Булгаков и Украина шизофрения как и было сказано

         Как только британская The Gardian в составленный ею список 100 лучших романов мира* внесла "Мастер и Маргариту" Булгакова (поместив булгаковский роман на 66-е место), так в украинских  СМИ снова вспомнили, что Михаил Афанасьевич имеет прямое отношение к Украине. Типа "Ай, да мы!" «Знай наших!» и т.п.
        Нет уж - "умерла, так умерла!".
        Вот в этом - в холопском заискивании перед мнением "господина", вся суть нынешнего украинства.  Если  список  составили британцы, значит,  надо  встроиться в него хоть каким-нибудь боком.  А как, если  ни одного романа украинского письменника в топ-100 не вошло? С помощью Булгакова.
         Только вот ведь какая заковыка:  британский «господин» сохранил Булгакова для себя, для собственного пользования, для украинских же граждан он оставил только казочки деда Панаса да русофобское беснование «панночки» Л.Ницой.
         Всю русскоязычную литературу «господин» повелел  вымести с украинских теренов подчистую. Или, во всяком случае, на «подвиги» украинских националистов в области уничтожения «русскоязычного контента» он посматривает благосклонно-поощрительно, а те и рады стараться. 
       Что же касается многих рядовых украинских "нерабов", то они Булгакова, (вкупе с Толстым и Достоевским, по два романа которых, кстати, вошли в список и заняли там высокие места), уже благополучно сдали. Под умелым водительством тех же СМИ и содействии активистов, собственноручно убирающих «колониальные маркеры» с улиц украинских городов. А теперь получается, что Булгаковым они вроде как должны гордиться. «Шизофрения, как и было сказано».
      Только вот, увы, шизофрения не в булгаковском смысле предпосылки личностной трансформации,а в смысле обывательского двоемыслия, какой-либо личностной трансформации, напротив, препятствующего.      
 

    *Понятно, что этот перечень, как и всякий ему подобный, страдает изрядной долей субъективизма и национальной ограниченности.   Первое место в нём занимает роман английской писательницы Джордж Эллиот «Миддлмарч». Хороший, добротный роман, но считать его самым великим романом всех времён и народов могут, конечно, только сами англичане.
     Джордж Эллиот – одна из самых известных женщин-писательниц, публиковавших свои романы под мужским псевдонимом.
     Как тут не вспомнить  «московскую купеческую сироту» Настасью Лукиничну Непременову из «Мастера и Маргариты», автора морских батальных рассказов, которые она публиковала под псевдонимом  «Штурман Жорж»?!
     Конечно, Булгаков использует для своего персонажа имя  другой известной писательницы с мужским псевдонимом,  а именно  Жорж Санд .  Но коль скоро «Штурман Жорж»  в известной степени собирательный образ, то и Джордж Эллиот как выдающаяся представительница женщин-писательниц с мужскими псевдонимами (и претензиями на серьёзную «мужскую» прозу) тоже имеет к этому персонажу некоторое отношение.      
    (Прототипами «Штурмана Жоржа» считают  драматурга Софью Александровну Апраксину-Лавринайтис, писавшую под псевдонимом «Сергей Мятежный» и  Ларису Михайловну Рейснер,  поэтессу,  активную участницу гражданской войны, в качестве политработника находившейся какое-то время на кораблях красного флота, а позже писавшую военно-морскую прозу, правда, под своим именем).

     *На фото – памятник М.А.Булгакову 15 мая 2026, в день 135-летия писателя-киевлянина. Справедливости ради, надо сказать, что решение Киевского горсовета о его демонтаже, принятое в декабре 2025 г. вызвало резкий всплеск недовольства со стороны части украинских граждан (см. об этом:Елена Котелевская. Кто виноват в демонтаже памятника М.А.Булгакову в Киеве .http://proza.ru/2025/12/24/1438) и киевская власть сочла за лучшее пока приостановить процесс демонтажа.   


Рецензии