Птичьи притчи. Глава 7. Баклан

ГЛАВА 7

«Баклан, который не мог остановиться»

ЭПИГРАФ

Иногда человек продолжает двигаться не из-за цели,
а потому что боится остановиться.

---

Стая шла вдоль холодного, рваного побережья.

Море здесь не было спокойным ни на секунду — оно постоянно ломалось о камни, уходило назад и снова возвращалось, будто проверяло само себя на прочность. Воздух был плотный, солёный, с резкими порывами ветра, которые били снизу и заставляли крылья работать тяжелее обычного.

Берег тянулся обрывами и мокрыми уступами. Камни были скользкие, тёмные, отполированные волнами до блеска.

Здесь всё находилось в движении.


К вечеру стая опустилась в небольшую каменистую бухту.

Вода уходила под скалы и возвращалась оттуда с глухим, тяжёлым звуком, будто дышала внутри камня.

Птицы расселись по уступам.

Кто-то сушил крылья после долгого перелёта над морем.
Кто-то молча смотрел вниз, где вода исчезала и появлялась снова.
Кто-то просто сидел, восстанавливая дыхание после ветра.


Ариэль заметила его сразу.

Баклан стоял у самой кромки воды.

Тяжёлый силуэт, плотные перья, собранное тело.

Он не ждал.

Он "падал в воду".

Без подготовки.
Без паузы.
Без колебания.

Тело исчезало под поверхностью, и море сразу закрывалось над ним, как будто ничего не происходило.

Через мгновение он появлялся снова.

Резко. Тяжело. С привычным усилием.

И почти сразу уходил обратно вниз.

Снова.
И снова.
И снова.


Ариэль подлетела ближе и села на камень.

Вода билась прямо под ней, холодная, густая, с резким запахом соли и водорослей.


Баклан вынырнул рядом.

Стряхнул воду.

И не остановился.

Сразу ушёл вниз.


— Ты что-то ищешь? — спросила Ариэль.

Он появился на поверхности чуть позже.

— Рыбу.

И снова исчез.


Прошло время.

Ничего не менялось.

Каждое движение было одинаковым.


— Ты её находишь? — спросила она позже.

Баклан задержался на поверхности чуть дольше обычного.

— Иногда кажется, что она была здесь только что.

И снова ушёл вниз.


Теперь стало видно главное.

Его не интересовал результат.

Он не радовался и не разочаровывался.


Он просто не мог не нырять.


Каждое появление на поверхности было лишь короткой паузой между погружениями.

Не завершением.

Не отдыхом.

А подготовкой к следующему движению.


— А если рыбы нет? — спросила Ариэль.

Баклан появился снова.

— Тогда я нырну ещё раз.


И ушёл вниз.


Вечер темнел.

Море становилось тяжелее, ветер усиливался, камни уходили в тень.

Но ритм не менялся.

Нырок.
Появление.
Снова нырок.

Без начала.
Без конца.
Без остановки.

И тогда Ариэль поняла:

он не ищет добычу.

он поддерживает движение, чтобы не оказаться в моменте, где ничего не происходит.


Стая уже поднималась выше вдоль берега.

Ветер усиливался — пора было двигаться дальше.


Ариэль взлетела.

Но на секунду задержалась над водой.

Баклан снова исчезал под поверхностью и снова появлялся.


И в этом не было цели.

Только страх остановки, замаскированный под действие.


И тогда она осознала:

иногда некоторые движутся не к чему-то.
они движутся, потому что остановка ощущается как пустота, с которой невозможно остаться наедине.


Ветер поднял её выше.

Скалы остались позади.

И море продолжало делать одно и то же — не потому что нужно, а потому что не умеет остановиться.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →