Гл. 26 Исповедь короля. Сделка с Мерлином

Глава 26 фэнтези-романа «Замок на границе миров» (эпическое фэнтези, приключения, магия, Мерлин, король Утер) из цикла «Хроники Приграничных земель».

Содержание романа «Замок на Границе Миров»:
http://proza.ru/2026/06/06/32


– Ты тогда сказал: «Ничего, государь, вот прибудет подмога – тогда и наедимся». Меня поразило, как уверенно ты это сказал. Ты был уверен, что подмога обязательно будет. А вот я-то вовсе не был в этом уверен. Ты, конечно, об этом не знал, но ближайший союзник в тех местах, Бартоломейс Набожный, не жаждал нам помогать. Я обещал отдать ему замок Беруин, если он пришлет нам войско и обоз с едой, но это мало что меняло: он получил бы гораздо больше, если бы я проиграл войну. Я уже было подумывал сдать Риалат, но помощь все-таки пришла.

– Значит, замок Беруин теперь не наш... то есть, я хотел сказать «не ваш», сир? – воскликнул «принц», роняя от изумления только что очищенную фисташку. – Я и понятия не имел. Как обидно! В Беруине был прекрасный лес. И рыбалка там отличная. А уж какие там были яблоки!

Король вздохнул и покачал головой, его лицо слегка посуровело.

– Видишь ли, Гвин, ты еще пока довольно мал, но ты – будущий король, и тебе пора разбираться в том, что по-настоящему ценно, а что лишь выглядит, как ценность. Замок, лес, рыбалка, яблоки, - всё это ничто в сравнении со спасенными жизнями людей и спокойствием Городов и Долины. Бывают ситуации, когда нужно без сожалений пожертвовать частью того, чем ты владеешь, чтобы спасти целое. Представь, что в будущем ты пожелаешь жениться на моей дочери и станешь моим зятем…

– Для этого я… э-э… недостаточно амбициозен, сир, - сказал «принц», слегка поморщившись при мысли о Моргане.

– Ловко выкрутился, это хорошо. Сильным воином тебе не стать, но, может, станешь неплохим дипломатом. Ладно, допустим, ты и Моргана не поженитесь. Но королевство Кармелайд все равно останется союзником Приграничья. Моей дочери, будущей королеве, нужен надежный союзник в грядущих войнах – вам обоим предстоит, увы, много войн. Тебе уже сейчас пора готовиться стать разумным правителем. Будь серьезней, Гвин. Отнесись ответственно к своему будущему.

Гвин неслышно вздохнула и отвела глаза.

«Он верит, что разговаривает с будущим королем, но на самом деле мне никогда не стать ни королем, ни королевой Кармелайда», - подумала она, и ей стало стыдно, что она вынуждена обманывать доверие покровителя, который относился к ней сердечнее, чем ее родной отец. Но тут ей пришло в голову, что сердечность короля, возможно, сразу испарилась, узнай он, как ничтожно ее положение в политике Кармлелайда, и эта мысль помогла ее отогнать угрызения совести.

Король подлил в кубок вина, одним махом выпил его, крякнул и провел по усам тыльной стороной ладони.

– Когда-то я был таким же, как ты, лоботрясом, – продолжил он вновь потеплевшим голосом. – Я был мечтателем. Мои мысли носились неизвестно где. В твоем возрасте я хотел покорить весь мир. В мрачную зимнюю пору я сидел у дымного очага в своей башне, мелкий королек из захолустья – Долина и сейчас захолустье, а тогда она была просто дикой глушью – и мечтал о том, как женюсь на самой знатной заморской принцессе, и все короли мира склонятся передо мной. И тогда явился он. Он, Гвин. Ты догадываешься, о ком я говорю?

Гвин понимающе кивнула.

– О Мерлине, – сказала она.

– О нем самом, – подтвердил король. – Он пришел ко мне и предложил сделку: я помогу ему достичь влияния в мире людей, а он поможет мне усмирить Инар и расширить владения Приграничья. Я посчитал это хорошей сделкой и согласился. Я следовал его советам во всем. И он, и я держали слово. Сейчас имя Мерлина заставляет трепетать всех в земном мире, а моя власть скоро сравнится с властью императора Южного Полуострова. Я добился всего, о чем мечтал. Но я постарел, Гвин, и в голову начали лезть разные мысли. Я сделал очень много ошибок и совершил много тяжких грехов. Теперь, когда я стар, оказалось, что для счастья мне хватило бы простой спокойной жизни в старой башне с дымным очагом в окружении детей и в обществе старого друга, леди Алиена вполне бы подошла в компанию. Чего же я достиг всеми жертвами, которые мне пришлось принести? Я окружен тайными и явными врагами, все самые дорогие мне люди погибли, моя дочь ненавидит меня за то, что я оторвал ее от дома ее матери, да и ты имеешь все основания ненавидеть меня примерно за то же. Вот теперь скажи мне: правильно ли я поступил, приняв в юности предложение Мерлина?

– Ну не знаю… - «принц» был сбит с толку этим неожиданным откровением, а также пламенным тоном, которым оно было изложено.

К его изумлению король рассмеялся.

– И это всё, что ты способен из себя выдавить? Ты должен был сказать: да, сир, все ваши решения были абсолютно верными, в этом не может быть сомнений! Как ты собираешься править страной, если будешь таким доверчивым недотепой? Ну да ладно, – он оборвал сам себя, отхлебнул еще вина. – Давай, выкладывай, зачем ты пришел. Как там твой друг Артур из Долины?

– Не знаю, я его не видел. В рыцарские палаты вечером не пускают, – ответил «принц», и, поколебавшись, продолжил, – Об Артуре я и собирался поговорить с вами, сир.

– Ну и что с ним такое?

– Не могли бы вы назначить его мне в оруженосцы, сир, – осторожно попросила Гвин.

– Еще чего, – ответил король, снова прихлебывая свое пойло. – Даже не мечтай, что я тебе его отдам. У этого мальчика большое будущее, он слишком хорош для того, чтобы им помыкал легкомысленный незрелый бездельник, вроде тебя.

– Мне скоро пятнадцать лет, и мне положен оруженосец, - настаивала Гвин. – А у меня только немая служанка. Вы же сами отправили старого Алаберта обратно в Кармелайд, когда его ранили при прорыве осады замка Риалат.

– Все равно Артура ты не получишь. Ты, негодник, смеешь лезть ко мне с просьбами после того, как подверг сегодня свою жизнь опасности, чуть не спровоцировав военный конфликт между Приграничьем и Кармелайдом! Целый месяц ты за это будешь сидеть в замке! Никаких прогулок, никакой охоты, никаких развлечений на воздухе! И – и… - король на мгновение заколебался, подыскивая в уме, как бы еще посильней ужесточить наказание. - И никакого сладкого на обед! А теперь ступай! Выйди немедленно! И не так, как вошел, а через дверь по всем правилам!

Гвин встала, с возмущенным видом поклонилась и пошла к выходу. Оказавшись на безопасном расстоянии в темном проходе, она обернулась и негодующе пискнула в сторону короля: «Старый гадкий противняшка!»

Утер Пендрагон расхохотался и, не слишком прицеливаясь, запустил вслед «принцу» пустой кубок, но Гвин уже и след простыл.

Опытный воин, охранявший покои короля, нахмурился при виде выходящего «принца-заложника» и не ответил на его смущенное приветствие, сразу вычислив способ, с помощью которого тот смог там оказаться.


Продолжение следует...
Следующая глава: «Рыцарские палаты»
http://proza.ru/2026/06/16/429

Вернуться к содержанию романа «Замок на Границе Миров»
http://proza.ru/2026/06/06/32


Ключевые темы главы: король Утер Пендрагон, Мерлин, сделка с Мерлином, политические союзы, Артур, Приграничье, Кармелайд, становление правителя, эпическое фэнтези.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →