Гл. 30 Пророчество Мерлина
Содержание романа «Замок на Границе Миров»:
http://proza.ru/2026/06/06/32
Из темноты появилась согбенная фигура в черном плаще. Лицо незнакомца было скрыто капюшоном. Он распрямился, медленно поднял голову, и все тут же поняли, что перед ними Мерлин – великий маг Приграничья, лицо которого можно было «узнать, но не запомнить». Его глаза были закрыты – он спал на ходу.
- Ах, это Мерлин! – облегченно вздохнула Гвин.
- Внемлите мудрости небес, жалкие люди! - изрек Мерлин, пророчески простирая руки вверх и ни к кому в особенности не обращаясь, - Да услышит тот, кто слушает! Земли Приграничья падут!... под тяжестью жадности, злобы и жестокости!...
Проговорив эту спутанную речь, Мерлин неожиданно застыл с руками, поднятыми вверх – словно превратился в камень.
- Вот всегда он так в последнее время: если не спит, то несет околесицу, - сокрушенно покачала головой Гвин.
- Как же это он забрел сюда незамеченным? Придется мне вас оставить, молодые господа, – я должен проверить, все ли тайные двери заперты, – озабоченно сказал смотритель и поспешно потащился к лестнице.
Артур обошел Мерлина, внимательно разглядывая его.
- Да, это тот самый старик, который позвал меня в замок. Или нет, он, кажется, не старик. Не могу точно сказать, какой у него возраст.
- Нет, он не старик. Его принимают за старика, потому что его волосы белы, как снег, - сказала Гвин. – Более того, считают, что он не человек. Ни один из великих мейгосов не является человеком. Обычно они приходят из Инар, либо кто-то из их предков когда-то давно пришел из Инар.
Она подошла к Мерлину поближе и осторожно заглянула ему в лицо.
- Когда Мерлин был в здравом разуме и полной силе, не каждый решался открыто посмотреть на него или встретить его взгляд. А если и решался, то в этом тоже было мало толку, поскольку черты его лица невозможно удержать в памяти. Может быть, хотя бы сейчас я смогу разглядеть его хорошенько?
Она вгляделась в лицо великого мага. Однако, чары, защищавшие его облик, продолжали действовать, и она так и не смогла выяснить, стар он или молод, красив или уродлив.
Внезапно Мерлин затрясся, будто в лихорадке, и продолжил прорицать:
- Приграничье падет под властью жадности, злобы и жестокости! Коварство врага безгранично! – Мерлин неистово потряс кулаком. – Но сила Грааля не будет повержена!
- Надо увести его отсюда, - сказал Артур. – Нельзя оставлять его здесь одного, а то, чего доброго, он сверзится в беспамятстве со ступеней и переломает себе кости.
- Правда твоя, - согласилась Гвин. – Надо поскорей сдать его на руки поводырю. Видать, мальчишка, что к нему приставлен, где-то замешкался.
Поддерживая мага под руки, Гвин и Артур бережно вывели его из Башни. Когда они спускались к мосту, они увидели поводыря, в страшной тревоге несущегося им навстречу со стороны Замка. Поводырь оказался юным пажом. В руках он держал пергаментный свиток, а на поясе у него болтался деревянный ящичек, какой обычно можно было видеть у придворных писцов. В таких ящичках они обычно держали перья и чернильницы.
- Уфф… Прошу прощения, благородные господа, что не уследил за ним! Я чуть-чуть задремал, и надо же так случиться, что как раз в это время сэру Мерлину вздумалось очнуться и куда-то уковылять! Позвольте, я сам поведу его, – задыхаясь от бега, сказал он и взял Мерлина под руку.
Мерлин тут же встрепенулся и снова начал прорицать:
- Я вижу тени Зла, ползущие из Тьмы!...
- Всё это очень хорошо, сэр, но скажите: куда вы дели Печать Грааля? – откликнулся на это его поводырь. - Где Грааль? Сэр, прошу вас, скажите, куда вы спрятали Печать?
- И лишь один Герой остановит его!...
- Боюсь, что это бесполезно, - расстроенно сказал поводырь Мерлина, взглянув на Артура и Гвин, - Король приставил меня к сэру Мерлину, чтобы я записывал каждое сказанное им слово и использовал каждый момент его прихода в себя, чтобы выяснить, куда он спрятал Седьмую Печать. Но сэр Мерлин, кажется, не собирается выдавать этот секрет такому незначительному лицу, как я. Может быть, вы поспрашиваете его о Граале?
- Пусть каждый занимается своим собственным делом, - решительно сказал Артур. – Мне пора заступать в караул, а принцу Гвину нужно вести дракона на водопой.
- Что ж, тогда мы пойдем, - горестно произнес поводырь, - Идемте, сэр Мерлин, вы не можете тут разгуливать, пугая добрых людей.
И он увел Мерлина, то и дело твердя ему с понурым видом:
- Где Печать? Прошу вас, сэр, поведайте, где Грааль?
- Не завидую этому бедняге. Нелегкая у него служба, - сказала Гвин. – Однако, нам пора поспешить, солнце-то уже высоко. Вот-вот зазвонит второй утренний колокол.
Они вернулись в Замок и спустились на нижний уровень, где находились зверинец и хозяйственные службы. Гвин взяла у конюхов бадью и собралась вести Красавицу на водопой.
- Теперь, сэр Артур, мы пойдем с тобой к бассейну, и там распрощаемся: ты вернешься в рыцарские палаты, а я останусь поить Красавицу, - сказала она. – Но за завтраком мы увидимся вновь, поскольку ты будешь стоять в королевском карауле.
Они вышли на площадку, где находился водоем, снабжавший Замок водой, и увидели там Ланселота.
Ланселот сидел на краю бассейна и вслух сочинял послание к Моргане.
- «Прелестнейшая принцесса! Как вы знаете, с той поры, как я увидел вас, неземное существо, я лишился покоя!» Я лишился покоя и – и… И что же еще со мной произошло?... – Ланселот потрогал лоб, - Возможно, со мной случилась лихорадка? Да да! Я горю, как в огне!...
- Эй, Ланс, по-прежнему пишешь любовные письма неблагодарной Моргане? – окликнула его Гвин, подходя к бассейну.
Ланселот поднял голову.
- А что мне остается делать, сэр Гвин? Сердце принцессы неприступно, как крепость, но я продолжаю надеяться, что мои слова растопят эту крепость… или нет, возьмут ее штурмом, – он схватил перо и торопливо записал, чтобы не забыть, сравнение с крепостью, - Я должен употребить все возможности, чтобы завоевать… хм, или все же растопить?... ее сердце.
- Бросил бы ты это дело, друг мой. Уже полгода ты каждое утро оставляешь письмо Моргане у этого бассейна. А она их не читает, и совсем не вспоминает о тебе. Только очень жестокий человек может так реагировать не искреннее чувство.
- О, нет, не говори так, сэр Гвин! – вскричал Ланселот, который становился до смешного впечатлительным, когда речь заходила о его чувствах к Моргане, - Я люблю леди Моргану всем сердцем!...
Тут он осекся, так как заметил Артура.
- А, это опять ты, сэр новый рыцарь, подающий большие надежды? – довольно раздраженно буркнул он.
- Приветствую тебя, сэр рыцарь, и желаю тебе доброго утра, - миролюбиво ответил Артур.
- Я вижу, что ты какой-то уж слишком всем довольный, - всё больше раздражался Ланселот. – Уж не потому ли, что вчера тебе случайно удалось меня победить? Не хочешь ли опять побиться на мечах? В этот раз я точно тебе не уступлю.
- Ну нет уж, - сказала Гвин, зачерпывая воду в бадью, - Даже не думайте устраивать поединок. Сэр Ланселот, неужели вы так быстро забыли о вашей прекрасной Моргане? Вон она как раз идет сюда.
Продолжение следует...
Следующая глава: «Магия Морганы, полуфеи из Инар»
http://proza.ru/2026/06/20/602
Вернуться к содержанию романа «Замок на Границе Миров»
http://proza.ru/2026/06/06/32
Ключевые темы главы: Мерлин, пророчество Мерлина, Печать Грааля, Артур, Гвин, Ланселот, Моргана, Старая Башня, магия Приграничья, древние артефакты, эпическое фэнтези.
Свидетельство о публикации №226061900424
