла впоследствии, у японцев есть определенный интерес к островам в других широтах. Наверное, это так удивительно наблюдать совсем иную жизнь в чем-то сходных условиях. А сходство условий наблюдала я правда не здесь, а, впоследствии на шведском острове Готланд, когда местные деревья, на которые постоянно дует ветер c моря, неожиданно напомнили мне те, что на японских гравюрах.
Был и тут и один очень забавный персонаж , американец, скорее всего раннего пенсионного возраста ,в шортах и пробковом шлеме , прямо таки плакатный «колонизатор», очень активный общительный, прямо-таки жаждущий знакомств. Подходил и ко мне, предлагая выпить кофе поболтать, но мне было не до него . Дело в том что боясь качки ( позор для меня … а еще дочь моряка!) я выпила , по рекомендации сына соответствующее лекарство. Но выпила поздновато , надо бы за два часа до отплытия а я всего за полчаса и выпила полдозы , а потом судорожно добавила еще , уже целую таблетку, и тут лекарство подействовало. Начались моменты отключение сознания, какие-то провалы в памяти и время как-то изменило свой ход убыстрило ход .
Свято следовала я и другому совету, полученному уже от моей соученица по норвежским курсам, не помню точно имени( Сабина, Камилла, Гунилла? )немки , живущей на границе с Данией А надо было не сидеть в каюте , стараться быть на людях , разговаривать смотреть фильмы и тд. Увы , погода всё ухудшалась, начался шторм мне было реально\ по-настоящему плохо
Кроме демонстрации фильмов публику активно развлекал «массовик затейник» или аниматор) , не уверена что я тогда знала это слово (мне доводилось видеть именно массовиков-затейников на детских утренниках , в домах отдыха, я почему-то думала, что это чисто советское явление ).
Этот массовик был какой-то скучноватый народ не очень реагировал на его остроты . Вот про жизнь и быт Фарер он рассказал интересно , с теплом и личной заинтересованностью. Людей было много , и я сидела неподалеку от него , боялась не найти другого места .А сам затейник уже не обращался к публике, целиком и полностью переключился на двух дам : средних лет американку с юной дочерью . Был просто в ударе , как павлин , распустивший перья . Вспомнился Хлестаков , который не знал кого выбрать: жену городничего или его дочь ..
Засыпаю на ходу , на какое-то время спускаюсь к себе в каюту шторм все усиливается, а я боюсь что не выберусь со своего минус третьего этажа на палубу, откуда путь на выход. Просто не поднимусь по всем этим лестницам. К счастью (!? )Пароход опаздывает на три – 4 часа , а то бы пропустила свою остановку и попала бы в Исландию ( Увы, это единственная из скандинавских стран , где мне так и не удалось побывать… Может и хорошо, если бы пропустила Торхавн. Невольно побывала бы в Исландии). Наступает момент , когда надо уже собрать последние силы и подумать о выходе . А ведь у меня много вещей После окончания конференции мне через Копенгаген домой, так что собой большой чемодан там и все привезенное с собой и конечно же , покупки , подарки.
Начинаю сожалеть что отшила «американца-колонизатора» , ну что стоило несколько минут поболтать с ним . А теперь не попросишь об услуге извлечь мой чемодан из переполненного багажного отделения , он там в самой глубине, я ведь одна из первых садилась на пароход в Бергене …
С небольшим рюкзачком поднимаюсь наверх. Слава богу, иду правильно, вот уже холл администрация двери на выход . И, о чудо … о счастье (! )знакомый американец в пробковом шлеме . Мобилизую все силы и побегаю к нему. На изысканном своем оксфордском языке (усвоенным из учебника Oxford progressive English for аdult learners ), прошу его достать мне мой чемодан из глубины вещей- такой большой синий.. . Он радостно рявкает : « Рад служить Вам, мадам» . Мы заходим в отсек с вещами он умело и ловко раздвигает вещи и одни рывком поднимает мой вверх и идет с ним в сторону выхода Я воскресаю духом … Искренне желаю ему счастливого пути!
.И тут меня осеняет : \ не смогу я выйти с таким тяжелым чемоданом на берег. Он у меня был не колесах. И по моей просьбе мне выделают матроса для сопровождения . Ну вот уже виден и заветный берег… идем мимо стойки ,как ресепшен в отеле. Замечаю объявление крупными буквами по-датски « Alle ikke skandinaver viser passport ”( все – не скандинавы должны предъявить паспорт ). Достаю свой «загран» и решительно протягиваю его девушке, но она полностью игнорирует его. Я очень устала … Скорее – скорее на берег Настойчиво сообщаю ей , что увы , я не из скандинавов. Она очень вяло ( мб тоже настрадалась от морской болезни?) спрашивает: А где Вы сели на борт , ведь в Бергене ? Я говорю «Да» Пытаюсь ей объяснить , что села в Бергене , но я - русская , просто училась там . Её это никак не интересует . Вы до Торсхавна ? Ну и чего Вы хотите? Выходите, пожалуйста». Матрос терпеливо слушает препирательства.
Ну что не хочет смотреть мой паспорт , ну и не надо . Мелькает мысль А вдруг проблемы при отъезде… не будет какой-то нужной отметки в паспорте ?
Ну не хочет и не надо . Я прошу матроса дойти со мной до остановки такси , чуть поколебавшись, он идет . Попутно экзальтированно рассказываю ему по- английски , что я родилась в Петербурге, что мой отец - моряк и многие родственники тоже . В глазах я вижу симпатию. Таксист ставит мой чемодан в багажник Матрос спешит на судно, которое вот – вот отплывет дальше в Исландию Шоферу даю . адрес (на фарерском языке). это общежития местного колледжа, где разместилось большинство участников конференции. Разговариваю с ним по - норвежски , вполне понимаем друг друга. Остановились. Расплачиваюсь и выхожу . Небольшой двухэтажный домик звоню – звоню , никто не отвечает, время около полуночи.
Наконец, о радость! – одинокий прохожий. Бросаюсь к нему, в ответ на мой рассказ о шторме и опоздании парохода и моем приезде на университетскую конференцию, он реагирует как -то лениво и неудивлённо сообщает, (уж не помню по - английски или по- норвежки к нему обратилась ) что привратника / сторожа/ портье в такое время уже не бывает и никто ночью не дежурит , но он знает , где тот живет и готов по такому случаю пойти и разбудить его . Стою в кромешной тьме… бог знает , где... Наконец появляется привратник /портье поселяет меня . Записывает в регистрационный й журнал и выдает ключ. Идти надо на второй этаж, два высоких лестничных пролёта . Как только начинаешь идти, подниматься наверх зажигается свет , а потом снова гаснет. С ужасом думаю , а вдруг ключ не сработает бывало такое … А портье уже снова уйдет домой… Мб и ушел уже Тащусь с моим чемоданищем…
Ура,! благополучно открываю дверь своего номера , у меня есть пристанище, крыша на головой! Кровать письменный стол книжные полки. Туалет .и душ. Мило и уютно Но я так устала , что спать не могу. И тут вспоминаю , что среди участников этой конференции есть же и коллеги, две преподавательницы Светлана Сергеевна и Галина Михайловна. Хорошо, что догадалась спросить у портье про соотечественников , поселились они совсем рядом со мной: соседняя дверь по коридору слева СВЕТА И ГАЛЯ Они моложе меня лет на 20, почти поколение детей, так сказать . Как хорошо … .
Поздно , конечно , но ведь причина уважительная – шторм , а завтра никак не хочу опаздывать на первое заседание. Надо спросить как и что… стучу в дверь . Не открывают. Шепчу прижавшись к двери в - Све –та… Га– ля . Наконец дверь приоткрывается . Вижу обеих На лицах коллег негодование . Войти не предлагают . Идти вместе , в университет? Нет, они хотели бы пойти пораньше , чтобы прогуляться по дороге, нет им неудобно . Тщетно пытаюсь рассказать про шторм и опоздание парома . Ну что ж ухожу не солоно хлебавши . Как такое возможно? И ведь судя по одежде, и спать еще не ложились . Никакого конфликта между не было , просто милые коллеги – соотечественники, . Что делать … чужая душа – потёмки…
Утром в столовой знакомлюсь с норвежцем и дамами датчанками , тут же и знакомый американец из Сиетла, предлагают вместе ехать на такси на утреннее пленарное заседание. Обратно возвращаюсь в той же компании ,пешком …. Запоминаю дорогу среди камней и ручейков маленьких . домиков , каких-то мостиков
….Да , вот они ,Фарерские острова - каменистое пространство в Атлантическом океане, там где люди , свидетельствуют туристические проспекты является " меньшинством". Потому что основным населением\ на этих каменистых плато являются птицы. Приводятся даже цифры. Миллионы птиц и несколько тысяч людей Широкие плоские камни, лужайки, на которых пасутся овцы, ручьи и ручейки и туман ,тобыстро сгущающийся, то также стремительно рассеивающийся и безбрежные океанские дали. Деревянные строения , небольшие ,самые высокие из них трёхэтажные.. Причём по своим масштабам собственные дома ничуть не меньше общественных в поисках местной картинной галереи я случайно чуть не забрела в частный дом.
На Фарерских островах своё время, своя валюта, требуется особая виза для въезда, своя идентичность. Типичный фаререц белокурый и белобрысый, блондин , а в женщины особенно е явно с примесь кельтской крови с густыми тёмно рыжими медными волосами. Порой даже совсем темноволосые, дородные и пышногрудые (из опыта местного фотографа, который с увлечением и юмором рассуждал на эту тему .На витрине его ателье свадебные фото именно таких пар.)
Торсхавн - ( Torshavn) скандинавы произносят "Тушхавн"- бухта бога Тора\ скандинавского бога грома и молнии самая маленькая столица Европы Столица где в окно гостиницы доносится не шум городского транспорта , а крики чаек ,гогот гусей, блеяние овец и ржание лощадей .
Я смотрю на книжку, такую синенькую блеклую брошюрку " Сельское хозяйство на Фарерских островах» 1924 года издания., неожиданно подаренную мне уже упомянутым местным фотографом , по имени Йорген Лютзен к которому я случайно забрела в попытке приобрести одноразовый фотоаппарат, с которым поехала туда ( мой то сломался , но не уезжать же без снимков с Фарер!). Аппарата у него в продаже не было, но он пообещал проводить меня до торгового центра, где он точно есть , а пока он пригласил меня выпить кофе в крошечном садике среди смородинных кустов ( предмета его гордости ) .
Книга написана его отцом ,по – датски. Боже, какая бедная, убогая жизнь предстаёт перед читателем!( каковых, как видно оказалось немного. Доставшийся мне экземпляр - с неразрезанными страницами.) На фото Мужчина несёт в коробе торф, другой также несёт на себе навоз, собранный с лужайки с пасущимися коровами, женщины идут босяком на дойку , у каждой за спиной бидон.. Туда и обратно, каждый день, по грязи, тумане .Сплошной ручной труд, заготовка сена, рыболовство птицеловство, китобойный промысел\ Фареры - одно из немногих мест на земле, где разрешён китобойный промысел. Короба, торбы ,котомки…- прообразы будущих рюкзаков , с которыми так любят ходить в Скандинавии, а теперь и по всему миру ( считается, что их изобрели норвежцы ) мода на которые распространилась по всему миру.
Прошла конференция. Доклады – вопросы - « кофейные паузы», волнение выступающих,у кого-то нарочитая непринуждённость ,вопросы , дискуссии , всё как всегда .Прощальный вечер, танцы, хороводы в которых, как мне показалось было что-то первобытное
Очень запомнилась дорога в аэропорт . Путь не близкий Идет автобус . До остановки автобуса доехала на такси Услышав, что я из России шофёр такси по смотрел на меня с замешательством , а потом с искренним интересом. В ответ на его почти бахвальский рассказ о процветании островов я робко заметила что климат не очень( средняя + 11-13 в июле ) , он с возмущением возразил "Ну Подумаешь, одел куртку, какая проблема" Ну да ладно , каждый кулик хвалит свое болото…
Старушки в шляпках и перчатках пасущие гусей. Каменистые дорожки, ручейки, рыбные фермы консервные заводы, дома с удобствами , современные автомобили, суда …
. А романтический манящий свет рассеялся … осталась любовь к творчеству Хайнесена и к самим островам, живущим в суровом климате своей тихой и достойной жизнью.
Свидетельство о публикации №226041302016