Вред, ст. вредъ - термин, этимология
Что ненавистно тебе самому, того не делай никому
Книга Товит 4:15 (неканоническая, прибл. II в. до н.э.)
https://biblia.org.ua/bibliya/tov.html
Вред, общественное (общее) нравственное, философское понятие – преднамеренное причинение, нанесение ущерба, вреда (морального, материального, физического) в результате действия или бездействия, которые повлекли неблагоприятные воздействия, для человека или группы людей (общины, семьи).
1) Общее, религиозная история
а) Иудаизм, истоки формирования понятия
Гиллель (Хиллел Вавилонянин или Хиллел ха-Закен, 75 до н. э., Вавилония — около 5—10 гг.) — наиболее значительный из законоучителей эпохи Второго Храма; основатель фарисейской школы, называвшейся по его имени «Бет-Гиллель[англ.]» (дом Гиллеля). Глава Синедриона (Верховный орган политической, религиозной и судебной власти у евреев), в 30 г. н.э.
«То, что ненавистно тебе, не делай другому, — в этом вся Тора. Остальное — комментарии. Иди и учись».
б) Христианство
Апостол Павел говорит о себе: «Я Иудеянин, родившийся в Тарсе Киликийском, воспитанный в сём городе [то есть, в Иерусалиме] при ногах Гамалиила, тщательно наставленный в отеческом законе». Гамалиил – внук Гиллеля, перв. пол. I в.н.э., один из основателей талмудического иудаизма; Наси (титул, Патриарх) Синедриона, персонаж Нового Завета и христианский святой (Деян. 22:3).
2) Существующая этимология
а) Викисловарь
Корень: -вред-. Значение: неблагоприятное воздействие, зло, ущерб.
Этимология по Максу Фасмеру
Происходит от праслав. *?, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. вередъ «рана, нарыв», ст.-слав. вредъ (др.-греч. vlavi, molops), русск. вред (из церк.-слав.), укр. веред, болг. вреда «вред», сербохорв. вpиeд, словенск. vred (род. п. vreda) «повреждение», чешск. vred, словацк. vred, польск. wrzod «гнойник», в.-луж. brod, н.-луж. rod. Родственно латышск. ap-virde «нарыв», др.-инд. vardhati «растёт» или др.-в.-нем. warza, др.-исл. warta, нов.-в.-нем. Warze «бородавка». (этимология???)
б) Материалы для словаря древнерусского языка. Труд И. И. Срезневского. Санкт-Петербург, 1893, с. 316-318; обширная терминология, Библия, богослужебная литература, акты, переводы.
* Вредити, вредити: «ничтоже их не вредит», Мр. 16:18; повредить, досаждать, делать зло; вредоумие – безумие, вредное мнение.
* Вредъ ( е - через ять) – яд, зло, болезнь, язва, рана
в) Толковый словарь В. Даля/вредить
Вредить что, или кому чем; повреждать, причинять зло, ущерб здоровью, обиду личности, убыток собственности; делать вред; портить; вредить кого, более употребляется с предлогом, ранить, ушибить; бередить, разбереживать. Не вреди и недругу …
3) Национальный корпус русского языка
* Студийский устав (1060—1070-е): «еще принося стрелоу преже виденти и дх;овьн;мь щитъмь загражьшемъся находящаго вреда оубежати».
* Изборник 1076 г. (болгарский перевод X в.): «Не осоужяите да не осоужени боудеть чьто бо рече преже времене въсх;щаеши соудия … себе боуди и своимъ грехомъ никтоже ти не бранить тако бо и грехы своя исправиши и ниединъ приимеши вредъ аште ли инехъ седя осоужяеши большя себе бремена».
* Киевская летопись (1119—1199): «и шеломъ спаде с нєго и щитъ на на немъ оторгоша бж;ьемъ заступлениемъ и мл;твою родитель своихъ схраненъ бе без вреда».
* Кирилл Белозерский. Три послания Кирилла Белозерского (1399—1422): «Такоже, господине, и о князех: аще кто от бояр согрешит, не творитъ всем людем пакости, но токмо себе единому; аще ли же сам князь согрешит, всем людем иже под ним сотворяет вред».
* митрополит Даниил. Поучение Даниила, митрополита всея Руси (1522—1539): «Ныне же суть неции от священных, яже суть сии пресвитери, и диякони, и подъдиакони, и чтецы, и певци, глумятся и играют в гусли, въ домры, въ смыки, к сему жь и зернию, и шахматы, и тавлееми, и в песнех бесовьских, и в безмерном и премногом пианстве, и въсякое плотское мудрование и наслажение паче духовных любяще, и тако себе и иным велик вред бывающе».
* В. Н. Татищев. Разговор дву приятелей о пользе науки и училищах (1733): «В числе же сих почитается обжирство и пиянство, ибо никакой отравы нет, которая бы с умеренностию и разумом употребляема, полезною не была, тако нет пищи и пития, которое как бы полезно и приятно ни было, чтобы избыточеством не вредило».
* М. В. Ломоносов. [О размножении и сохранении российского народа] (1761): «Несогласия, споры и драки вредят плоду зачатому и нередко бывают причиною безвременному и незрелому рождению».
* А. А. Ржевский. «Кто хуже в обществе — дурак иль клеветник?..» (1762)
Дурак молчит
И не вредит,
Но вреден обществу клеветников язык.
4) Обобщение и вывод
Терминология «вредъ, вредить, вредитель» зафиксирована в библейских переводах, богослужебной и светской литературе, актах примерно с 1060-1070 гг. (ранний период письменности на Руси). В термины вкладывают общие смыслы по отношению к человеку или группе людей: зло, болезнь, чревоугодие, несогласие, споры, драки, вредное мнение и т.д. Целесообразно рассмотреть термин в связи с библейскими образами и терминологией. (ВРЕД - е через ять)
5) Терминология иврита и библейский образ
а) Терминология
Приведем термины в форму близкую к грамматике иврита и выделим корни, очевидно составного слова.
ВРЕД, ВРеДЪ (е через ять)= В+Р+ЕД, В+Р(ять)+ДЪ. В приставка + основной корень Р(ять + дополнение ДЪ.
+ Корни Рять и РЪ в библейском иврите
* В (Б) – слитная приставка (Б, В) в, внутри, среди, середина, смежность, совокупность, среда действия, повод, причина.
* Р, Рять = иврит РА худой, дурной, злокачественный, вредный, жестокий, лютый, несчастный случай, зловещая молва, худая молва (клевета), завистливый, неугодный, зло, несчастье, гибель, день бедствия, худой совет, злые люди.
* ДЪ = иврит ЕДА общество, группа, дом, семья.
Общий вид
Русск. ВРеДЪ (е через ять) = В+Ре+ДЪ = иврит В среди, совокупность, среда действий + Ре (е=ять) плохой, злой, зло, несчастье и т.д. + ДЪ (ЕДА) община, дом, семья; т.е. зло, несчастье, беда, день бедствия - постигшая общину, дом, семью, группу. Составной, искусственный термин из корней библейского иврита.
б) Источник
* Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=H7451
Hомер Стронга: H7451. Оригинал: РА,РАА. Произношение: ра; раа. Часть речи: Этимология: от H7489 - 1. плохой, негодный, неугодный, злополучный, пагубный; 2. злой, развращённый, неправедный; сущ. зло, злодеяние, беда, бедствие.
* Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=H5712
Hомер Стронга: H5712. Оригинал: ЕДА. Произношение: эда. Часть речи: Существительное женского рода. Этимология: от H5707 in the original sense женский род fixture - собрание, общество, группа, скопище, сонм, рой, стадо, дом, семья.
в) Библейский образ
* Притчи 1:16: «потому что бегут они ко злу (ивр. РА) и спешат к кровопролитию».
* Притчи 3:30: «Не ссорься попусту с тем, кто не причинил тебе зла (ивр. РАА).
* Притчи 5:14: «Еще шаг - и меня опозорят (ивр. РА) пред людьми, при всем народе (ивр. ЕДА)».
* Числа 14:5: «Моисей и Аарон простерлись ниц пред общиной сынов Израилевых (форма АДАТ от ЕДА).
Таким образом, церковнославянский термин В+Р(ять)+ДЪ – составной, искусственный, образован из приставки и двух корней иврита. Содержит общие смыслы (значения): В среда действий, среди + РА зло, беда, несчастье + ЕДА община, семья; т.е. семья, община претерпевшая зло, беду, несчастье. Скорее всего сформирован богословами и переводчиками в ходе переводов книг Библии в монастырских школах на церковнославянский язык, возможно в Болгарии или Сербии.
Кишинев, 19.6.2026 г.
Свидетельство о публикации №226062000423
