Гл. 21 Утер Пендрагон получает весть о войне
Титулованные зрители на северной и восточной стенах тоже были под впечатлением от поединка. Лица Гвин и Моргана выражали противоположные эмоции: Гвин торжествовал, Моргана выглядела раздосадованной.
- Я знал, я знал, что Артур победит! Хей-йо! Хэй-хо! Артур - герой! – прокричал Гвин, по-детски прыгая от восторга.
- Деревенский увалень одолел увальня из Замка – есть ли в этом хоть капля героизма? – с презрительной усмешкой заявила Моргана.
Принц не полез за ответом в карман.
- Видать, любовь сэра Ланселота к вам, миледи, не так велика, раз не дала ему сил для победы, - съязвил он.
Моргана вспыхнула от злости.
- Если будешь насмехаться, я скажу отцу, что ты никакой не принц, а переодевшаяся девчонка, - тихо прошипела она.
- Давай, попробуй, - ответил (вернее, ответила) Гвин, - А я тогда расскажу королю, зачем ты так тщательно обыскиваешь зеркала. Представляю, как он «обрадуется», узнав причину. Так что, прошу тебя, любезная Моргана, поскорей сообщи своему отцу, что я не Гвин, а Гвиневера, - и я наконец-то избавлюсь от твоих бесконечных угроз разоблачения.
Видимо, угроза полуфеи натолкнулась на равную по силе угрозу поддельного принца. Полуфея бросила на поддельного принца взгляд, сверкающий холодным гневом. Она хотела что-то сказать в ответ, но передумала, развернулась и быстрым легким шагом направилась к леди Алиене, ожидавшей их в стороне. Ее длинный белый шлейф струился за ней, словно змея, сотворенная из морской пены.
Девочка, известная всем в Замке, как «принц Гвин» посмотрела вниз, вслед уходящему Артуру.
- Хотела бы я знать, что бы сказал Артур, узнай он, что я девочка? – весело подумала она и бросилась догонять Моргану и леди Алиену.
На восточной стене тоже говорили об Артуре.
Старый военачальник Лодин, видя, с каким интересом его король наблюдает, как новый рыцарь ведет себя в сватке, сказал Утеру:
- Этот юноша прирожденный боец. И также похоже, что он лидер по натуре. Он спокоен, доброжелателен, здраво оценивает события. Люди тянутся к нему. Принц Гвин сразу выбрал его в друзья, а наш забияка Ланселот признал в нем достойного соперника.
- Да, ты прав, мой добрый Лодин, - задумчиво произнес король, - Этот Артур из Долины – сирота. Как должны быть счастливы его приемные родители, имея такого сына… Моя Моргана, славная девочка, она, я знаю, старается изо всех сил нести ношу своего королевского происхождения, но она полуфея, и ее помыслы - за пределами нашего мира. А этот юноша вполне мог бы быть моим пропавшим сыном и наследником Приграничья. Ведь его так и не нашли тогда ни мертвым, ни живым, как ни искали по всей округе… Его тоже звали Артур, Арторио…
- Артур – довольно распространенное имя в Долине, - сказал Лодин. - Прошу, оставь грустные мысли, государь. Что толку печалиться о событиях прошлого? Тебе надлежит думать о настоящем и будущем, ибо от тебя зависит судьба королевства и всех нас.
Их разговор был прерван суматохой в конце галереи и восклицаниями: «Государь, срочное сообщение!»
Утер и Лодин разом обернулись и увидели спешащего к Хилдефонса с сопровождении гонца, по цветам одежды которого уже издали было заметно, что он прислан из провинции Ланга-Ратран, заморского владения короля.
- Дурные вести, повелитель! Хорраты развязали войну на границе! – гонец поспешно преклонил колено и протянул королю свиток.
Пендрагон развернул пергамент и быстро пробежал глазами послание от властителя Ланга-Ратран.
- Настал час непростых испытаний, - сказал он, - И, как это всегда бывает, в самый неподходящий момент. Правитель Ланга-Хорр предпочел забыть о подписанном им договоре. Пришло время готовиться к войне. Правитель ратранцев просит о помощи.
- В Ланга-Хорр всегда легко забывали свои обещания, - вставил Хилдефонс. - Хорраты коварный и дерзкий народ: они начинают вторжение, дождавшись, когда соседи ослабнут. Видно, слухи о сне Мерлина достигли и их пределов.
- Позволь мне отправиться туда, государь, - предложил Лодин. – Я быстро наведу порядок и напомню хорратам об условиях договора. Мне хватит и пяти отрядов рыцарей с пятью тысячами дружинников, чтобы привести их в чувство.
Хилдефонс покачал головой.
- Не в этот раз, мой добрый Лодин. Там всё не так просто. В Ланга-Ратран давно делят земли и власть несколько кланов. Ратранцы и хорраты – один народ, разделенный лишь верованиями. Хорраты молятся лесным богам, ратранцы в основном придерживаются религий, которые распространены в Приграничье. Если не объединить Хорр и Ратран, их жители так и будут вести между собой вечные феоды за клочки пограничных земель. Король должен сам отправиться туда и разрешить эту проблему раз и навсегда властью Приграничья.
- Воистину плохая идея, - воскликнул Лодин. – Что будет с Замком, пока король будет улаживать волнения в дальней провинции? Ведь враги не дремлют и со стороны Инар! Вольфады только и ждут, когда появится шанс взять укрепление и прорваться в Долину.
Продолжение следует...
Вернуться к содержанию романа «Замок на Границе Миров»
http://proza.ru/2026/06/06/32
Ключевые темы романа: Артур, Утер Пендрагон, Ланга-Ратран, война, хорраты, Приграничье, наследник короля, фэнтези-роман, Замок на Границе Миров.
Свидетельство о публикации №226060800651